background image

16

INSTALLATIE

• Het apparaat moet door twee of meerdere

personen worden verplaatst en geï nstalleerd.

• Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het

apparaat om te voorkomen dat de vloer

beschadigd raakt (b.v. parket).

• Zorg ervoor dat het product tijdens de installatie

de voedingskabel niet beschadigt.

• Installeer het product niet in de buurt van een

warmtebron.

• Laat een vrije ruimte aan de zijkanten en boven

het apparaat om een goede ventilatie te

garanderen of volg de installatie-instructies.

• Houd de ventilatie-openingen van het apparaat

vrij van obstakels.

• Beschadig de leidingen van het koelcircuit van de

koelkast niet.

• Installeer het product waterpas op een vloer die

het gewicht kan dragen en in een ruimte die

geschikt is voor de afmetingen en het gebruik

van het product.

• Plaats het apparaat in een droge en goed

geventileerde ruimte. Het apparaat is afgesteld

om te werken in ruimten waarin de

temperatuur binnen de volgende waarden ligt,

die op hun beurt weer afhankelijk zijn van de

klimaatklasse die op het serienummerplaatje

staat aangegeven: het is mogelijk dat het

apparaat niet goed functioneert als het voor een

lange tijd in een ruimte wordt gelaten met een

hogere of lagere temperatuur dan het

genoemde bereik.

• Controleer of de spanning op het typeplaatje

overeenkomt met de spanning in uw woning.

• Gebruik geen enkele of meervoudige adapters

of verlengsnoeren.

• Gebruik voor de aansluiting op de waterleiding

de bij het nieuwe apparaat geleverde slang en

niet die van het vorige apparaat.

• De voedingskabel mag alleen door

gekwalificeerd personeel of door de

Klantenservice worden gewijzigd of vervangen.

• Het moet mogelijk zijn het apparaat van het

elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker

uit het stopcontact te halen of via een

tweepolige netschakelaar die bovenstrooms van

het stopcontact is geplaatst.

VEILIGHEID

• Voorkom de opslag in het apparaat van sprays of

houders met drijfgassen of brandbare stoffen.

• Bewaar of gebruik geen benzine of andere gassen

en licht ontvlambare stoffen in de buurt van het

apparaat of van andere elektrische huishoudelijke

apparatuur. De dampen die hieruit voortkomen

kunnen brand of explosies veroorzaken.

• Gebruik geen andere mechanische, elektrische of

chemische systemen die het ontdooiproces

versnellen dan door de fabrikant zijn aanbevolen.

• Gebruik of plaats geen elektrische apparaten in

de vakken van het apparaat, als hiervoor geen

uitdrukkelijke toestemming door de fabrikant is

gegeven.

• Dit apparaat is niet bestemd om gebruikt te

worden door personen (met inbegrip van

kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of

mentale vermogens, of zonder ervaring of kennis

van het apparaat, behalve als zij tijdens het

gebruik instructies ontvangen van of begeleid

worden door een persoon die verantwoordelijk

is voor hun veiligheid.

• Om het risico te vermijden dat kinderen in de

koelkast opgesloten raken en stikken, mag hen

niet worden toegestaan in het product te spelen

of zich erin te verstoppen.

• Slik de (niet-giftige) vloeistof uit de

vrieselementen niet in (niet op alle modellen).

• Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit de

vriezer komen, aangezien deze zo koud zijn dat

ze ijsbrand kunnen veroorzaken.

GEBRUIK

• Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de

stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of

onderhoudswerkzaamheden begint.

• Alle apparaten met ijsmakers en waterdispensers

moeten op een waterleidingnet aangesloten

worden dat uitsluitend drinkwater levert (met

een waterleidingdruk van tussen de 0,17 en 0,81

MPa (1,7 en 8,1 bar)). De ijsmakers en/of

waterdispensers die niet rechtstreeks op het

waterleidingnet zijn aangesloten, mogen

uitsluitend met drinkwater worden gevuld.

• Gebruik het koelgedeelte uitsluitend voor het

bewaren van verse levensmiddelen en het

vriesgedeelte uitsluitend voor het bewaren van

diepvriesproducten, het invriezen van verse

levensmiddelen en het maken van ijsblokjes.

• Bewaar geen dranken in glas in het vriesgedeelte

want deze kunnen barsten.

De fabrikant kan niet aansprakelijk worden

gesteld, indien bovenstaande adviezen en

voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn

genomen.

ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN

EN ADVIEZEN

Klimaatklasse Omg. Temp.

(°C)

Omg. Temp.

(°F)

SN

van 10 tot 32 van 50 tot 90

N

van 16 tot 32 van 61 tot 90

ST

van 16 tot 38 van 61 tot 100

T

van 16 tot 43 van 61 tot 110

Standard_pages_NL_m:Layout 1  6/1/09  12:23 PM  Page 2

28

INSTALLAZIONE

• La movimentazione e l’installazione

dell'apparecchio deve essere effettuata da due o

più persone.

• Fare attenzione durante gli spostamenti in modo

da non danneggiare i pavimenti (es. parquet).

• Durante l’installazione, accertarsi che

l’apparecchio non danneggi il cavo di

alimentazione.

• Accertarsi che l’apparecchio non sia vicino ad

una fonte di calore.

• Per garantire un’adeguata ventilazione, lasciare

uno spazio su entrambi i lati e sopra

l’apparecchio e seguire le istruzioni

d'installazione.

• Mantenere libere da ostruzioni le aperture di

ventilazione dell'apparecchio.

• Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante

dell'apparecchio.

• Installare e livellare l’apparecchio su un

pavimento in grado di sostenere il peso e in un

ambiente adatto alle sue dimensioni e al suo

utilizzo.

• Collocare l’apparecchio in un ambiente asciutto

e ben ventilato. L’apparecchio é predisposto per

il funzionamento in ambienti in cui la

temperatura sia compresa nei seguenti intervalli,

a seconda della classe climatica riportata sulla

targhetta matricola. L’apparecchio potrebbe non

funzionare correttamente se lasciato per un

lungo periodo ad una temperatura superiore o

inferiore all'intervallo previsto.

• Controllare che il voltaggio sulla targhetta

matricola corrisponda alla tensione della vostra

abitazione.

• Non usare adattatori nè singoli nè multipli o

prolunghe.

• Per il collegamento alla rete idrica, utilizzare il

tubo in dotazione al nuovo apparecchio e non

riutilizzare quello dell'apparecchio precedente.

• La modifica o sostituzione del cavo di

alimentazione deve essere effettuata soltanto da

personale qualificato o dal Servizio Assistenza

Tecnica.

• La disconnessione dell'alimentazione elettrica

deve essere possibile o disinserendo la spina o

tramite un interruttore bipolare di rete posto a

monte della presa.

SICUREZZA

• Non introdurre nell'apparecchio bombolette

spray o recipienti che contengano propellenti o

sostanze infiammabili.

• Non conservare o usare benzina, gas o liquidi

infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio o di

altri elettrodomestici. I vapori che si sprigionano

possono infatti causare incendi o esplosioni.

• Non usare dispositivi meccanici, elettrici o chimici

per accelerare il processo di sbrinamento diversi

da quelli raccomandati dal fabbricante.

• Non usare o introdurre apparecchiature

elettriche all'interno degli scomparti

dell'apparecchio se questi non sono del tipo

espressamente autorizzato dal costruttore.

• Questo apparecchio non é destinato ad essere

utilizzato da persone (bambini compresi) le cui

capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte,

oppure con mancanza di esperienza e/o

conoscenza dell'apparecchio, a meno che siano

istruite o controllate durante l'utilizzo da una

persona responsabile della loro sicurezza.

• Controllare che i bambini non giochino con

l'apparecchio per evitare il rischio di

intrappolamento e soffocamento all'interno

dell'apparecchio.

• Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli

accumulatori del freddo (in alcuni modelli).

• Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli

subito dopo averli tolti dal congelatore poiché

potrebbero causare bruciature da freddo.

UTILIZZO

• Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o

pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente

o scollegare l'alimentazione elettrica.

• Tutti gli apparecchi provvisti di produttori di

ghiaccio e distributori d'acqua devono essere

collegati ad una rete idrica che eroghi

esclusivamente acqua potabile (con una pressione

della rete idrica compresa tra i 0,17 e 0,81 MPa

(1,7 e 8,1 bar)). I produttori di ghiaccio e/o

distributori d'acqua non direttamente collegati

all'alimentazione idrica devono essere riempiti

unicamente con acqua potabile.

• Usare il comparto frigorifero solo per la

conservazione di alimenti freschi ed il comparto

congelatore solo per la conservazione di alimenti

surgelati, il congelamento di alimenti freschi e la

produzione di cubetti di ghiaccio.

• Non conservare liquidi in contenitori di vetro nel

comparto congelatore in quanto potrebbero

esplodere.

Il fabbricante declina ogni responsabilità nel

caso in cui i suggerimenti e le precauzioni

sopra elencate non siano state rispettate.

PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI

Classe

Climatica

T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)

SN

da 10 a 32

da 50 a 90

N

da 16 a 32

da 61 a 90

ST

da 16 a 38

da 61 a 100

T

da 16 a 43

da 61 a 110

Standard_pages_I_m:Layout 1  6/1/09  12:38 PM  Page 2

Summary of Contents for Ice Maker

Page 1: ...ijzing Istruzioni per l uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás ИнструкциЯ за употреба Návod k použití Návod na použitie Instruc iuni de utilizare Инструкции по эксплуатации ...

Page 2: ...2 DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3 ENGLISH Instructions for use Page 7 FRANÇAIS Mode d emploi Page 11 ITALIANO Istruzioni per l uso Pagina 15 D GB F I ...

Page 3: ...s korrekt an eine funktionstüchtige und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechende Erdung angeschlossen ist INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ 3 GEBRAUCHSANWEISUNG D VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES Das von Ihnen erworbene Gerät istausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät ziehen lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung in der Sie die Gerät...

Page 4: ... Brennstoffen lagern Kein Benzin Gas oder andere entflammbare Stoffe in der Nähe des Geräts oder anderer Haushaltsgeräte aufbewahren oder verwenden Durch die ausströmenden Dämpfe bestände Brand oder Explosionsgefahr Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals zu anderen mechanischen elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller empfohlenen Verwenden Sie keine elektri...

Page 5: ...ter leeren PFLEGE UND REINIGUNG Vor jeder Reinigungs und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten Das Gerät regelmäßig mit einem Schwammtuch und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und einem spezifisch für die Reinigung von Kühlschränken geeigneten neutralen Reinigungsmittel säubern Niemals Spül oder Scheuermittel verwenden Die einzelnen Geräteteile niemals mit brenn...

Page 6: ...ssor länger läuft Wenn die Tür länger offen bleibt oder größere Mengen Lebensmittel eingelagert wurden ist es normal dass der Kompressor länger arbeiten muss um die Temperatur im Innenraum entsprechend abzukühlen Die Laufzeit des Kompressors hängt von verschiedenen Umständen ab Häufigkeit des Türöffnens gelagerte Lebensmittelmenge Raumtemperatur Einstellung des Temperaturreglers Die Temperatur im ...

Page 7: ...ents of Directive EMC 2004 108 EC Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an approved earthing system SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT 7 INSTRUCTION FOR USE GB BEFORE USING THE APPLIANCE Your new appliance is designed exclusively for domestic use To ensure best use of your appliance carefully read the operating instructions which contain a description ...

Page 8: ...nces The fumes can cause fires or explosions Do not use mechanical electric or chemical means other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process Do not use or place electrical devices inside the appliance compartments if they are not of the type expressly authorised by the Manufacturer This appliance is not intended for use by persons including children with reduced p...

Page 9: ...use detergents or abrasives Never clean refrigerator parts with flammable fluids The fumes can create a fire hazard or explosion Clean the outside of the appliance and the door seal with a damp cloth and dry with a soft cloth Do not use steam cleaners Clean the condenser using a vacuum cleaner proceeding as follows remove the front plinth see installation manual and proceed to clean the condenser ...

Page 10: ...e door is opened humidity from the room air enters the appliance The more often the door is opened the faster humidity builds up especially when the room itself is very humid If the room is very humid it is normal for moisture to build up inside the refrigerator If the doors do not open and close properly Check that food packages are not blocking the door Check that the internal parts or automatic...

Page 11: ...arfaitement Tout dommage éventuel devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures 2 Nous vous conseillons d attendre au moins deux heures avant de mettre l appareil en service afin que le circuit réfrigérant soit pleinement performant 3 Assurez vous que l installation et le branchement électrique ont été réalisés par un technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et a...

Page 12: ...énager Les émanations peuvent provoquer un risque d incendie ou d explosion N utilisez pas de dispositifs mécaniques électriques ou chimiques ni d autres moyens que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage N entreposez pas et n utilisez pas d appareils électriques dans les compartiments de l appareil s ils ne sont pas expressément autorisés par le fabrica...

Page 13: ...du réfrigérateur avec des liquides inflammables Les émanations peuvent provoquer un risque d incendie ou d explosion Nettoyez l extérieur de l appareil et le joint des portes à l aide d un chiffon humide et essuyez à l aide d un chiffon doux N utilisez pas d appareil de nettoyage à vapeur Nettoyez le condenseur à l aide d un aspirateur en procédant comme suit démontez la plinthe avant référez vous...

Page 14: ...de porte sont ils bien étanches Par temps chaud ou dans une pièce chaude le moteur fonctionne naturellement plus longtemps Si la porte est restée longtemps ouverte ou si vous avez stocké une grande quantité d aliments dans l appareil le moteur fonctionnera plus longtemps afin de refroidir l intérieur du compartiment La durée de fonctionnement du moteur dépend de différents facteurs fréquence d ouv...

Page 15: ...di apparecchiature elettriche ed elettroniche Al momento della rottamazione rendere l apparecchio inservibile tagliando il cavo di alimentazione rimuovendo le porte ed i ripiani in modo che i bambini non possano accedere facilmente all interno dell apparecchio Rottamarlo seguendo le norme locali per lo smaltimento dei rifiuti e consegnarlo negli appositi punti di raccolta non lasciandolo incustodi...

Page 16: ...2 van 61 tot 90 ST van 16 tot 38 van 61 tot 100 T van 16 tot 43 van 61 tot 110 28 INSTALLAZIONE La movimentazione e l installazione dell apparecchio deve essere effettuata da due o più persone Fare attenzione durante gli spostamenti in modo da non danneggiare i pavimenti es parquet Durante l installazione accertarsi che l apparecchio non danneggi il cavo di alimentazione Accertarsi che l apparecch...

Page 17: ...erklep of de ventilator in werking treden 29 RACCOMANDAZIONI IN CASO DI MANCATO UTILIZZO DELL APPARECCHIO Assenza breve Non è necessario scollegare l apparecchio dalla rete di alimentazione se l assenza non supera le tre settimane Consumare gli alimenti deperibili e congelare gli altri Se il frigorifero è provvisto di produttore automatico di ghiaccio 1 spegnere il dispositivo 2 Chiudere l aliment...

Page 18: ...er de garantie valt 30 Uno scricchiolio quando si avvia il compressore o quando il ghiaccio pronto cade nello scomparto del ghiaccio Scricchiolii improvvisi quando il compressore si accende e si spegne Rumori del produttore automatico del ghiaccio in alcuni modelli poiché l apparecchio è dotato di un produttore automatico del ghiaccio si potranno udire un ronzio emesso dalla valvola dell acqua un ...

Page 19: ......

Page 20: ...urope s r l 2009 All rights reserved http www whirlpool eu 5019 337 02019 i GB F D n 05 09 Printed in Poland 06 2009 Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA Copyright Whirlpool Europe s r l 2009 All rights reserved http www whirlpool eu 5019 337 02017 E NL FIN GB F S GR P I D N n 05 09 DK ...

Reviews: