background image

 

10 

Bedienung 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

  Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der 

Anleitung. 

  Jede darüber hinausgehende Verwendung (andere Medien, Gewaltan-

wendung) oder eigenmächtige Veränderung (Umbau, kein Original-Zubehör) 
können Gefahren auslösen und gelten als nicht bestimmungsgemäß.  

  Schleifstäube können gesundheitsschädlich sein. Tragen Sie falls nötig eine 

Staubschutzmaske. 

 

Vor der ersten Benutzung 

Packen Sie alle Teile des Winkelschleifers aus und überprüfen Sie diese auf evtl. 
Transportschäden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an 
einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem 
gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.

 

 

Inbetriebnahme 

1.  Setzen Sie den beigefügten Schnellkupplungsadapter (6) und das Gewinde-

loch der Druckluftversorgung am Ende des Gerätes ein. Das Gewindeloch ist 
im Lieferzustand mit einem Gummistopfen verschlossen. Das Ende des 
Schnellkupplungsadapters sollte mit Teflonband abgedichtet sein, bevor Sie 
den Adapter am Druckluftanschluss des Gerätes aufschrauben. 

2.  Setzen Sie den Seitengriff (4) an den Winkelschleifer an. 

3.  Setzen Sie den inneren Flansch auf die Welle auf. Der innere Flansch hat 

Aussparungen, die in die Nasen der Welle eingreifen müssen. Setzen Sie 
dann die Schleif- oder Trennscheibe auf. Beachten Sie dabei die Montagehin-
weise des Herstellers der Schleif- oder Trennscheibe. Schrauben Sie dann 
den äußeren Flansch mit der flachen Seite zur Schleif- oder Trennscheibe auf. 
Verriegeln Sie die Welle durch Drücken und Halten des Arretierungsknopfes 
(3) und ziehen Sie den Flansch mit dem beigefügten Stiftschlüssel (7) hand-
fest an. 

4. Das Gerät muss während des Betriebes mit Schmieröl versorgt werden. 

Geben Sie vor jedem Gebrauch des Gerätes etwas Öl in den Druckluftan-
schluss oder benutzen Sie einen Nebelöler. Beachten Sie hierzu auch das 
Kapitel „Schmierung“.

 

5.  Verbinden Sie das Gerät mit dem Kompressor über einen flexiblen Druckluft-

schlauch. Stellen Sie am Kompressor einen Druck von ca. 6 bar ein. Über- 
prüfen Sie die Druckluftverbindungen auf Undichtigkeiten, indem Sie kurz den 
Kompressor einschalten. 

Summary of Contents for 84 94 82

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual Druckluftwinkelschleifer 125 mm Artikel Nr 84 94 82 Air Powered Angle Grinder 125 mm Article No 84 94 82...

Page 2: ...nd keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise f r den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie erm glichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverst...

Page 3: ...III bersicht Overview...

Page 4: ...and Guard 3 Wellenarretierung Spindle Lock 4 Zusatzgriff Auxiliary Handle 5 Schleifscheibe Grinding Wheel 6 Druckluftschnellanschluss Ohne Abbildung Air Line Quick Coupler Not Shown 7 Stiftschl ssel O...

Page 5: ...hnical Data Page 18 Exploded View Page 20 Sicherheitshinweise Seite 2 Bestimmungsgem e Verwendung Seite 10 Vor der ersten Benutzung Seite 10 Inbetriebnahme Seite 10 Luftdruck und Luftmenge Seite 11 Wa...

Page 6: ...nen Sauerstoff oder brennbare Gase als Energiequelle F r den Betrieb des Ger tes verwenden Sie nur saubere trockene Druckluft mit einem Druck von mindestens 6 bar Das berschreiten des max zul ssigen D...

Page 7: ...rgen Sie f r gute Beleuchtung Verwenden Sie das Ger t nicht in der N he von brennbaren Fl ssigkeiten Gasen oder Staub Durch Funken k nnen sich Staub oder Gase entz nden Achten Sie auf die Vorschriften...

Page 8: ...o not use oxygen or flammable gases as power source Only use clean dry air of at least 6 bar with the air polisher Exceeding the max permitted pressure level of 8 bar will significantly reduce the lif...

Page 9: ...olisher near flammable liquids gases or dust Sparks may ignite the dust or fumes Please observe the instructions from the manufacturer of the polishing agent Do not use the machine in wet conditions o...

Page 10: ...Porter des v tements protecteurs tels que des lunettes Ne pas utiliser d oxyg ne ou de gaz combustibles comme source d nergie Pour faire fonctionner l appareil utilisez uniquement air propre et sec co...

Page 11: ...tincelles peuvent enflammer la poussi re ou des gaz Pr tez attention aux instructions du fabricant de l agent de polissage Utiliser la machine polir sans humidit ou la pluie Saisissez l appareil sur l...

Page 12: ...mpressa ad una pressione di 6 bar Il superamento dei max pressione ammissibile di 8 bar accorcia la vita dell utensile notevolmente Scollegare l apparecchio dalla fonte di aria compressa se non lo usa...

Page 13: ...e del lucidante Utilizzare la macchina di lucidatura senza umidit o pioggia Inserisci il dispositivo sul tubo ma mai tenere il dispositivo sul corpo Tenere la maniglia asciutta e priva di olio o grass...

Page 14: ...e mit Teflonband abgedichtet sein bevor Sie den Adapter am Druckluftanschluss des Ger tes aufschrauben 2 Setzen Sie den Seitengriff 4 an den Winkelschleifer an 3 Setzen Sie den inneren Flansch auf die...

Page 15: ...ftvolumen von mindestens 116 l min betrieben werden Verwenden Sie nur Anschlussschl uche mit einem Innendurchmesser von mindestens 9 mm Bedenken Sie bitte beim Einstellen des Luftdrucks dass der Druck...

Page 16: ...sein Bei l ngeren Schl uchen verschwindet die Vernebelung der Luft das l schwimmt im Schlauch und erreicht nicht das Druckluftwerkzeug lereinstellung Schlauch bis 5 m alle 2 Min 1 Tropfen Schlauch bis...

Page 17: ...utoentw sserung 5 Filter 10 Luftleitung 1 2 15 Drainage Bitte beachten Sie dass viele handels bliche Kompressoren etliche der oben genannten Komponenten bereits enthalten Lesen Sie im Zweifelsfall die...

Page 18: ...ft After that place the cutting or grinding disc on the shaft Please observe the mounting instructions of the manufacturer of the cutting or grinding disc Next screw down the outer flange with the fla...

Page 19: ...roblems An upstream maintenance unit consisting of filter pressure regulator valve and lubricating equipment removes moisture and dirt from the air controls the working pressure and supplies the tool...

Page 20: ...SAE 10 machine oil Do not use high viscosity machine oil If you do not have an oiler at yours disposal please put a few drops of oil into the compressed air connection before every machine usage Lubri...

Page 21: ...rain 14 Auto Drain 5 Filter 10 Air Line 1 2 15 Drain Please notice that many compressors available in the marketplace may include several of the components mentioned above When in doubt read the manua...

Page 22: ...ximum Pressure Luftverbrauch 116 l min Air Consumption Umdrehungen Max 9000 min 1 Revolutions Druckluft Anschluss R Air Connection Hand Arm Vibration 5 7 m s Hand Arm Vibration Schalldruckpegel LpA 90...

Page 23: ...19 Notizen Notes...

Page 24: ...20 Explosionsdarstellung Exploded View...

Page 25: ...4 Welle Spindle 15 Scheibenfeder Woodruff Key 16 Lagerscheibe Bearing Washer 17 Lagerklemme Bearing Clamp 18 Federscheibe 3 Spring Washer 3 19 Schraube 3 Screw 3 20 Stift Pin 21 Feder Spring 22 Wellen...

Page 26: ...h use Speed Limiter Body 46 Drehzahlbegrenzersperre 8 Speed Limiter Detent 8 47 Drehzahlbegrenzerbet tigung Speed Limiter Actuator 48 O Ring O Ring 49 Drehzahlbegrenzerplatte Speed Limiter Plate 50 Hi...

Page 27: ...e No 84 94 82 den wesentlichen Schutzanforderungen gen gt die in den Europ ischen Richtlinien und deren nderungen festgelegt sind is according to the basic requirements which are defined in the Europe...

Page 28: ...d ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte...

Reviews: