background image

 

 

10 

Benutzung 

Vor der ersten Benutzung 

Nehmen  Sie  das  Gerät  und  alle  Zubehörteile  aus  der  Verpackung.  Schauen  Sie 
auch im Garraum nach. Halten Sie die Verpackungsmaterialien bitte von Kindern 
fern.  Es  besteht  Erstickungsgefahr!  Reinigen  Sie  vor  dem  ersten  Einsatz  alle 
Teile des Gerätes

, wie im Kapitel „Reinigung“ angegeben.  

Aufbau des Gerätes und erstes Aufheizen 

1.  Der Ofen muss sicher auf einer ebenen und waagerechten Unterlage stehen. 

Vergewissern Sie sich, dass genügend  Abstand von allen Seiten besteht und 
achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind. 

2.  Schließen  Sie  den  Stecker  des  Ofens  an  eine  geerdete  Steckdose  an.  Das 

Gerät ist jetzt betriebsbereit.  

3.  Drehen  Sie  den  Regler  TEMPERATURE  (5)  auf  250°C.  Drehen  Sie  den 

Zeitregler  TIMER  (8)  im  Uhrzeigersinn  auf  15  Minuten  und  drehen  Sie  den 
Regler  SELECTOR  (7)  in  die  Position  Ober-/Unterhitze  mit  Umluft  und  Rotis-
serie-Grillfunktion.

 

 

 

Der entstehende Geruch gibt keinen Grund zur Sorge und verschwindet nach 
kurzer Zeit. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung im Raum. 

Inbetriebnahme 

1.  Wählen  Sie  die  gewünschte  Temperatur  und  drehen  Sie 

den  Regler  TIMER  (8)  im  Uhrzeigersinn,  um  die  ge-
wünschte  Zeit  einzustellen.  Wenn  Sie  zu  weit  gedreht 
haben,  drehen  Sie  den  Regler  wieder  ein  Stück  zurück. 
Die Betriebsanzeige leuchtet auf. 

2.  Drehen  Sie  den  Heizzonenregler  SELECTOR  (7)  in  die 

gewünschte  Position  für  Unterhitze,  Oberhitze  mit  Umluft 
und  Grillfunktion  oder  für  Ober-/Unterhitze  mit  Umluft  und 
Rotisserie-Grillfunktion. 

3.  Wählen  Sie  mit  dem  Regler  TEMPERATURE  (5)  die 

gewünschte Back- bzw. Grilltemperatur. 

4.  Schieben  Sie  den  Grillrost  in  die  gewünschte  Einschub-

ebene  und  legen  Sie  das  Ofengeschirr  auf  den  Grillrost. 
Wenn Sie Ofengeschirr benutzen, achten Sie darauf, dass 
dieses  ausreichend  hitzebeständig  ist  und  von  der  Form 
und Größe in den Ofen hineinpasst. Das Geschirr darf die 
Glastür nicht berühren. 

5.  Schließen Sie die Glasstür. 

Summary of Contents for 80 19 18

Page 1: ...Edelstahlofen Artikel Nr 80 19 18 Stainless Steel Oven Article No 80 19 18 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Page 2: ...nd keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise f r den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie erm glichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverst...

Page 3: ...III bersicht Overview 4 5 6 7 9 8 3 2 1 12 13 15 14 11 10...

Page 4: ...riebsanzeige Power Indicator 7 Heizzonenregler SELECTOR Heating Zone SELECTOR Switch 8 Zeitregler TIMER TIMER Switch 9 Standfu Foot 10 Rotisserie Spie mit Gabeln Rotisserie Spit with Forks 11 Zange f...

Page 5: ...des Rotisseire Spie es Seite 11 Benutzung des Pizzasteins Seite 12 Benutzung des Backblechs Seite 12 Reinigung Seite 13 Technische Daten Seite 14 Safety Notes Page 4 Before first Use Page 15 Assemblin...

Page 6: ...ohol Tischdecken Teppichen Gardinen Vorh ngen usw vom Ofen fern Beim Reinigen und bei l ngerem Nichtgebrauch schalten Sie das Ger t bitte aus und trennen Sie es von der Stromversorgung Sch tzen Sie si...

Page 7: ...eh uses Der Ofen muss komplett trocken sein bevor Sie ihn wieder an ein Stromnetz anschlie en Das Ger t ist nicht f r den gewerblichen Gebrauch bestimmt Das Ger t darf nur in geschlossenen R umen im H...

Page 8: ...d materials such as newspaper PVC alcohol table cloths flooring curtains etc far away from the oven Please switch OFF the appliance and unplug from the power supply before cleaning or when not in use...

Page 9: ...e oven Make sure that the oven is com pletely dry before connecting it to the mains again The device is not intended for continuous professional operation The device is intended to be used in closed r...

Page 10: ...e le papier de journal le plastique l alcool les nappes les tapis les tentures les rideaux etc loin du four Pendant le nettoyage et lorsqu il n est pas utilis teignez l appareil et d branchez le du r...

Page 11: ...int rieur ou le cuvelage Le four doit tre compl tement sec avant de pouvoir tre reconnect au r seau lectrique L appareil n est pas destin un usage commercial L appareil peut tre utilis l int rieur pou...

Page 12: ...cc lontani dal forno Durante la pulizia e quando non si utilizza spegnere l apparecchio e scollegarlo dalla rete di alimentazione Proteggersi da scariche elettriche Mai immergere il forno la spina il...

Page 13: ...utto prima di poter essere ricollegato alla rete elettrica L apparecchio non destinato all uso commerciale L apparecchio pu essere utilizzato solo in ambienti chiusi domestici e per uso similare come...

Page 14: ...Unterhitze mit Umluft und Rotis serie Grillfunktion Der entstehende Geruch gibt keinen Grund zur Sorge und verschwindet nach kurzer Zeit Sorgen Sie f r ausreichende Bel ftung im Raum Inbetriebnahme 1...

Page 15: ...it Topfhandschuhen oder mit der Zange aus dem Ofen Achtung der Ofen ist hei Es besteht Verbrennungsgefahr Benutzung des Rotisserie Spie es 1 Stechen Sie den Rotisserie Spie 10 durch das Grillgut und s...

Page 16: ...bruchsicher Lassen Sie den Stein nicht fallen sto en Sie die Kanten nicht an und vermeiden Sie starke Temperatur schwankungen Tauchen Sie den hei en Pizzastein niemals in kaltes Wasser Der Pizzastein...

Page 17: ...e alle Teile gut ab Tauchen Sie das Ger t nicht in Fl ssigkeiten bzw verwenden Sie zur Reinigung nicht zu viel Wasser Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel um die Oberfl chen...

Page 18: ...Leistungsaufnahme im Aus Zustand kein Standby Zustand 0 W Gewicht 4900 g Schutzklasse I Schutzgrad IPX0 Ma e 465 x 340 x 295 mm Zubeh r Ofenblech 330 x 260 x 20 mm Grillrost 330 x 250 mm Pizzastein 2...

Page 19: ...function The smell is harmless and disappears in a while Make sure there is sufficient ventilation in the room Operating 1 Select the desired temperature and turn the TIMER switch clockwise in order...

Page 20: ...the wing screws in order to secure the meat during grill process 3 Insert the tray into the oven in order to collect dropping fat 4 Place the rotisserie spit with the gripper 12 into the provided sup...

Page 21: ...in cold water The pizza stone becomes very hot When placing the stone on the table always place a heat proof mat under the stone Using the Tray When using ovenproof dishes for cooking preferably plac...

Page 22: ...ent Dry all parts well before next use Never immerse the appliance in liquids and do not use too much water for cleaning Do not use aggressive chemicals or abrasives in order not to damage the surface...

Page 23: ...Consumption in Off State no Standby Mode 0 W Weight 4900 g Protection Class I Degree of Protection IPX0 Dimensions 465 x 340 x 295 mm Accessory Oven Tray 330 x 260 x 20 mm Grill 330 x 250 mm Pizza St...

Page 24: ...20 Notizen Notes...

Page 25: ...n festgelegt sind Hagen den 18 September 2012 Thomas Klingbeil Qualit tsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstra e 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the product...

Page 26: ...and ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitt...

Reviews: