Westfalia 95 84 29 Original Instructions Manual Download Page 12

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 

 

©Westfalia 05/21 

 

12 

 

 

 

DEUTSCHLAND

 

 

Westfalia 
Werkzeugstraße 1 
D-58093 Hagen 
 
Telefon: (0180) 5 30 31 32 
Telefax: (0180) 5 30 31 30 
Internet: www.westfalia.de

 

 

ÖSTERREICH 

 

Westfalia 
Moosham 31 
A-4943 Geinberg OÖ 
 
Telefon: (07723) 4 27 59 54 
Telefax: (07723) 4 27 59 23 
Internet: www.westfalia-versand.at

 

 
 

 

SCHWEIZ 

 

Westfalia 
Wydenhof 3a 
CH-3422 Kirchberg (BE) 
 
Telefon: (034) 4 13 80 00 
Telefax: (034) 4 13 80 01 
Internet: www.westfalia-versand.ch 

 

 

 

 

Werter Kunde

,  

bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.  
Sollten  Sie  sich  einmal  von  diesem  Artikel  trennen  wollen,  so 
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen 
Rohstoffen  bestehen  und  wiederverwertet  werden  können.  
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie 
ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.  

 

Dear Customer,  

Please help avoid waste materials.  
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of 
its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge 
it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. 

 

ENTSORGUNG | DISPOSAL 

KUNDENBETREUUNG | CUSTOMER SERVICES 

Summary of Contents for 95 84 29

Page 1: ...Li Ion Battery Powered Stapler 2in1 WT18 Art Nr 95 84 29 D Originalanleitung Akku Tacker GB Original Instructions Cordless Stapler NL Originele Instructies F Instructions Originales Agrafeuse sans fil I Istruzioni di Sicurezza Graffettatrice ...

Page 2: ...e Battery release button Accu ontgrendelingstoets Bouton de déverrouillage d accu Tasto di sbloccaggio della batteria 4 Akku Battery Accu Accu Batteria 5 Magazin Entriegelung Magazine release Magazijnontgrendeling Embout de déverrouillage du chargeur Sbloccaggio caricatore 6 Magazin Magazine Magazijn Chargeur Caricatore 7 Auslöser Trigger Activeringsknop Gâchette Dispositivo di disinnesto 8 Tacker...

Page 3: ...agrafes Schlagkraft einstellen Set the impact force Instellen van de klop energie Ajustement de l énergie d impact Betrieb Operation Operatie Opération Schläge pro Minute 20 min 1 Firing speed 20 min 1 Abmessungen 22 x 22 x 7 cm Dimensions 22 x 22 x 7 cm Gewicht 2 kg Weight 2 kg Magazin Fassungsvermögen T50 84 T53 100 Magazine capacity T50 84 T53 100 Klammern Länge 8 mm 14 mm Staple length 8 mm 14...

Page 4: ...4 T50 T53 a 1 2 mm 1 26 mm 0 72 mm 0 78 mm b 10 4 mm 10 7 mm 11 2 mm 11 4 mm c 8 mm 14 mm 8 mm 14 mm d 0 5 mm 0 6 mm 0 5 mm 0 6 mm 1 2 3 1 2 ...

Page 5: ...5 4 5 ...

Page 6: ... nicht benutzen es sei denn sie werden durch eine Betreuerin einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen Akku Ladegeräte sind nur für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt Sorgen Sie dafür dass die Stromversorgung und das Ladegerät stets vor Feuchtigkeit geschützt sind Verwenden Sie Metall und Spannungssuchgeräte um verdeckt geführte Strom Wasser und Gasleitungen zu orten Berühren Sie keine spann...

Page 7: ...mental abilities are not allowed to use the unit unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person Battery chargers are for indoors use only Ensure that the power supply and charger are protected against moisture at all times Use metal and voltage detectors to locate concealed electric water or gas lines Avoid touching live components or conductors Ensure that the light...

Page 8: ...icht staan van en geïnstrueerd worden door een begeleider Acculaders zijn alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Zorg ervoor dat de voeding en de lader altijd beschermd zijn tegen vocht Gebruik metaal en spanningsdetectoren om verborgen stroom water en gasleidingen te lokaliseren Raak geen onder spanning staande componenten of geleiders aan Zorg ervoor dat het werkgebied voldoende verlicht is Geb...

Page 9: ... mentales limitées ne sont pas autorisés à utiliser l appareil sinon sous contrôle et après avoir reçu les instructions de la personne responsable de leur sécurité Les chargeurs de batterie sont pour un usage intérieur seulement Assurez vous que la source d alimentation et le chargeur soient protégés de l humidité en permanence Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d eau ou de...

Page 10: ...isione di un supervisore supervisionato e istruito un supervisore I caricabatteria sono solo per uso interno Assicurarsi che l alimentatore e il caricabatteria sono protetti contro le intemperie umidità Utilizzare rivelatori di tensione e metallo per individuare elettricita nascosta acqua o linee di gas Evitare di toccare parti sotto tensione o conduttori Assicurarsi che l illuminazione sia adegua...

Page 11: ...65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 1997 AC A1 A2 2006 42 EG 2006 42 EC Maschinen Machinery EN 60745 1 2009 ...

Page 12: ... zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose o...

Reviews: