Westinghouse YUCON 72715 Manual Download Page 24

GS-26-YUCON I-WH14

24

CLEANING AND MAINTENANCE

REINIGUNG UND WARTUNG

NETTOYAGE ET MAINTENANCE

PULIZIA E MANUTENZIONE

REINIGING EN ONDERHOUD

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

 WARNING: Unplug from electrical supply source before cleaning.

• Use only a soft, damp cloth to gently wipe the fan.

• DO NOT immerse the fan in water and never allow water to enter the Motor Housing.

• DO NOT use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan.

• Do not bend the blade.

• The motor bearing is permanently sealed and does not require additional lubrication.

 WARNUNG: Trennen Sie ihn vor dem Reinigen von der Stromquelle.

1. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch und reiben Sie den Ventilator vorsichtig ab.

2. Tauchen Sie den Ventilator NICHT in Wasser und verhindern Sie, dass Wasser in das Motorgehäuse eindringt.

3. Verwenden Sie WEDER Benzin, noch Farbverdünner noch andere Chemikalien zum Reinigen des Ventilators.

4. Die Flügelblätter nicht biegen.

5. Das Motorlager ist permanent versiegelt und bedarf keiner zusätzlichen Schmierung.

 AVERTISSEMENT : Débranchez le ventilateur de la source d'alimentation électrique avant de commencer le nettoyage.

1. Utilisez uniquement un chiffon doux humide pour essuyer doucement le ventilateur.

2. NE PAS immerger le ventilateur dans l'eau et ne jamais faire pénétrer d'eau dans le boîtier du moteur.

3. NE PAS utiliser d'essence, de diluant pour peinture ou autres produits chimiques pour nettoyer le ventilateur.

4. Ne pas tordre la lame.

5. Le support du moteur est scellé de manière permanente et ne requiert pas de lubrification supplémentaire.

 ATTENZIONE: staccare dall’alimentazione elettrica prima della pulizia.

1. Usare un panno morbido e umido per pulire delicatamente il ventilatore.

2. NON immergere mai il ventilatore in acqua e non permettere mai all’acqua di entrare nell’alloggiamento del motore.

3. NON usare benzina, diluenti per vernici o altri prodotti chimici per pulire il ventilatore.

4. Non piegare le pale.

5. Il cuscinetto del motore è sigillato permanentemente e non richiede alcuna lubrificazione addizionale.

 WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen.

1. Gebruik alleen een zachte vochtige doek om de ventilator af te vegen.

2. Dompel de ventilator NIET in water en laat geen water in het motorhuis terechtkomen.

3. Gebruik GEEN benzine, verfverdunner of andere chemicaliën om de ventilator te reinigen.

4. Buig het blad niet.

5. Het motorlager is permanent afgesloten en heeft geen extra smering nodig.

 ADVERTENCIA: Desenchufe de la fuente de alimentación eléctrica antes de limpiar.

1. Utilice solo un paño suave, humedecido, para limpiar suavemente el ventilador.

2. NO sumerja el ventilador en agua ni permita nunca que entre agua en la carcasa del motor.

3. NO use gasolina, diluyente para pintura ni otros productos químicos para limpiar el ventilador.

4. No doble la paleta.

5. El cojinete del motor está sellado permanentemente y no requiere lubricación adicional.

 AVISO: Desligue da fonte de alimentação elétrica antes de limpar.

1. Utilize apenas um pano suave, humedecido para limpar suavemente a ventoinha.

2. NÃO mergulhe a ventoinha em água e nunca deixe a água entrar no Revestimento do Motor.

3. NÃO utilize gasolina, diluente de tinta ou outros químicos para limpar a ventoinha.

4. Não dobre a lâmina.

5. O rolamento do motor está permanentemente vedado não requer lubrificação adicional.

ADVARSEL: Trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring.

1. Tørk forsiktig av ventilatoren med en myk, fuktig klut.

2. IKKE dypp ventilatoren i vann og la aldri vann komme inn i motorhuset.

3. IKKE bruk bensin, tynnere eller andre kjemikalier til å rengjøre ventilatoren.

4. Ikke bøy viftebladene.

5. Motorlageret er permanent forseglet og trenger ingen ekstra smøring.

 VARNING: dra ut kontakten till elnätet före rengöring.

1. Använd endast en mjuk, fuktad trasa för att torka av fläkten försiktigt.

2. SÄNK INTE NED fläkten i vatten, och låt aldrig vatten komma in i motorhuset.

3. ANVÄND INTE bensin, thinner eller andra kemikalier till rengöringen av fläkten.

4. Böj inte bladet.

5. Motorlagret är permanentförseglat och kräver ingen ytterligare smörjning.

GB

D

F

I

NL

E

P

N

S

Summary of Contents for YUCON 72715

Page 1: ...ATUULETIN STANDERVENTILATOR WENTYLATOR STOJ CY P STINE VENTILAATOR UZ GR DAS ST VO AIS VENTILATORS PASTATOMASIS VENTILIATORIUS SU STOVU VENTIL TOR SO STOJANOM VOLN STOJ C VENTIL TOR STOJE I VENTILATOR...

Page 2: ...GS 26 YUCON I WH14 2...

Page 3: ...orzorgsmaatregelen altijd opgevolgd worden met inbegrip van het volgende Lea y conserve estas instrucciones de seguridad importantes antes de usar este ventilador Cuando se utilicen aparatos el ctrico...

Page 4: ...p e t te tyto d le it bezpe nostn pokyny a ulo te si je P i pou v n elektrick ch spot ebi je nutn v dy dodr ovat z kladn bezpe nostn opat en v etn n sleduj c ch Preberite in shranite ta pomembna varn...

Page 5: ...11 Betreiben Sie den Ventilator nicht mit entferntem oder besch digtem Geh use 12 ffnen Sie keinen Ventilator dessen Kabel oder Stecker besch digt ist 13 Entsorgen Sie den Ventilator oder bringen Sie...

Page 6: ...van open vuur kook of andere verwarmingstoestellen 7 Vermijd contact met bewegende onderdelen 8 Om los te koppelen de stekker vastpakken en deze uit het stopcontact trekken Nooit aan het snoer trekke...

Page 7: ...Ikke plasser ventilatoren eller deler av den i n rheten av pen flamme koke eller andre varmeapparater 7 Unng kontakt med ventilatorens bevegelige deler 8 Grip tak i pluggen og trekk den ut av veggutt...

Page 8: ...utninger anbefales ikke og kan medf re risici 10 Anvend altid ventilatoren p en t r j vn overflade 11 M ikke betjenes hvis ventilatorkabinettet fjernes eller beskadiges 12 Betjen ikke en ventilator me...

Page 9: ...u kuumaseadme l hedusse 7 V ltige kokkupuudet ventilaatori liikuvate osadega 8 henduse katkestamiseks haarake pistikust ja t mmake see seinapistikust v lja rge t mmake juhet kiliselt 9 Tarvikute kasut...

Page 10: ...ed kite jokios jo dalies arti atviros liepsnos valgio gaminimo arba kit kar t skleid ian i prietais 7 Nelieskite judan i ventiliatoriaus dali 8 Nor dami atjungti suimkite u ki tuko ir i traukite j i e...

Page 11: ...e ite stik s premi nimi deli ventilatorja 8 Za izklju itev primite vtika in ga izvlecite iz vti nice Nikoli ne vlecite za kabel 9 Uporaba dodatkov ni priporo ljiva in lahko povzro i nevarnost 10 Vedno...

Page 12: ...Tiszt t s t s felhaszn l i karban tart s t gyermekek kiz r lag fel gyelet mellett v gezhetik 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 8 16 Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare nu utiliza i...

Page 13: ...r par alar na temas etmekten ka n n 8 Ba lant y kesmek i in fi i tutun ve duvardaki prizden ekin Asla elektrik kablosundan tutarak ekmeyin 9 Aksesuar kullan m nerilmez ve tehlikelere neden olabilir 1...

Page 14: ...di supporto Vite di fissaggio Asta estendibile Manopola di altezza Copertura della base Vite Rondella elastica Base OMSCHRIJVING Ondersteunende schroef Bevestigingsschroef Verlengstang Hoogte knop Voe...

Page 15: ...ustering Sokkeldeksel Skrue Fj rskive Grunnplate BESKRIVNING St dskruv F stskruv F rh jningsst ng H jdknapp H lje Skruv Fj derbricka Stativ KIRJELDUS Tugikruvi Fikseerimiskruvi Pikenduspoolus K rguse...

Page 16: ...ky Krytka podstavce roub Pru inov podlo ka Podstavec OPIS Pomo ni vijak Pritrdilni vijak Palica za podalj evanje Gumb za vi ino Osnovna prevleka Vijak Vzmetna podlo ka Osnova DESCRIERE urub de sprijin...

Page 17: ...que est n todas las piezas No intente montar el producto si faltan piezas o si est da ado Antes de montar o produto certifique se de que possui todas as pe as N o tente montar o produto se faltarem p...

Page 18: ...vse dele Ne posku ajte sestaviti izdelka e deli manjkajo ali so po kodovani Prije sastavljanja proizvoda provjerite postojanje svih dijelova Nemojte poku avati sastaviti proizvod s nedostaju im ili o...

Page 19: ...riete mediante la fijaci n de los tornillos y arandelas el sticas previstas coloque la tapa de la base Conecte el cabezal del ventilador en el orificio superior del poste de la extensi n fijarlos con...

Page 20: ...do horn ho otvoru Prodlu ovac ty opravte je pomoc nosn rouby a 2 upev ovac rouby Nastavte v ku ventil toru v z vislosti na va aktu ln pot eby pomoc Povolte ut hn te v ky knofl k Sestavite palico poda...

Page 21: ...gi la manopola sulla testa del ventilatore PER FERMARE L OSCILLAZIONE DEL VENTILATORE tirare in su la manopola sulla testa del ventilatore CONTROLLO DI VELOCIT la rotazione DELL INTERRUTTORE su 0 1 2...

Page 22: ...pokr t o znajduj ce si w g rnej cz ci g owicy wentylatora WY CZENIE RUCHU OBROTOWEGO Wyci gnij pokr t o znajduj ce si w g rnej cz ci g owicy wentylatora KONTROLA PR DKO CI OBROTOWEJ Ustaw pokr t o w...

Page 23: ...anjem ru ke nagnite ventilator pod potrebnim kutom a zatim ga ponovno vrsto stegnite ZA OSCILIRANJE VENTILATORA pritisnite ru ku na vrhu glave ventilatora ZA ZAUSTAVLJANJE OSCILACIJE VENTILATORA izvuc...

Page 24: ...tore 4 Non piegare le pale 5 Il cuscinetto del motore sigillato permanentemente e non richiede alcuna lubrificazione addizionale WAARSCHUWING Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen 1 Ge...

Page 25: ...r anas atvienojiet ier ci no str vas padeves 1 Uzman gai ventilatora t r anai Izmantojiet tikai m kstu samitrin tu dr nu 2 NELIECIET ventilatoru den un nekad ne aujiet denim non kt motora p rseg 3 NE...

Page 26: ...zrje iva boje ili druge kemikalije za i enje ventilatora 4 Nemojte savijati lopatice 5 Le aj motora je trajno zatvoren i ne zahtijeva dodatno podmazivanje FIGYELEM tiszt t s el tt h zza ki az ramforr...

Page 27: ...27 GS 26 YUCON I WH14...

Page 28: ...echnical Specifications Spannung Voltage 220 240V 220 240V 50Hz 50Hz Frequenz Frequency Max 120 W Max120 W Stromverbrauch Power Consumption Max 80W Max 80W Licht Light 45W 45W Motor Motor E14 E14 Leuc...

Reviews: