background image

Consignes de sécurité 

 

 

 

Les  personnes  ayant  des  capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales 
restreintes  ne  sont  pas  autorisées  à  utiliser  l'appareil,  sauf  si  elles  sont 
surveillées  par  une  personne  responsable  de  leur  sécurité  ou  reçoivent 
des instructions sur la façon appropriée d'utiliser l'appareil.  

 

Utilisez  la  cisaille  à  gazon  et  arbustes  conformément  à  l’usage  prévu, 
c’est-à-dire  pour  couper  de  petites  zones  d’herbe  autour  des  bancs  de 
fleurs,  des  bordures  de  pelouse,  les  jeunes  pousses  dans  les  buissons, 
les  arbustes  et  les  haies.  Ne  pas  couper  de  grosses  branches  ou  du 
matériel similaire. 

 

N’utilisez pas la cisaille à herbe et arbustes dans le voisinage de liquides 
ou gaz inflammables.  

 

L'appareil n'est pas conçu pour un usage professionnel.  

 

Vérifiez  la  cisaille  à  herbe  et  arbustes  avant  chaque  utilisation  et  vérifiez 
que  les  pièces  ne  soient  pas  endommagées.  Veuillez  ne  pas  utiliser 
l'appareil si un dommage devait être constaté. 

 

Ne pas travailler dans l'obscurité.  

 

Portez des vêtements appropriés.  

 

Assurez-vous  que  vous  travaillez  toujours  sur  une  base  solide,  assurez-
vou

s  que  lors  de  l'utilisation  d’échelles  ou  d’échafaudages,  que  celles-ci 

soient stables. Soyez prudent lorsque vous coupez, gardez toujours votre 
équilibre. 

 

Lors  du  transport  de  la  cisaille,  évitez  de  mettre  la  main  sur  l'interrupteur 
ON.  Mettez  toujours  le  film  protecteur  du  couteau  lorsque  vous  n'utilisez 
pas l'appareil. Une manipulation soigneuse de l'appareil réduit le risque de 
blessures. 

 

La  lame  est  très  tranchante.  Ne  touchez  pas  le  couteau  lors  de  son 
fonctionnement et gardez les doigts, les cheveux, les vêtements loin de la 
lame.  

 

Ne  tentez  pas  de  retirer  le  matériel  coupé  lorsque  la  lame  est  en  cours 
d'exécution ou n’essayez pas de tenir le matériel coupé. Retirez toutes les 
boutures coincées que lorsque l’appareil est éteint. Un moment d'inatten-
tion lors de l'utilisation de la cisaille peut entraîner des blessures graves 

 

Maintenir  la  lame  affûtée  et  propre.  Remplacer  un  appareil  endommagé 
ou complètement usé par une pièce de rechange originale.  

 

Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou  toute blessure 
physique, 

veuillez s’il vous plaît lire attentivement les instructions 

suivantes: 

Summary of Contents for 66 33 28

Page 1: ...Akku Gras und Strauchschere Artikel Nr 66 33 28 Cordless Grass and Hedge Shear Article No 66 33 28 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Page 2: ...it easier for you to handle the device appropriate ly and help prevent misunderstandings and possible damages or injuries Durch ihr umfangreiches Zubeh r ist diese Gras und Strauchschere universell e...

Page 3: ...III bersicht Overview 6 2 10 1 9 8 3 5 4 7...

Page 4: ...eitsschalter Safety Switch 4 EIN Schalter ON Switch 5 Messerabdeckung Blade Cover 6 Grasmesser Grass Shear Blade 7 Strauch Heckenmesser Shrub Hedge Blade 8 Fahrgestell Optional Undercarriage Optional...

Page 5: ...Optional Page 18 Maintenance and Care Page 19 Technical Data Page 20 Sicherheitshinweise Seite 2 Laden des Akkus Seite 10 Entnehmen und Einsetzen des Messers Seite 10 Einbau des Strauch Heckenmessers...

Page 6: ...elheit Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Sorgen Sie beim Arbeiten immer f r einen sicheren Stand Vergewissern Sie sich beim Benutzen von Leitern oder Ger sten dass diese stabil sind und nicht kippe...

Page 7: ...nd 30 C au er Reichweite von Kindern und zu beaufsichtigenden Personen Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 C und 40 C Ein geladener Akku kann in einer Umgebungstemperatur zwis...

Page 8: ...Do not work in the dark Wear suitable clothing Make sure you have a firm foothold when operating the grass and hedge shear When using ladder or scaffold make sure they are stable and cannot topple ove...

Page 9: ...need of supervision Only charge the battery at an ambient temperature between 10 C and 40 C A charged battery can be used to power the unit under ambient temperature conditions between 0 C and 50 C Do...

Page 10: ...nts appropri s Assurez vous que vous travaillez toujours sur une base solide assurez vous que lors de l utilisation d chelles ou d chafaudages que celles ci soient stables Soyez prudent lorsque vous c...

Page 11: ...temp ratures ambiantes comprises entre 10 C et 40 C Une batterie compl tement charg e peut tre utilis e une temp rature ambiante comprise entre 0 C et 50 C Les piles ne doivent pas tre sorties de l a...

Page 12: ...rasporto la mano sull interruttore ON ed infilare sempre la pellicola protettiva sul coltello quando non si utilizza il dispositi vo Un attento utilizzo del dispositivo riduce il rischio da lesioni da...

Page 13: ...a pu essere utilizzato per l avvio del dispositivo a temperature tra i 0 C e i 50 C Le batterie non devono essere smontate gettate nel fuoco o messe sotto cortocircuito Se l apparecchio risulta danneg...

Page 14: ...ras und Strauchschere Die Ladekon trollanzeige 2 leuchtet nach einer Weile rot auf Nach Beendigung des Ladevorganges in ca 5 Stunden leuchtet die Ladekontrollanzeige gr n 2 Ziehen Sie den Netzstecker...

Page 15: ...sich die Mittellinie der Markierungs rippe exakt unterhalb oder oberhalb des Getrieberades befindet wie in den oberen Abbildungen gezeigt 2 Bewegen Sie das Obermesser bis sich die Mittellinie des Pla...

Page 16: ...smessers auf die vier Haltestifte am Getriebeschlitten Beachten Sie dass die Nocke des Getrieberades komplett in den Plastikring einschnappt 4 Achtung Bet tigen Sie NICHT den Schalter bevor die Messer...

Page 17: ...n Hand den Handgriff der Gras und Strauchschere fest und ziehen mit der anderen Hand das Fahrgestell mit einem kr ftigen Ruck heraus Benutzung mit Teleskopstiel Optional 1 Drehen Sie zum Verstellen de...

Page 18: ...dann den Stiel aus dem Fahrgestell heraus Wartung und Pflege Nehmen Sie f r alle Wartungsarbeiten das Messer ab Reinigen Sie Ihr Ger t gegebenenfalls mit einem feuchten Tuch Benutzen Sie keine chemis...

Page 19: ...harger with a wall socket and the charging socket of the grass and hedge shear Some time later the charging indicator lamp 2 lights red After charging the battery after nearly 5 hours the charging ind...

Page 20: ...hat the middle line of the marking rib on the gear wheel is exactly positioned downwards or upwards as shown in the upper figures 2 Move the upper blade of the shrub hedge blade until the middle line...

Page 21: ...hole 3 Place the four locking holes of the grass blades onto the four locking pins on the gear carriage Make sure that the cam of the gear wheel completely snaps into the plastic ring 4 Warning Do NO...

Page 22: ...ng 3 To remove the undercarriage hold the handle of the grass and hedge shear firmly in one hand and jerky pull the undercarriage out of the unit with the other hand Using the Telescope Tube Optional...

Page 23: ...pull the tube out of the undercarriage Maintenance and Care Remove the blades before undertaking any cleaning or maintenance work If necessary use only a moistened cloth to clean the grass and hedge s...

Page 24: ...Battery Energy Ladedauer Stunden 5 Charging Time Hours Gewicht mit Hecken messer 915 g Weight with hedge blade Schalldruckpegel 78 dB A Sound Pressure Level Schallleistungspegel 90 dB A Sound Power L...

Page 25: ...offe in Elektro und Elektronikger ten RoHS und deren nderungen festgelegt sind Hagen den 6 Juni 2012 Thomas Klingbeil Qualit tsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstra e 1 D 58093 Ha...

Page 26: ...d ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services is Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bit...

Reviews: