background image

GS-26-Halley-WH17

70

RUS

НЕИСПРАВНОСТЬ

1. Если вентилятор не 

включается:

2. Если вентилятор шумит:

3. Если вентилятор 
неравномерно вращается:

4. Если свет не включается:

РУКОВОДСТВО 

ПО УСТРАНЕНИЮ 

НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Если ваш новый вентилятор не работает, это может быть результатом неправильной сборки, установки 

или подключения. В некоторых случаях неправильная установка может быть принята за неисправность. 

При возникновении каких бы то ни было неполадок в работе вентилятора мы рекомендуем вам 

обратиться к данному Руководству по устранению неисправностей. Если вы не нашли решения для 

проблемы, с которой вы столкнулись, следует обратиться к лицензированному электрику. Ни в коем 

случае не следует пытаться самостоятельно выполнить какие бы то ни было электроремонтные работы.

ПРЕДЛАГАЕМЫЙ СПОСОБ ПОЧИНКИ
1.  Проверить предохранители на главной цепи и на ответвлении.
2.  Проверить соединения распределительной коробки, выполненные в ходе этапа 5 установки.
  ОСТОРОЖНО: Предварительно убедитесь в том, что вентилятор отключен от сети.
3.  Убедитесь в том, что реверсивный переключатель устойчиво поставлен либо в верхнее, либо в нижнее положение. 

  Если переключатель находится в середине, вентилятор не будет работать.

4.  Если вентилятор по-прежнему не включается, обратитесь к квалифицированному электрику. Категорически воспрещается 
  пытаться самостоятельно починить находящиеся внутри электрические соединения.

1.  Убедитесь в том, что все винты в корпусе мотора плотно завинчены (винты не следует чрезмерно затягивать).
2.  Проверьте, завинчены ли винты, соединяющие держатель крыльев вентилятора с мотором.
3.  Некоторые моторы вентиляторов реагируют на сигналы транзисторных регуляторов скорости. НЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ 
  транзисторный регулятор скорости.
4.  Подождите, чтобы прошел «период обкатки» (24 часа). Большая часть шумов, возникающих при работе вентилятора, исчезнет 
  по истечении этого периода.

Все лопасти вентилятора были взвешены и разделены по весу. Плотность натурального дерева не одинакова, что может привести к 
неравномерному вращению вентилятора, даже если все лопасти были подобраны по весу. Следующие действия помогут устранить 
колебания лопастей вентилятора в большинстве случаев: после каждого этапа следует проверять, не начал ли вентилятор вращаться 

равномерно.

1.  Убедиться в том, что все держатели лопастей вентилятора надежно соединены с мотором.
2.  Проверить, надежно ли прикреплены консоль и кронштейн к потолочной балке.
3.  Если вентилятор по-прежнему вращается неравномерно, можно поменять местами две соседних лопасти, чтобы 
  перераспределить вес и добиться более равномерного вращения вентилятора.

1.  Проверить, подключен ли соединитель molex, находящийся в коробке переключателей.
2.  Проверить, не перегорели ли лампы.
3.  Если осветительный прибор, по-прежнему, не работает, следует обратиться к услугам квалифицированного электрика.

Управление и техническое обслуживание

Управление

Скорость вращения вентилятора в теплую или прохладную погоду зависит от таких факторов, как размеры помещения, высота потолков, 
количество вентиляторов и пр. Направление движения вентилятора можно регулировать с помощью реверсивного переключателя.

Теплая погода – (вращение вперед), вентилятор вращается против часовой стрелки. Движение воздуха книзу создает охлаждающий эффект, как 
показано на рис. А. Это позволяет вам установить кондиционер на более высокую температуру, не жертвуя вашим удобством. 

Прохладная погода – (вращение в обратном направлении), вентилятор вращается по часовой стрелке. Движение воздуха вверх перемещает 
теплый воздух с потолка, как показано на рис. В. Это позволяет вам снизить температуру обогревателя, не жертвуя вашим удобством. 

ЗАМЕЧАНИЕ: Прежде чем менять направление вращения вентилятора с помощью реверсивного переключателя, вентилятор следует выключить 
и подождать, чтобы он остановился.

Техническое обслуживание

1. В результате движения вентилятора некоторые соединения могут ослабнуть. Соединения опор, кронштейнов и лопастей вентилятора следует проверять два раза 
в год. Необходимо убедиться в том, что эти элементы надежно закреплены.
2. Периодически следует чистить вентилятор, чтобы он продолжал выглядеть новым в течение долгих лет. Для очистки вентилятора не следует использовать воду. 
Это может повредить мотор или деревянные части конструкции, а также привести к удару током.
3. Чтобы не поцарапать отделку, рекомендуется использовать только мягкую щетку или безворсовую ткань. Для предотвращения обесцвечивания или потускнения 
покрытия на него нанесен слой лака.
4. Вентилятор не требует смазки. Подшипники мотора смазаны на весь срок службы вентилятора.

Summary of Contents for 72180

Page 1: ...DVENTILATOR VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TECTO TAKVIFTE TAKFLÄKT KATTOTUULETIN LOFT VENTILATOR WENTYLATOR SUFITOWY ПОТОЛОЧНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР ВЕНТИЛЯТОР СТЕЛЬОВИЙ VENTILAATOR LAEVALGUSTI GRIESTU VENTILATORS LUBŲ VENTILIATORIUS STROPNÝ VENTILÁTOR STROPNÍ VENTILÁTOR STROPNI VENTILATOR STROPNI VENTILATOR MENNYEZETI VENTILÁTOR ВЕНТИЛАТОР ЗА ТАВАН VENTILATOR DE TAVAN ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ TAVAN PERVANESİ G...

Page 2: ...ance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children withou...

Page 3: ...itig mit gas bzw ölgefeuertem Ofen betreiben es sei denn der Rauchabzug wurde gemäß diesen Betriebsbedingungen von einem Fachmann geprüft 11 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkter kör perlicher sensorischer oder geistiger Fähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden sofern sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder in die Benutzung ...

Page 4: ... à partir de 8 ans et par des personnes jouissant de capacités physiques sensorielles ou mentales limitées ou réduites ou encore qui disposent d une expérience ou de connaissances limitées dans la mesure où elles sont surveillées ou ont été initiées à l utilisation de l appareil en toute sécurité et en comprennent les dangers Il y a lieu de veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l apparei...

Page 5: ...er l uso da parte di bambini di età superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e inesperte a patto che siano sorvegliate o abbiano ricevuto le istruzioni sull uso dell unità in sicurezza e capiscano i rischi e pericoli che ne comporta Impedire ai bambini di giocare con l unità I bambini possono eseguire la pulizia e la manutenzione ordinaria dell unità solo sott...

Page 6: ...test 11 Deze apparatuur kan door kinderen van acht jaar en ouder en personen met een beperkt fysiek zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden mits onder toezicht of na het geven van instructies over het op een veilige manier gebruiken van het apparaat zodat zij de mogelijke gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met deze apparatuur spelen Schoonmaken en gebrui...

Page 7: ...supervisión o instrucción referente al uso seguro del dispositivo y comprenden los riesgos implicados La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión Los niños no deben jugar con el dispositivo La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión 12 Apto para uso en interiores 13 Antes de desmo...

Page 8: ...cidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento se tiverem supervisão ou tiverem recebido instruções relativas ao uso do aparelho de uma forma segura e compreen dam os perigos envolvidos As crianças não podem brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser feitas por crianças sem supervisão 12 Adequado para utilização no inter...

Page 9: ...rson 11 Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental kapasitet eller med manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller gitt opplæring når det gjelder bruk av apparatet på en sikker måte og de forstår farene som er involvert Barn skal ikke leke med apparatet Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke foretas av barn uten ...

Page 10: ...användas av barn som är äldre än 8 år av personer med fysiska sensoriska eller kognitiva nedsättningar samt av personer som saknar erfarenhet och kunskap såvida de har fått instruktioner angående säker användning av produkten och förstår riskerna Barn ska inte leka med produkten Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan en vuxens tillsyn 12 Lämpad för användning inomhus 13 Innan du tar...

Page 11: ...öolosuhteissa 11 Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotiaat lapset sekä henkilöt joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietämystä jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät käyttöön liit tyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ...

Page 12: ... og af personer med reducerede fysiske sanse eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab kun under opsyn eller efter instruktion i anvendelsen af anordningen på forsvarlig vis og hvis de forstår de implicerede risici Børn skal ikke lege med anordningen Rensning og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn 12 Egner sig til indendørs brug 13 Inden demontering af lysarmatu...

Page 13: ...1 To urządzenie może być używane przez dzieci od ósmego roku życia lub starsze lub osoby z obniżoną wydolnością fizyczną czuciową lub umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy gdy są pod nadzorem lub zostały poinstruowane w używaniu tego urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z nim ryzyko Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem Czyszczenie i konserwacja tego urządze...

Page 14: ...пециалистом 11 Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лица без опыта и знаний если они находятся под присмотром или были проинструктированы в отношении безопасности использования устройства и осознают связанный с ним риск Детям запрещается играть с устройством Дети могут выполнять чистку и пользоват...

Page 15: ...віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями а також особи без досвіду та знань якщо вони знаходяться під наглядом або були проінструктовані стосовно безпеки використання приладу та розуміють пов язаний з ним ризик Дітям забороняється бавитися з пристроєм Діти можуть виконувати чистку та користувацьке обслуговування тільки під наглядом 12 Придатне до вик...

Page 16: ...llel on vähenenud füüsilised meelelised või vaimsed võimed või vähesed kogemused ja oskused kui neile on tagatud järelevalve või antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja kui nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte Lapsed ei tohi seadmega mängida Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult siis kui neile on tagatud järelevalve 12 Sobiv kasutamiseks siseruumides 13 Veenduge enne...

Page 17: ...āki par astoņiem gadiem un cilvēki ar ierobežotām fiziskām sensorām vai garīgām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām ja tās tiek uzraudzītas vai ir apmācītas kā ierīci lietot droši un izprot ar to saistītos riskus Bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci Bērni bez uzraudzības nedrīkst veikt šīs ierīces tīrīšanu un apkopi 12 Piemērots iekštelpām 13 Pirms apgaismojuma komplekta izjaukšanas pār...

Page 18: ...is 11 Vyresni nei 8 metų vaikai ir žmonės turintys fizinių sensorinių ar psichinių sutrikimų arba stokojantys patirties ir žinių šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi arba iš anksto informuoti apie galimus pavojus ir apmokyti jį naudoti saugiai Vaikams negalima žaisti su prietaisu Vaikai be priežiūros negali prietaiso valyti ir taisyti 12 Tinka naudoti viduje 13 Prieš ardydami šviestuvą įsitiki...

Page 19: ...v a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez skúseností a znalostí ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a ak rozumejú s tým spojeným rizikám Deti sa so zariadením nesmú hrať Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu 12 Vhodné na použitie v interiéri 13 Pred demontážou lustra odpojte spotrebič ...

Page 20: ... s omezenými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností a znalostí pokud jsou pod dozorem nebo byli poučené o používání spotřebiče bezpečným způsobem a jsou si vědomi rizik s tím spojených Děti si se spotřebičem nesmí hrát Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru 12 Sopii käyttöön sisätiloissa 13 Před demontáží svítidla vždy odpojte síťové n...

Page 21: ... fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi oz osebe s poman jkljivimi izkušnjami in znanjem če so pod nadzorom ali so dobili navodila kako uporabljati napravo na varen način in se zavedajo možnih nevarnosti Otroci se ne smejo igrati z napravo Čiščenja in vzdrževanja s strani uporabnika ne smejo opravljati otroci brez nadzora 12 Primerno za notranjo uporabo 13 Pred demontažo celotne svetilke zag...

Page 22: ...rištenja 11 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili su upućeni o upotrebi uređaja na siguran način te razumiju moguće opasnosti Djeca se ne smiju igrati uređajem Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora 12 Podesno za ...

Page 23: ...sebb gyermekek valamint csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességű egyének illetve azok akiknek nincs még tapasztalatuk vagy ismeretük csak felügyelet mellett használhatják akkor ha előzőleg útmutatást kaptak a készülék biztonságos módon való használatára vonatkozóan és megértették a használatával járó veszélyeket készülékkel gyermekeknek játszani tilos Tisztítását és felhasználói karban...

Page 24: ...ичени физически сетивни или умствени възможности или липса на опит и познания ако те са наблюдавани или инструктирани как да го ползват безопасно и осъзнават опасностите свързани с ползването му Не позволявайте на деца да си играят с уреда Не позволявайте уредът да бъде почистван или обслужван от деца без те да бъдат наблюдавани 12 Подходящ за използване на закрито 13 Преди да разглобите лампата п...

Page 25: ...eduse sau care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare dar care sunt supravegheaţi sau cărora li se dă instructajul necesar pentru folosirea dispozitivului în deplină siguranţă şi care înţeleg riscurile posibile Nu permiteţi ca copii să joace cu acest dispozitiv Curăţarea sau întreţinerea să nu fie făcută de copii decât sub supravegherea unui adult 12 Este potrivit pt spatii acoperite 13 Inainte...

Page 26: ...τις συνθήκες χρήσης από ένα έμπειρο πρόσωπο 11 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά με ηλικία από 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες αισθητηριακές ή διανοητικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους Δεν επιτρέπεται να παίζουν παιδιά με αυτήν τ...

Page 27: ...yük çocuklar ve yetersiz fiziksel duyumsal zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip kişiler tarafından sadece denetim altında olduklarında veya kendilerine cihazın emniyetli şekilde kullanımına ilişkin talimatlar verildiğinde ve mevcut tehlikeleri kavradıklarında kullanılabilir Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır Temizlik ve kullanıcı bakımları denetim altında olmayan çocuklar tarafından...

Page 28: ...piecznikowej aby uniknąć możliwości porażenia prądem Следует распаковать вентилятор и тщательно осмотреть его проверив наличие всех деталей Во избежание удара током следует отключить блок предохранителей Розпакуйте та обслідуйте вентилятор щоб переконатись у наявності всіх компонентів З метою запобігання ураженню електричним струмом вимкніть подачу електроенергії у блоці запобіжників Pakkige venti...

Page 29: ...monteringsholder og fjern den fra skærmen Obróć wspornik i wyjmij z czaszy Повернуть кронштейн и снять его с консоли Поверніть монтажний кронштейн та зніміть його з розетки Keerake paigalduskronsteini ja eemaldage see katte küljest Grieziet piestiprināšanas kronšteinu un noņemiet no pārsega Pasukite tvirtinimo rėmą ir nuimkite jį nuo kupolo Otočte montážny držiak a vyberte ho z ochranného krytu Ot...

Page 30: ...cującej zachowując je do instalacji nadajnika Извлечь винты 1 и снять кронштейн 2 с монтажной пластины сохранить их чтобы использовать для установки датчика Витягти гвинти 1 та зняти кронштейн 2 з монтажної пластини зберегти їх щоб використати для встановлення датчика Eemaldage kruvid 1 ja tõmmake klamber 2 kinnitusplaadist välja vältige nende kasutamist et neid saaks kasutada transmitterit paigal...

Page 31: ...e tegen betonnen plafonds Voor een veilige montage aan deze plafonds kunnen sterkere schroeven en kunststof pluggen of ankers vereist zijn dan bij het product zijn geleverd Perfore dos agujeros en la vigueta del cielo raso y atornille de manera segura el soporte de montaje al cielo raso usando las arandelas y los tornillos para madera proporcionados El soporte de montaje debe ser capaz de soportar...

Page 32: ...opná uniesť minimálne 15 9 kg POZNÁMKA Venujte dostatočnú pozornosť montáži do betónového stropu Pre bezpečnú inštaláciu sú pre tieto stropy potrebné silnejšie skrutky a plastové kolíky alebo hmoždinky ktoré sa dodávajú s výrobkom Vyvrtejte dva montážní otvory do stropního nosníku a pevně přišroubujte nosný držák ke stropu pomocí podložek a přiložených vrutů Montážní deska musí udržet hmotnost nej...

Page 33: ...BLOCK GB F E Attenersi allo schema di cui sopra per il cablaggio del blocchetto terminali alla staffa di montaggio Al connettore Conduttore elettrico L Conduttore neutro N Massa Dall edificio BLOCCHETTO TERMINALI I Volg het bovenstaande schema om de bedrading met het kroonsteentje op de montagebeugel te verbinden Naar stekker Van behuizing KROONSTEENTJE Onder stroom L Nuldraad N Aardedraad Ligação...

Page 34: ...ключение к распределительной коробке расположенной на кронштейне следует выполнить в соответствии с приведенной выше диаграммой К соединителю Под напряжением L Нейтральный N Заземление Из здания РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА Følg koblingsskjemaet over for å koble ledningene til tilkoplingspunktet på monteringsbraketten Zur Buchse Positiv Live L Negativ N Erdung Vom Haus KLEMMBLOCK N RUS N S FIN DK PL ...

Page 35: ...hématu nahoře proveďte připojení k řadové svorkovnici na nosném držáku Ke konektoru Živý L Neutrální N Uzemnění Z domu ŘADOVÁ SVORKOVNICE CZ Ku zásuvke Pozitív Live L Negatív N Uzemnenie Z domu Blok svorkovnice SK Kábel umiestnite podľa vyššie uvedeného obrázkuk pripojovaciemu bloku na stropnej doske Klemmiploki ja paigalduskronsteini vaheliste juhtmete ühendamisel järgige ülaltoodud diagrammi juh...

Page 36: ...apon levő sorkapocs bekötéséhez a fenti ábra szerint járjon el Csatlakozóhoz Fázis L Nulla N Föld A háztól SORKAPOCS H La cutia clamei Pozitiv Live L Negative N Impamantare La casa RO Conectati cablul in corespondenta cu descrierea de mai sus de cutia clamei de pe placa de tavan TABLOUL CLAMEI Към буксата Положително Live L Отрицателно N Заземяване На къщата BG Положете кабела в съответствие с гор...

Page 37: ... de transmitter eerst in de beugel 2 steek het ene uiteinde van de beugel in een sleuf op de montageplaat 1 en draai de beugel stevig vast aan de montageplaat 3 met behulp van de schroef vanaf stap 3 En primer lugar inserte el transmisor en el soporte 2 inserte un extremo desde el soporte hasta una ranura oculta de la placa de montaje 1 Atornille firmemente el soporte en la placa de montaje 3 con ...

Page 38: ...lokštėje esantį paslėptą lizdą 1 varžtais iš 3 etapo tvirtai priveržkite kronšteiną prie montavimo plokštės 3 Najprv zasuňte vysielač do držiaka 2 zasuňte jeden koniec z držiaka do krycieho otvoru na montážnej doske 1 a pomocou skrutky z kroku 3 zaistite držiak na montážnej doske 3 Nejdříve vložte vysílač do konzoly 2 vložte jeden konec z konzoly do skryté zásuvky na montážní desce 1 bezpečně dotá...

Page 39: ...e ventilator omhoog en steek de haak van de montageplaat in een gesloten gat van 1 de plafondkap Hierdoor zijn uw handen vrij voor de bedrading Levante el montaje del ventilador e inserte el gancho del soporte de montaje en uno de los orificios cerrados 1 del dosel De este modo tendrá las dos manos libres para realizar el cableado Levante a ventoinha montada e introduza o gancho da placa de montag...

Page 40: ...vretého otvoru na ochrannom kryte Budete tak mať voľné ruky na zapojenie elektrických káblov Zvedněte sestavu ventilátoru a protáhněte hák z upevňovací desky do uzavřeného otvoru 1 v krytu Budete tak mít obě ruce volné k provedení elektroinstalace Privzdignite sklop ventilatorja in vstavite kljuko montažne plošèe v zaprto luknjo 1 na stropni plošèi S tem boste imeli proste roke za ožièenje Podigni...

Page 41: ...l asta di prolunga alla staffa di montaggio Terwijl de ventilator aan de beugel hangt steekt u de 4 polige connector van de montagebeugel in de 4 polige stekker van de ontvanger op afstand 1 Steek de 4 polige stekker van de ontvanger op afstand in de 4 polige stekker van de ventilator 2 Bevestig de aardedraad 3 van de stang aan de montagebeugel Mientras el ventilador cuelga de la pieza de fijación...

Page 42: ...ného držiaka do 4 pólovej prípojky z prijímača 1 Zapojte 4 pólovú prípojku z prijímača do 4 pólovej prípojky z ventilátora 2 Pripevnite uzemňovací vodič 3 zo závesnej tyče k nosnému držiaku S ventilátorem zavěšeným v držáku zastrčte 4 pólový konektor z montážního držáku do 4 pólové zásuvky dálkového přijímače 1 Připojte 4 pólový konektor z dálkového přijímače k 4 pólovému konektoru ventilátoru 2 P...

Page 43: ...sor del control remoto dentro del orificio para el sensor en el interior del dosel 1 Desenrosque la tapa roja y extráigala del sensor del control remoto 2 Coloque el sensor del control remoto en el orificio de la parte interior del dosel 3 Vuelva a colocar la tapa roja del sensor del control remoto en el exterior del dosel y ajústela a mano en sentido horario hasta fijarla al sensor Certifique se ...

Page 44: ...vnitř ochranného krytu 3 Vraťte červený uzávěr na dálkové čidlo na vnější straně ochranného krytu a prsty jej utáhněte ve směru hodinových ručiček aby na čidle dobře držel Tipalo daljinskega upravljalnika morate namestiti v luknjo za tipalo v notranjosti stropne plošèe 1 Odvijte rdeč pokrov in ga odstranite z daljinskega tipala 2 Namestite daljinsko tipalo v luknjo na notranji strani senčnika 3 Na...

Page 45: ... de sleufopeningen vallen Haal de schroeven stevig aan Levante cuidadosamente el gancho del soporte de montaje asegurándose de que no interrumpa ninguna conexión de los cables El dosel tiene dos ranuras coincidentes 1 y dos orificios coincidentes 2 Coloque ambas ranuras del dosel directamente abajo y en línea con los dos tornillos del soporte de montaje 3 Eleve el dosel permitiendo que los dos tor...

Page 46: ...by v nosném držáku 3 tak aby byly v řade s nimi Zvedněte ochranný kryt aby se mohly oba šrouby zasunout do přípojných zářezů Otáčejte ochranným krytem dokud oba šrouby z nosného držáku nezapadnou do výřezu Šrouby pevně utáhněte Previdno privzdignite ventilator s kavlja na pritrdilnem nosilcu in se bodite pazljivi da ne poškodujete kabelskih priključkov Pokrov je opremljen z dvema medsebojno prileg...

Page 47: ... i zaciśnij je przymocowując klosz do wspornika Вставить два винта и звездообразные шайбы в соединительные отверстия консоли и завинтить чтобы закрепить консоль на кронштейн Встановіть два гвинти та зіркоподібні шайби у направляючі отвори розетки та міцно пригвинтіть розетку до монтажного кронштейну Paigaldage vastavatesse katte aukudesse kruvid ja tähtseibid ning kinnitage kate paigalduskronstein...

Page 48: ...аранее установленных кронштейнах лопастей используя предусмотренные для этого винты Встановіть лопатки крізь пази на корпусі двигуна як показано та використайте гвинти лопаток щоб затягти лопатки до попередньо встановлених кронштейнів лопаток Sisestage labad mootorikestal asuvatesse piludesse nagu näidatud ja kinnitage labad ettenähtud kruvide abil eelkinnitatud labatugede külge Ievietojiet lāpsti...

Page 49: ... de bijgeleverde schroeven Indentifique el conector molex en el artefacto luminoso y el motor Deslícelo hasta unirlos para conectar el artefacto luminoso Instale el artefacto luminoso sobre la placa de soporte del juego de luces utilizando los tornillos incluidos Verifique o conector molex do kit de iluminação e do motor Deslize em conjunto para fazer a ligação do kit de iluminação Instale a placa...

Page 50: ...k plôške podpery svetelnej súpravy Vyhledejte konektor Molex od svítidla a motoru Připojení svítidla zajistíte jejich spojením dohromady Namontujte desku sestavy svítidla na podpůrnou desku sestavy svítidla pomocí přiložených šroubů Poišèite molex konektor v svetilki in v motorju Spojite ju da boste prikljuèili svetilko Namestite ploščico s kompletom luči na podporno ploščo z uporabo priloženih vi...

Page 51: ...пы не поставляются Встановіть лампи освітлення не входять до комплекту поставки Paigaldage elektripirnid ei kuulu komplekti Ierīkojiet gaismas spuldzes nav iekļautas Įsukite elektros lemputes nepridedamos Nainštalujte žiarovky nie sú priložené Namontujte žárovky nejsou součástí dodávky Namestite žarnice niso priložene Stavite žarulje nisu dio pakiranja Szerelje be a villanyégőket ku lön kell besze...

Page 52: ...ошли в углубления на стекле и поверните абажур по часовой стрелке чтобы зафиксировать его Знайдіть виїмки на шийці скла та вирівняйте їх з виступами на внутрішній частині освітлювального комплекту Підніміть скло так щоб виступи увійшли у виїмки скла та оберніть скло за годинниковою стрілкою щоб зафіксувати положення Leidke klaasi kaelal asuvad sälgud ja ühitage valguskomplekti sees asuvate eendite...

Page 53: ...ротивоположной стороне Замечание Убедитесь что ползунковый переключатель твёрдо сдвинут в одну или в другую сторону Вентилятор не будет работать если ползунковый переключатель находится посередине Для зміни напрямку обертання лопастей здвиньте перемикач реверсу розташований зверху корпуса двигуна у протилежний бік Примітка Переконайтеся що повзунковий перемикач повністю здвинутий в той чи інший бі...

Page 54: ... rilasciare Afstandsbediening 1 Ventilator aan uitzetten drukken en loslaten De afstandsbediening regelt de snelheid van de ventilator als volgt 3 hoog 2 matig 1 laag 0 uit 2 Licht aan indrukken en loslaten 3 Licht uit indrukken en loslaten Operación para el control remoto 1 Interruptor de encendido apagado presionar y soltar El control remoto controla las velocidades del ventilador de la siguient...

Page 55: ...otáčky ventilátora nasledovne 3 vysoké 2 stredné 1 nízke 0 vypnuté 2 Lys på Trykk og slipp 3 Lys av Trykk og slipp Funkce dálkového ovládání 1 Zapnutí vypnutí ventilátoru stiskem a uvolněním Dálkové ovládání řídí otáčky ventilátoru takto 3 vysoké 2 střední 1 nízké 0 vypnuto 2 Belysningen på Tryck och släpp 3 Belysningen av Tryck och släpp Delovanje daljinskega upravljalnika 1 Vklop in izklop priti...

Page 56: ... две батарейки АА затем вновь установить крышку отсека для батареек В случае необходимости установить держатель передатчика на стену используя предназначенные для этого винты Примітка Встановіть дві батареї класу AA знявши кришку батарейного відділення позаду пульту установіть батареї та знов встановіть кришку За бажанням можна встановити на стіну тримач передавача за допомогою наявних у комплекті...

Page 57: ...57 GS 26 Halley WH17 ...

Page 58: ...ring In some cases these installation errors may be mistaken for defects If you experience any faults please check this Trouble Shooting Chart If a problem cannot be remedied please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrical repairs yourself SUGGESTED REMEDY 1 Check main and branch circuit fuses or circuit breakers 2 Check terminal block connections as performed in ...

Page 59: ...tor gehalten Stellen Sie Störungen fest überprüfen Sie diese anhand der nachfolgenden Übersicht zur Störungssuche Wenn das Problem somit nicht behoben werden kann wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker und versuchen Sie nicht diese Reparaturen selbst durchzuführen EMPHOHLENE BEHEBUNG 1 Die Sicherungen oder Sicherungsautomatik der Haupt und Nebenkreise überprüfen 2 Die Anschlüsse am Kle...

Page 60: ...tre causé par un assemblage une installation ou des connexions incorrects Dans certains cas on pourrait méprendre ces erreurs d installation pour des défauts de fabrication Si vous éprouvez des difficultés veuillez consulter le guide de dépannage suivant Si vous ne pouvez pas résoudre le problème consultez un électricien qualifié et n essayez pas d effectuer des réparations électriques vous mêmes ...

Page 61: ...ciascun passo 1 Controllare che tutti i portapale siano serrati saldamente sul motore 2 Assicurarsi che la calotta e la staffa di montaggio siano serrate saldamente al trave a soffitto 3 Se le pale continuano a oscillare scambiare due pale adiacenti per ridistribuire il peso e portare eventualmente a un funzionamento più uniforme 1 Verificare che il connettore molex del vano interruttore sia colle...

Page 62: ... alle bladhouders stevig aan de motor vastzitten 2 Vergewis u dat de plafondkap en montagebeugel stevig aan de plafondbalk zijn vastgemaakt 3 Als het blad nog steeds merkbaar slingert kunt u twee naast elkaar liggende bladen verwisselen om het gewicht anders te spreiden wat mogelijk tot een meer evenwichtige werking zal leiden 1 Controleer of the molexconnector in de schakelaarbehuizing is aangesl...

Page 63: ...ían ser confundidos con defectos Si experimenta alguna falla consulte esta guía para solucionar problemas Si no puede solucionar el problema consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas SOLUCIÓN SUGERIDA 1 Compruebe los fusibles o disyuntores principales y del circuito derivado 2 Compruebe el cableado del bloque de terminales como lo hizo en el paso No 5 de la i...

Page 64: ...usados ao motor 2 Assegurar se de que o copo e o suporte de montagem estão firmemente aparafusados à viga do tecto 3 Se a oscilação da pá continuar a ser visível é possível que ao mudar duas pás adjacentes uma a seguir à outra se redistribua o peso e o funcionamento passe a ser mais suave 1 Verificar que o conector molex do alojamento do interruptor está ligado 2 Comprovar se existem lâmpadas defe...

Page 65: ...gen ustabiliteten Kontroller mht slingring etter hvert trinn 1 Kontroller at alle viftebladholdere er skrudd godt fast til motoren 2 Forsikre deg om at canopy enheten og monteringsbraketten er skrudd godt fast i takets bærekonstruksjon 3 Hvis viftebladet fremdeles slingrer kan det hjelpe å bytte plassering for vifteblad som står vis á vis hverandre ettersom vektdistribusjonen da endres 1 Kontrolle...

Page 66: ...are är säkert fastskruvade på motorn 2 Var säker på att armaturkåpan och monteringshållaren är väl fastskruvade i en innertakregel 3 Om det fortfarande märks att vingarna svajar kan man låta två vingar som sitter sida vid sida byta plats med varandra detta kan fördela om vikten och möjligen resultera i smidigare drift 1 Kontrollera att molexkontakten i strömbrytarhuset är ansluten 2 Se efter om gl...

Page 67: ... on kiinnitetty tiukasti moottoriin 2 Varmista että kupu ja kiinnitin on kiristetty tiukasti kattopalkkiin 3 Jos lavat yhä huojuvat selvästi kahden vierekkäisen lavan vaihtaminen keskenään voi jakaa painon uudelleen ja saada toiminnasta tasaisempaa 1 Tarkasta että kytkinkotelossa oleva molex liitin on kytkettynä 2 Tarkasta onko lamppu palanut 3 Jos valo ei vieläkään toimi ota yhteys sähköasentajaa...

Page 68: ...måder skulle eliminere de fleste rystelser Check for rystelser efter hvert trin 1 Check at alle vingeholdere er skruet tæt til motoren 2 Sørg for at dæksel og monteringsholder er fæstnet på sikker vis til loftbjælken 3 Hvis vingerystelser er stadigvæk mærkbare kan positionsbytning af to nabovinger sidelæns omfordele vægten og muligvis resultere i en mere jævn kørsel 1 Check om molex kontakten i af...

Page 69: ...ocze po każdym etapie 1 Sprawdź czy wszystkie obsady śmigieł są solidnie przytwierdzone do silnika 2 Upewnij się że czasza i wspornik są solidnie przymocowane do belki stropowej sufitu 3 Jeśli chybotanie się jest nadal zauważalne wzajemna wymiana dwóch sąsiednich położonych obok siebie śmigieł może rozłożyć lepiej wagę i może poprawić jednolitość obrotów 1 Upewnij się że złącze molex w obudowie wy...

Page 70: ...сле каждого этапа следует проверять не начал ли вентилятор вращаться равномерно 1 Убедиться в том что все держатели лопастей вентилятора надежно соединены с мотором 2 Проверить надежно ли прикреплены консоль и кронштейн к потолочной балке 3 Если вентилятор по прежнему вращается неравномерно можно поменять местами две соседних лопасти чтобы перераспределить вес и добиться более равномерного вращени...

Page 71: ...ння після кожного кроку 1 Перевірте чи всі тримачі лопаток міцно пригвинчено до двигуна 2 Переконайтеся у тому що розетка та монтажний кронштейн міцно прикріплені до перекриття стелі 3 Якщо тремтіння лопаток досі є помітним заміна місць розташування двох сусідніх розташованих поруч лопаток може допомогти перерозподілити вагу та можливо призвести до більш плавної роботи 1 Перевірте чи підключено з ...

Page 72: ...llige laperdamist pärast iga punkti läbiviimist 1 Kontrollige et kõik labakronsteinid oleksid korrektselt mootorile kinnitatud 2 Veenduge et ventilaatorikate ja paigalduskronstein oleksid korrektselt laetalale kinnitatud 3 Kui labade laperdamine on pärast neid toiminguid endiselt silmaga nähtav vahetage kaks kõrvutiasetsevat laba omavahel Sellega jagate raskuse ümber ning selle tulemusel võib vent...

Page 73: ...diet vai visi lāpstiņu turētāji ir cieši piestiprināti motoram 2 Pārliecinieties ka pārsegs un piestiprināšanas kronšteins ir stingri piestiprināti jumta sijai 3 Ja lāpstiņas svārstība joprojām ir manāma divu blakus lāpstiņu maiņa varētu no jauna sadalīt svaru un iespējams tā rezultātā būs gludāka darbība 1 Pārbaudiet lai redzētu ka molex konektors slēdža pārsegā ir pievienots 2 Pārbaudiet vai nav...

Page 74: ...ti panaikinti drebėjimą Po kiekvieno žingsnio patikrinkite ar ventiliatorius nedreba 1 Patikrinkite ar visi menčių laikikliai tvirtai prisukti prie variklio 2 Įsitikinkite kad kupolas ir tvirtinimo rėmai yra tvirtai prisukti prie lubų sijos 3 Jei ventiliatorius vis dar dreba pakeisdami dvi gretimas mentes esančias šalia viena kitos galite perskirstyti svorį ir galbūt ventiliatorius veiks lygiau 1 ...

Page 75: ...ného ventilátora Ak zistíte nejakú poruchu postupujte podľa nasledujúceho prehľadu na vyhľadávanie porúch Ak sa vám nepodarí problém odstrániť vyhľadajte kvalifikovaného elektrikára a nepokúšajte sa tieto opravy vykonávať sami PORUCHA 1 Ak sa ventilátor nerozbehne 2 Ak je chod ventilátora veľmi hlučný 3 Ak sa ventilátor chveje 4 Ak nefunguje svietidlo ODSTRÁNENIE KTORÉ ODPORÚČAME 1 Skontrolujte po...

Page 76: ...ísání Po každém kroku zkontrolujte kolísání 1 Zkontrolujte zda všechny držáky lopatek jsou bezpečně připevněny k motoru 2 Zkontrolujte zda ochranný kryt a nosný držák jsou bezpečně připevněny ke stropnímu nosníku 3 Pokud je kolísání lopatek stále patrné pak záměna dvou sousedních lopatek může jinak rozložit hmotnost a výsledkem muže být hladší chod 1 Zkontrolujte zda je připojen molexový konektor ...

Page 77: ...e ventilator še vedno maje 1 Preverite če so vsi nosilci lopatic dobro priviti na motor 2 Preverite če sta pokrov in nosilec ventilatorja dobro privita na stropnik 3 Če se ventilator še vedno maje lahko z zamenjavo dveh sosednjih lopatic vzporedno dosežete enakomernejšo porazdelitev teže in s tem mirnejše delovanje 1 Preverite če je molex konektor v ohišju stikala priključen 2 Preverite če žarnice...

Page 78: ...tupka Promotrite ventilator nakon provedbe svakog od navedenih koraka 1 Provjerite jesu li svi držači propelera dobro pričvršćeni za motor 2 Pazite da su ovjes i ploča za postavljanje dobro pričvršćeni u stropnu gredu 3 Ukoliko se ventilator i dalje klima moguće je omjer masa srediti preseljenjem propelera te tako naći optimalnu kombinaciju koja će rezultirati normalnim radom ventilatora 1 Provjer...

Page 79: ...jen arra hogy a fedőburkolat és a rögzítőlap szilárdan a mennyezeti gerendához legyen rögzítve 3 Amennyiben továbbra is észlelhető a ventilátorlapát imbolygása akkor a két szomszédos egymás melletti lapát felcserélésével a súlyelosztás megváltozhat és ezzel valószínűleg egyenletesebbé válik a ventilátor működése 1 Ellenőrizze hogy a kapcsolóházban csatlakoztatva van e a molex csatlakozó 2 Ellenőri...

Page 80: ...роблемът не може да се отстрани така тогава се обърнете към квалифициран електротехник и не се опитвайте сами да извършвате тези ремонтни работи ПОВРЕДА 1 Ако вентилаторът не работи 2 Ако вентилаторът издава много силен звук 3 Ако вентилаторът се люлее 4 Ако лампата не функционира ПРЕПОРЪЧИТЕЛНО ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДАТА 1 Проверете предпазителите или автоматиката на предпазителите на главните и в...

Page 81: ...latura problema atunci apelati la un electrician calificat si nu incercati sa l reparati singuri DEFECTE 1 Daca ventilatorul nu functioneaza 2 Daca ventilatorul face zgomot prea mare 3 Daca ventilatorul se leagana 4 Daca lampa nu functionaza SUGESTII PT INLATURAREA DEFECTELOR 1 Verificati sigurantele sau automatul sigurantelor rotatiilor de baza si de gradul al doilea 2 Verificati legaturile in bl...

Page 82: ...ε βήμα 1 Ελέγξτε ότι όλα τα τμήματα συγκράτησης των πτερυγίων είναι σφιχτά ασφαλισμένα στον κινητήρα 2 Βεβαιωθείτε ότι ο θόλος και η βάση στήριξης είναι σφιχτά ασφαλισμένες στο δοκάρι της οροφής 3 Εάν η ταλάντευση των πτερυγίων είναι ακόμη εμφανής η ανταλλαγή δύο γειτονικών δίπλα δίπλα πτερυγίων μπορεί να ανακατανέμει σωστά το βάρος και πιθανώς να επιφέρει μια πιο ομαλή λειτουργία 1 Ελέγξτε για να...

Page 83: ...ol ediniz 1 Tüm kanat tutucularının motora sıkıca bağlanıp bağlanmadıklarını kontrol ediniz 2 Kapak ve kelepçenin sağlamca tavana bağlanıp bağlanmadığını kontrol ediniz 3 Eğer kanatlar hala yalpalıyorsa yan yana olan iki kanadın yerlerini değiştirmek ağırlığı yeniden düzenleyebilir ve muhtemelen daha kolay bir çözüm yolu olacaktır 1 Düğme gövdesindeki moleks bağlantısının bağlı olup olmadığını kon...

Page 84: ...o do caixote com rodas Não deite aparelhos eléctricos no lixo comum utilize os ecopontos Contacte a câmara municipal para obter informações relativas aos sistemas de recolha disponíveis Se os aparelhos eléctricos forem colocados em aterros ou lixeiras pode haver fuga de substâncias perigosas para os lençóis de água subterrâneos e a sua entrada na cadeia alimentar provocando danos na sua saúde e be...

Page 85: ...brnite na lokalne oblasti Èe elektriène naprave odstranjujete na neurejena smetišèa ali odlagališèa lahko nevarne snovi iztekajo v podtalnico ter tako pridejo v prehransko verigo in škodujejo tudi vašemu zdravju ter dobremu poèutju Ko zamenjujete stare naprave z novimi je vaš trgovec zakonsko zavezan da brezplaèno prevzame vašo staro opremo in jo odstrani med odpadke Značenje prekrižene kante za o...

Page 86: ...GS 26 Halley WH17 86 ...

Page 87: ...87 GS 26 Halley WH17 ...

Page 88: ...hting Krefelder Strasse 562 D 41066 Mönchengladbach Germany WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China ...

Reviews: