PART NO. 3954914 REV. B
PIÈCE N
o
3954914 RÉV. B
PIEZA NO. 3954914 REV. B
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY -
DO NOT REMOVE OR DESTROY
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT -
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
PARA TÉCNICOS DE SERVICIO SOLAMENTE -
NO DESCARTAR NI DESTRUIR
11
➔
After the tub fills and begins to agitate, press
Pause/Cancel.
➔
Measure the water temperature. At the Warm
setting, a temperature range of 32° - 43°C
(90° - 110°F) indicates proper operation.
■
If the temperature is not within this range, check
the AccuWash™* sensor as follows:
➔
Unplug the washer.
➔
Remove connector P1 from the control board.
➔
Measure the resistance between P1-5 and P1-4
at the wire harness connector. The resistance
should be between 24 k
Ω
and 74 k
Ω
.
➔
If resistance is not within this range, check for
continuity between the connector and sensor. If
continuity is good, replace the temperature
sensor.
➔
If fill valves and temperature sensor are
functioning properly, replace the control board.
See “Control Board Removal or Replacement”,
page 12.
TEST #7
Water Level Transducer Test
This test is performed when either of the following
situations occur:
✔
Customer complains of unexpected water levels
✔
“FF” error code is displayed on console
Unexpected water levels:
■
Verify customer’s complaint by checking for
proper water level fills as shown in the following
table.
Water level
selection
Water level in basket
●
Super Plus
14.0
″ ±
1
″
(35.6 cm ± 2.5 cm)
●
12.75
″ ±
1
″
(32.4 cm ± 2.5 cm)
●
Medium
11.5
″ ±
1
″
(29.2 cm ± 2.5 cm)
●
10.25
″ ±
1
″
(26.0 cm ± 2.5 cm)
●
Small
9.0
″ ±
1
″
(22.9 cm ± 2.5 cm)
➔
Después que el cilindro se llene y comience a agitarse,
presione Pause/Cancel (Pausa/Cancelar).
➔
Mida la temperatura del agua. En el ajuste Warm (Tibia),
un rango de temperatura de 32° - 43°C (90° - 110°F)
indica un funcionamiento correcto.
■
Si la temperatura no está dentro de este rango, inspeccione el
sensor AccuWash™* en la siguiente forma:
➔
Desenchufe la lavadora.
➔
Retire el conector P1 de la tarjeta de control.
➔
Mida la resistencia entre P1-5 y P1-4 en el conector del
arnés de alambres. La resistencia debe estar entre
24 k
Ω
y 74 k
Ω
.
➔
Si la resistencia no está dentro de este rango, verifique la
continuidad entre el conector y el sensor. Si la continuidad
es buena, reemplace el sensor de temperatura.
➔
Si las válvulas de llenado y el sensor de temperatura están
funcionando correctamente, reemplace la tarjeta de
control. Vea “Remoción o reemplazo de la tarjeta de
control” en la página 12.
PRUEBA #7
Prueba del transductor de nivel
de agua
Esta prueba se realiza cuando ocurre alguna de las dos
situaciones:
✔
El cliente se queja de niveles de agua inesperados
✔
La consola muestra un código de error “FF”
Niveles de agua inesperados:
■
Verifique la queja del cliente comprobando los niveles
correctos de llenado que se muestran en la siguiente tabla.
Selección de
tamaño de carga
Nivel de agua en la canasta
●
Super Plus (Extra
Grande)
35.6 cm ± 2.5 cm (14.0
″ ±
1
″
)
●
32.4 cm ± 2.5 cm (12.75
″ ±
1
″)
●
Medium (Mediana)
29.2 cm ± 2.5 cm (11.5
″ ±
1
″)
●
26.0 cm ± 2.5 cm (10.25
″ ±
1
″)
●
Small (Pequeña)
22.9 cm ± 2.5 cm (9.0
″ ±
1
″)
Before replacing the control board,
check for proper touchpad
functioning as follows:
■
Disconnect the power cord from
the outlet.
■
Remove connectors P3 and P4
from the control board.
Using the table at right, measure the
resistance across the switch when
the touchpad is pressed.
NOTE: The meter must be
connected with the proper
polarity.
➔
If using an analog readout
meter:
the resistance reading
should go from infinity (open
circuit) down to about 10 or
20
Ω
.
➔
If using a digital readout
meter:
the resistance reading
should go from infinity down to
about 2 M
Ω − 4
M
Ω
(megohms). If available, you
could use the “diode test”
function of a digital meter, which
will give a voltage of about
1.2 VDC during the test.
■
If any switches fail this test,
replace the console panel/
touchpad assembly.
■
If all switches test OK, replace the
control board. See page 12.
Avant de remplacer la carte des circuits
de commande, contrôler le bon
fonctionnement du clavier, comme suit :
■
Débrancher le cordon d’alimentation
de la prise de courant.
■
Débrancher les connecteurs P3 et P4
de la carte des circuits de commande.
Mesurer la résistance à travers le
contacteur lors d’une pression sur la
touche (voir le tableau à droite).
NOTE : Veiller à respecter la polarité
pour le raccordement de l’instrument
de mesure.
➔
Instrument de mesure analogique
:
mesure de résistance entre 10 ou
20
Ω
et une valeur infinie (circuit
ouvert).
➔
Instrument à affichage numérique
:
mesure de résistance entre
2 mégohms – 4 mégohms et une
valeur infinie. Le cas échéant, on
peut utiliser la fonction de test de
diode de l’instrument – génération
d’une tension de 1,2 V CC pour
le test.
■
Si le résultat du test est un échec pour
l’un des contacteurs, remplacer
l’ensemble clavier/console.
■
Si tous les contacteurs sont en bon
état, remplacer la carte des circuits de
commande. Voir page 12.
Antes de reemplazar la tarjeta de control,
compruebe el correcto funcionamiento del
botón táctil como sigue:
■
Desconecte el cordón de energía del
tomacorriente.
■
Retire los conectores P3 y P4 de la tarjeta
de control.
Usando la tabla a la derecha, mida la
resistencia a través del interruptor cuando
se oprime el botón táctil.
NOTA: El medidor debe estar conectado
con la polaridad correcta
.
➔
Si usa un medidor de lectura
analógica:
La lectura de resistencia
debe ir desde infinito (circuito abierto)
hasta 10 ó 20
Ω
.
➔
Si usa un medidor de lectura digital:
La lectura de resistencia debe ir desde
infinito hasta 2M
Ω
– 4M
Ω
(megaohmios). Si está disponible,
puede usar la función “prueba de diodo”
de un medidor digital, lo cual dará un
voltaje aproximado de 1.2 V CC durante
la prueba
.
■
Si algún interruptor falla esta prueba,
reemplace el conjunto del panel de
consola/ botón táctil.
■
Si todos los interruptores están bien,
reemplace la tarjeta de control (vea la
página 12).
CHECKING TOUCHPAD
FUNCTIONING
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT
DES TOUCHES
COMPROBACIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO DEL BOTÓN TÁCTIL
Touchpad
Touche de
commande
Botón táctil
+ Lead
Cond
Cable +
– Lead
Conducteur –
Cable –
Heavy Duty
P3-1
P3-4
Normal
P3-2
P3-4
Perm. Press/
Casual
P3-3
P3-4
Extra Delicate
P3-1
P3-5
Hand Wash
P3-2
P3-5
Whitest Whites
P3-3
P3-5
Quick Wash
P3-1
P3-6
Favorite Cycle
P3-2
P3-6
Optional
Rinse/Spin
P3-3
P3-6
Catalyst
P3-1
P3-7
Soak
P3-2
P3-7
Load Size
P3-3
P3-7
Water
Temperature
P3-1
P3-8
Soil Level
P3-2
P3-8
Optional Spin
P3-3
P3-8
Start
P3-1
P4-5
Pause/Cancel
P3-2
P4-5
End of Cycle
Signal Volume
P3-3
P4-5
AccuWash™*
P3-1
P4-6
➔
Après le remplissage de la cuve et le lancement de
l’agitation, appuyer sur Pause/Cancel (annulation/arrêt).
➔
Mesurer la température de l’eau. Si on a sélectionné Warm
(Tiède), on devrait mesurer une température de 32° - 43°C
(90° - 110°F).
■
Si la température mesurée n’est pas située dans la plage
indiquée, contrôler le capteur AccuWash™* comme suit :
➔
Débrancher la machine.
➔
Débrancher le connecteur P1 de la carte des circuits de
commande.
➔
Mesurer la résistance entre les broches P1-5 et P1-4 du
connecteur de câblage. On doit mesurer une résistance de
24 k
Ω
à 74 k
Ω
.
➔
Si la valeur mesurée n’est pas dans la plage indiquée, con-
trôler la continuité entre le connecteur et le capteur. Si la
continuité est bonne, remplacer le capteur thermométrique.
➔
Si les électrovannes de remplissage et le capteur
thermométrique fonctionnent correctement, remplacer la
carte des circuits de commande. Voir « Dépose ou
remplacement de la carte des circuits de commande »,
page 12.
TEST N
o
7
Transducteur de niveau d’eau
On exécute ce test lorsque l’une ou l’autre des situations
suivantes se manifeste :
✔
Établissement d’un niveau d’eau inattendu
✔
Affichage du code d’erreur «FF» sur la console
Établissement d’un niveau d’eau inattendu :
■
Vérifier la plainte du client – vérifier le niveau de remplissage
dans la cuve selon les indications du tableau suivant.
Niveau d’eau
sélectionné
Niveau d’eau dans la cuve
●
Super Plus
35,6 cm ± 2,5 cm (14,0 po ± 1 po)
●
32,4 cm ± 2,5 cm (12,75 po ± 1 po)
●
Medium (moyenne) 29,2 cm ± 2,5 cm (11,5 po ± 1 po)
●
26,0 cm ± 2,5 cm (10,25 po ± 1 po)
●
Small (petit)
22,9 cm ± 2,5 cm (9,0 po ± 1 po)
* « Precise Wash » sur les modèles Inglis.
* “Precise Wash” en los modelos Inglis.
* Precise Wash on Inglis models.