Westinghouse YUCON 72715 Manual Download Page 19

19

GS-26-YUCON I-WH14

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

MONTAGEANWEISUNGEN

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO

MONTAGEVOORSCHRIFTEN

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

FORBEREDELSE

MONTERINGSANVISNINGAR

VALMISTELU

MONTERINGSINSTRUKTIONER

INSTRUKCJE MONTAŻU

ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ

Assemble the extension pole into the base, tighten them by fixing the screws and spring washers provided, position the base cover. Attach the 

fan head into the top hole of the extension pole, fix them by using the supporting screw and 2 fixing screws provided. Adjust the fan height 

according to your actual need by loosen/tighten the height knob.

Montieren Sie die Teleskopstange in den Boden, ziehen sie durch die Fixierung der Schrauben und Federringen versehen, positionieren Sie die 
Abdeckung. Befestigen Sie die Lüfterkopf in die obere Öffnung des Verlängerungsstange, befestigen Sie sie mit Hilfe der Stützschraube und 2 
Befestigungsschrauben . Stellen Sie die Lüfterhöhe nach Ihrem tatsächlichen Bedarf von loosen / ziehen Sie die Höhe-Regler.

Assemblez la rallonge dans la base, serrez-les en fixant les vis et rondelles de serrage, placez le couvercle de la base. Fixez la tête de ventilateur dans 
le trou supérieur de la rallonge, fixez-les à l'aide de la vis de support et 2 vis de fixation fourni. Réglez la hauteur du ventilateur en fonction de votre 
besoin réel en desserrant / serrer le bouton de la hauteur.

Montare il palo di estensione nella base, serrare fissando le viti e rondelle elastiche previste, posizionare il coperchio della base. Fissare la testa del 
ventilatore nel foro superiore del palo di estensione, fissarle con la vite di supporto e 2 viti di fissaggio in dotazione. Regolare l'altezza della ventola 
in base alle vostre effettive necessità allentando / serrare la manopola di altezza.

Monteer de voorlijst in de basis, draai ze door de vaststelling van de schroeven en veerringen verstrekt, plaatst de onderplaat. Bevestig de ventilator 
kop in het bovenste gat van de voorlijst, zet ze vast met behulp van de ondersteunende schroef en 2 bevestigingsschroeven geleverd. Stel de venti-
lator hoogte volgens uw werkelijke behoefte van Loosen / draai de hoogte knop.

Ensamble el poste de la extensión en la base, apriete mediante la fijación de los tornillos y arandelas elásticas previstas, coloque la tapa de la base. 
Conecte el cabezal del ventilador en el orificio superior del poste de la extensión, fijarlos con el tornillo de apoyo y 2 tornillos de fijación suminis-
trado. Ajuste la altura del ventilador de acuerdo a su necesidad real de aflojar / apretar la perilla de altura.

Monte o pólo de extensão na base, aperte-os, através da fixação dos parafusos e arruelas de pressão, coloque a tampa da base. Prenda a cabeça 
do ventilador dentro do buraco superior do pólo de extensão, corrigi-los usando o parafuso de suporte e 2 parafusos fornecidos. Ajuste a altura da 
ventoinha de acordo com sua necessidade real por afrouxar / apertar o botão de altura.

Fest forlengelsen stang inn i basen, stramme dem ved å feste skruene og fjærskivene gitt, plasserer du bunndekselet. Fest fan hodet inn i den øver-
ste hullet på forlengelse pol, løse dem ved hjelp av støtte skrue og 2 festeskruer følger med. Juster viften høyde i henhold til faktiske behov ved å 
løsne / stramme høyden bryteren.

Montera förlängningen stolpe in i botten, dra åt dem genom fastställande av skruvar och fjäderbrickorna som placerar kåpan. Fäst fläkthuvudet 
i det översta hålet på förlängningsstången, fixa dem med hjälp av stödskruv och 2 fästskruvar ingår. Justera fläkthöjd enligt dina verkliga behov 
genom att lossa / dra åt höjdratten.

Kokoa laajennus napa pohjaan, kiristä ne kiinnittämällä ruuvit ja jousialuslevyt edellyttäen, aseta rungon suojus. Kiinnitä tuuletin päänsä päälle 
reikään laajennus napa, korjata niitä käyttämällä tukemalla ruuvi ja 2 kiinnitysruuvit säädetty. Säädä tuulettimen korkeutta mukaan todellinen 
tarpeeseen Loosen / kiristä korkeus nuppi.

Saml udvidelse pole ind i basen, stram dem ved fastsættelse af skruer og fjederskiver, placere bunddækslet. Monter ventilator hovedet ind i øver-
ste hul af forlængelsen pole, løse dem ved hjælp af støtte skrue og 2 fastgørelsesskruer forudsat. Juster blæseren højde i henhold til dine faktiske 
behov ved at løsne / stramme højde knop.

Montaż słup wewnętrzny do bazy, dokręcić je ustalające śruby i podkładki sprężynowe przewidziane, umieść pokrywę dolną. Zamocować głowicę 
wentylatora do górnego otworu słupa wewnętrznego, je naprawić za pomocą śruby nośną i 2 śruby mocujące dostarczone. Wyregulować wysokość 
wentylatora w zależności od rzeczywistych potrzeb przez poluzować / dokręcić pokrętło wysokości.

Соберите расширение полюс в базу, затяните их, фиксируя винты и пружинные шайбы, предусмотренные установите нижнюю крышку. Прикрепите 
голову вентилятора в верхнее отверстие в штангу, исправить их с помощью поддерживающего винт и 2 крепежных винтов. Отрегулируйте высоту 
вентилятора в зависимости от вашей фактической потребностью по Ослабить / затяните ручку высоты.

GB

D

F

I

NL

E

P

N

S

FIN

DK

PL

RUS

Summary of Contents for YUCON 72715

Page 1: ...ATUULETIN STANDERVENTILATOR WENTYLATOR STOJ CY P STINE VENTILAATOR UZ GR DAS ST VO AIS VENTILATORS PASTATOMASIS VENTILIATORIUS SU STOVU VENTIL TOR SO STOJANOM VOLN STOJ C VENTIL TOR STOJE I VENTILATOR...

Page 2: ...GS 26 YUCON I WH14 2...

Page 3: ...orzorgsmaatregelen altijd opgevolgd worden met inbegrip van het volgende Lea y conserve estas instrucciones de seguridad importantes antes de usar este ventilador Cuando se utilicen aparatos el ctrico...

Page 4: ...p e t te tyto d le it bezpe nostn pokyny a ulo te si je P i pou v n elektrick ch spot ebi je nutn v dy dodr ovat z kladn bezpe nostn opat en v etn n sleduj c ch Preberite in shranite ta pomembna varn...

Page 5: ...11 Betreiben Sie den Ventilator nicht mit entferntem oder besch digtem Geh use 12 ffnen Sie keinen Ventilator dessen Kabel oder Stecker besch digt ist 13 Entsorgen Sie den Ventilator oder bringen Sie...

Page 6: ...van open vuur kook of andere verwarmingstoestellen 7 Vermijd contact met bewegende onderdelen 8 Om los te koppelen de stekker vastpakken en deze uit het stopcontact trekken Nooit aan het snoer trekke...

Page 7: ...Ikke plasser ventilatoren eller deler av den i n rheten av pen flamme koke eller andre varmeapparater 7 Unng kontakt med ventilatorens bevegelige deler 8 Grip tak i pluggen og trekk den ut av veggutt...

Page 8: ...utninger anbefales ikke og kan medf re risici 10 Anvend altid ventilatoren p en t r j vn overflade 11 M ikke betjenes hvis ventilatorkabinettet fjernes eller beskadiges 12 Betjen ikke en ventilator me...

Page 9: ...u kuumaseadme l hedusse 7 V ltige kokkupuudet ventilaatori liikuvate osadega 8 henduse katkestamiseks haarake pistikust ja t mmake see seinapistikust v lja rge t mmake juhet kiliselt 9 Tarvikute kasut...

Page 10: ...ed kite jokios jo dalies arti atviros liepsnos valgio gaminimo arba kit kar t skleid ian i prietais 7 Nelieskite judan i ventiliatoriaus dali 8 Nor dami atjungti suimkite u ki tuko ir i traukite j i e...

Page 11: ...e ite stik s premi nimi deli ventilatorja 8 Za izklju itev primite vtika in ga izvlecite iz vti nice Nikoli ne vlecite za kabel 9 Uporaba dodatkov ni priporo ljiva in lahko povzro i nevarnost 10 Vedno...

Page 12: ...Tiszt t s t s felhaszn l i karban tart s t gyermekek kiz r lag fel gyelet mellett v gezhetik 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 8 16 Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare nu utiliza i...

Page 13: ...r par alar na temas etmekten ka n n 8 Ba lant y kesmek i in fi i tutun ve duvardaki prizden ekin Asla elektrik kablosundan tutarak ekmeyin 9 Aksesuar kullan m nerilmez ve tehlikelere neden olabilir 1...

Page 14: ...di supporto Vite di fissaggio Asta estendibile Manopola di altezza Copertura della base Vite Rondella elastica Base OMSCHRIJVING Ondersteunende schroef Bevestigingsschroef Verlengstang Hoogte knop Voe...

Page 15: ...ustering Sokkeldeksel Skrue Fj rskive Grunnplate BESKRIVNING St dskruv F stskruv F rh jningsst ng H jdknapp H lje Skruv Fj derbricka Stativ KIRJELDUS Tugikruvi Fikseerimiskruvi Pikenduspoolus K rguse...

Page 16: ...ky Krytka podstavce roub Pru inov podlo ka Podstavec OPIS Pomo ni vijak Pritrdilni vijak Palica za podalj evanje Gumb za vi ino Osnovna prevleka Vijak Vzmetna podlo ka Osnova DESCRIERE urub de sprijin...

Page 17: ...que est n todas las piezas No intente montar el producto si faltan piezas o si est da ado Antes de montar o produto certifique se de que possui todas as pe as N o tente montar o produto se faltarem p...

Page 18: ...vse dele Ne posku ajte sestaviti izdelka e deli manjkajo ali so po kodovani Prije sastavljanja proizvoda provjerite postojanje svih dijelova Nemojte poku avati sastaviti proizvod s nedostaju im ili o...

Page 19: ...riete mediante la fijaci n de los tornillos y arandelas el sticas previstas coloque la tapa de la base Conecte el cabezal del ventilador en el orificio superior del poste de la extensi n fijarlos con...

Page 20: ...do horn ho otvoru Prodlu ovac ty opravte je pomoc nosn rouby a 2 upev ovac rouby Nastavte v ku ventil toru v z vislosti na va aktu ln pot eby pomoc Povolte ut hn te v ky knofl k Sestavite palico poda...

Page 21: ...gi la manopola sulla testa del ventilatore PER FERMARE L OSCILLAZIONE DEL VENTILATORE tirare in su la manopola sulla testa del ventilatore CONTROLLO DI VELOCIT la rotazione DELL INTERRUTTORE su 0 1 2...

Page 22: ...pokr t o znajduj ce si w g rnej cz ci g owicy wentylatora WY CZENIE RUCHU OBROTOWEGO Wyci gnij pokr t o znajduj ce si w g rnej cz ci g owicy wentylatora KONTROLA PR DKO CI OBROTOWEJ Ustaw pokr t o w...

Page 23: ...anjem ru ke nagnite ventilator pod potrebnim kutom a zatim ga ponovno vrsto stegnite ZA OSCILIRANJE VENTILATORA pritisnite ru ku na vrhu glave ventilatora ZA ZAUSTAVLJANJE OSCILACIJE VENTILATORA izvuc...

Page 24: ...tore 4 Non piegare le pale 5 Il cuscinetto del motore sigillato permanentemente e non richiede alcuna lubrificazione addizionale WAARSCHUWING Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen 1 Ge...

Page 25: ...r anas atvienojiet ier ci no str vas padeves 1 Uzman gai ventilatora t r anai Izmantojiet tikai m kstu samitrin tu dr nu 2 NELIECIET ventilatoru den un nekad ne aujiet denim non kt motora p rseg 3 NE...

Page 26: ...zrje iva boje ili druge kemikalije za i enje ventilatora 4 Nemojte savijati lopatice 5 Le aj motora je trajno zatvoren i ne zahtijeva dodatno podmazivanje FIGYELEM tiszt t s el tt h zza ki az ramforr...

Page 27: ...27 GS 26 YUCON I WH14...

Page 28: ...echnical Specifications Spannung Voltage 220 240V 220 240V 50Hz 50Hz Frequenz Frequency Max 120 W Max120 W Stromverbrauch Power Consumption Max 80W Max 80W Licht Light 45W 45W Motor Motor E14 E14 Leuc...

Reviews: