Westfalia 95 84 29 Original Instructions Manual Download Page 7

       7 

 

 

Please note the included General Safety Notes and the 
following safety notes to avoid malfunctions, damage 
or physical injury. 
 

Please also observe the safety notes in the manuals 
for battery and charger.

 

 

 

 

Please read this manual carefully and use the unit only according 
to this manual.  

 

When  using  the  tool,  use  safety  equipment  including  safety  glasses.  If 
operating the tool causes discomfort in any way, stop immediately and review 
your method of use.  

 

Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of 
children. There is a danger of suffocation!  

 

Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to 
use  the  unit,  unless  they  are  supervised  and  briefed  for  their  safety  by  a 
qualified person.  

 

Battery chargers are for indoors use only. Ensure that the power supply and 
charger are protected against moisture at all times.  

 

Use  metal  and  voltage  detectors  to  locate  concealed  electric,  water  or  gas 
lines. Avoid touching live components or conductors.  

 

Ensure that the lighting is adequate.  

 

Where possible, use clamps or a vice to hold your work.  

 

Periodically  check  all  nuts,  bolts  and  other  fixings  and  tighten  where 
necessary.  

 

Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical 
replacement  parts.  This  will  ensure  that  the  safety  of  the  power  tool  is 
maintained. 

 

Always remove the battery before removing a jammed staple or reloading a 
staple strip. 

SAFETY NOTES 

Summary of Contents for 95 84 29

Page 1: ...Li Ion Battery Powered Stapler 2in1 WT18 Art Nr 95 84 29 D Originalanleitung Akku Tacker GB Original Instructions Cordless Stapler NL Originele Instructies F Instructions Originales Agrafeuse sans fil I Istruzioni di Sicurezza Graffettatrice ...

Page 2: ...e Battery release button Accu ontgrendelingstoets Bouton de déverrouillage d accu Tasto di sbloccaggio della batteria 4 Akku Battery Accu Accu Batteria 5 Magazin Entriegelung Magazine release Magazijnontgrendeling Embout de déverrouillage du chargeur Sbloccaggio caricatore 6 Magazin Magazine Magazijn Chargeur Caricatore 7 Auslöser Trigger Activeringsknop Gâchette Dispositivo di disinnesto 8 Tacker...

Page 3: ...agrafes Schlagkraft einstellen Set the impact force Instellen van de klop energie Ajustement de l énergie d impact Betrieb Operation Operatie Opération Schläge pro Minute 20 min 1 Firing speed 20 min 1 Abmessungen 22 x 22 x 7 cm Dimensions 22 x 22 x 7 cm Gewicht 2 kg Weight 2 kg Magazin Fassungsvermögen T50 84 T53 100 Magazine capacity T50 84 T53 100 Klammern Länge 8 mm 14 mm Staple length 8 mm 14...

Page 4: ...4 T50 T53 a 1 2 mm 1 26 mm 0 72 mm 0 78 mm b 10 4 mm 10 7 mm 11 2 mm 11 4 mm c 8 mm 14 mm 8 mm 14 mm d 0 5 mm 0 6 mm 0 5 mm 0 6 mm 1 2 3 1 2 ...

Page 5: ...5 4 5 ...

Page 6: ... nicht benutzen es sei denn sie werden durch eine Betreuerin einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen Akku Ladegeräte sind nur für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt Sorgen Sie dafür dass die Stromversorgung und das Ladegerät stets vor Feuchtigkeit geschützt sind Verwenden Sie Metall und Spannungssuchgeräte um verdeckt geführte Strom Wasser und Gasleitungen zu orten Berühren Sie keine spann...

Page 7: ...mental abilities are not allowed to use the unit unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person Battery chargers are for indoors use only Ensure that the power supply and charger are protected against moisture at all times Use metal and voltage detectors to locate concealed electric water or gas lines Avoid touching live components or conductors Ensure that the light...

Page 8: ...icht staan van en geïnstrueerd worden door een begeleider Acculaders zijn alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Zorg ervoor dat de voeding en de lader altijd beschermd zijn tegen vocht Gebruik metaal en spanningsdetectoren om verborgen stroom water en gasleidingen te lokaliseren Raak geen onder spanning staande componenten of geleiders aan Zorg ervoor dat het werkgebied voldoende verlicht is Geb...

Page 9: ... mentales limitées ne sont pas autorisés à utiliser l appareil sinon sous contrôle et après avoir reçu les instructions de la personne responsable de leur sécurité Les chargeurs de batterie sont pour un usage intérieur seulement Assurez vous que la source d alimentation et le chargeur soient protégés de l humidité en permanence Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d eau ou de...

Page 10: ...isione di un supervisore supervisionato e istruito un supervisore I caricabatteria sono solo per uso interno Assicurarsi che l alimentatore e il caricabatteria sono protetti contro le intemperie umidità Utilizzare rivelatori di tensione e metallo per individuare elettricita nascosta acqua o linee di gas Evitare di toccare parti sotto tensione o conduttori Assicurarsi che l illuminazione sia adegua...

Page 11: ...65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 1997 AC A1 A2 2006 42 EG 2006 42 EC Maschinen Machinery EN 60745 1 2009 ...

Page 12: ... zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose o...

Reviews: