background image

68

Dragkrok

 utan El-sats

Tillverkare: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG

Westfalia best.-nr: 303 231

Tillståndsnummer enligt Riktlinje 94/20/EG:

e13 00-0804

Klass: 

A50-X

Typ:

303 174 (A)

Tekniska data:maximalt D-värde:

9,9 kN

maximalt stödlast:

75 kg

Användningsområde

:

Fordonstillverkare:

BMW

Modell:

3er Compact (E46)

Typbeteckning:

346K

För  monteringen  av  släpvagnsanordningen  med  avtagbar  kulstång  erfordras  dessutom  en

skyddskåpa från BMW med förstärkning för utskärningen i beklädnaden under stötfångaren.

Allmänna  anvisningar:

Normgivande

 för 

körningen

 är 

tillverkarens uppgifter

 beträffande släpvagnslast och

stödlast, varvid värdena för dragkroken inte får överskridas.

Formel för fastställning av D-värdet:

Dragkroken används för att dra släpvagnar, vilka är utrustade med dragkulskopplingar samt för

användning av lasthållare (exempelvis fastsättning av cykelställ), som är tillåtna för montering på

dragkroken.  All  annan  användning  är  förbjuden.  Användningen  måste  anpassas  till

vägförhållandena.  Vid  körning  med  släp  förändras  bilens  köregenskaper.  Beakta

fordonstillverkarens bruksanvisning.
De av fordonstillverkaren tillåtna standard-fastsättningspunkterna har följts.

Nationella riktlinjer beträffande monteringen skall beaktas.

Denna monterings- och bruksanvisning skall bifogas till fordonshandlingarna.

Monteringsanvisningar:

Dragkroken är en säkerhetsdel och får endast 

monteras av fackpersonal

.

Det är förbjudet att göra ändringar resp ombyggnader på dragkroken. Detta leder till att

drifttillståndet dras in.

Tag bort isoleringsmassan resp underplåtens skyddbeläggning

 (om sådan finns) från

bilen i området kring dragkrokens anliggningsytor. Ytbehandla blanka karosseridelar samt

borrhålen med rostskyddsfärg.

Driftanvisningar:

Efterdrag dragkrokens samtliga fastsättningsskruvar ännu en gång efter ca 1000 släpvagns-km

med de föreskrivna åtdragningsmomenten.

Dragkroken skall hållas ren och fettas in. Använder man säkerhetskoppling, exempelvis Westfa-

lia ”SSK” måste kopplingskulan vara fri från fett. Beakta anvisningarna i respektive

bruksanvisning.

Då kopplingskulans diameter på något ställe är 49.0 mm eller mindre, får dragkroken av

säkerhetsskäl inte längre användas.

Bilens tomvikt ökas med ca 16,5 kg efter monteringen av dragkroken.

S

Summary of Contents for 303 174

Page 1: ...je y de servicio Notice de montage et d utilisation Asennus ja k ytt ohjeet Installation and Operating Instructions Istruzioni di montaggio e per l uso Monterings og bruksanvisning Montage en gebruiks...

Page 2: ...a n ho za zen Anh ngertr kkets leveringsomfang Volumen de suministro del enganche Pi ces comprises dans la fourniture de l attelage Vetokoukun toimituksen sis lt Scope of delivery of towing hitch Dota...

Page 3: ...de rechange disponibles pour l attelage Vetokoukun toimitettavissa olevat varaosat Available spare parts for towing hitch Pezzi di ricambio disponibili per il gancio di traino Reservedeler for tilhen...

Page 4: ...al re ordering 2 Figyelem A levehet g mbfej von r dhoz 2 kulcs tartozik Esetleges ut rendel sekhez jegyezze fel s rizze meg a kulcssz mot Attenzione Fanno parte della barra sferica amovibile 2 chiavi...

Page 5: ...5...

Page 6: ...n acht worden genomen P Garantir a zona livre conformeAnexo VII gr fico 30 da Norma 94 20 CE PL Nale y zagwarantowa przestrze swobodn wed ug za cznika VII ilustracja 30 wytycznej 94 20 EG S Spelrummet...

Page 7: ...riebsanleitungdesFahrzeugherstellersistzubeachten DievomFahrzeugherstellerserienm iggenehmigtenBefestigungspunktesindeingehalten Nationale Richtlinien ber dieAnbauabnahmen sind zu beachten Diese Monta...

Page 8: ...n 2 von innen anlegen und mit Sechskantschrauben M 10x32 3 und Schei ben 10 5x25x3 lose mit der Karosserie ver schrauben 4 Verkleidung 1 vom Tr ger des Sto f ngers abbauen Verkleidung 1 entlang den vo...

Page 9: ...en Anh ngevorrichtung Heckwand Anzugsdrehmoment 55 Nm 2 Sechskantschrauben M 10 L ngsstreben Gep ckraum Anzugsdrehmoment 55 Nm Es werden Sechskantschrauben Sechs kantmuttern der Festigkeitsklasse 10 9...

Page 10: ...durchgef hrt Hand nicht im Bereich des Handradeshalten Schlo schlie en und Schl ssel abziehen Abdeckkappe auf das Schlo dr cken 3 AusSicherheitsgr nden Kontrollieren Sie immer ob die Kugelstangevorsch...

Page 11: ...d die abnehmbare Kugelstange ber einen l ngeren Zeitraum nicht benutzt sollte zur Entlastung der Federelemente der Verriegelungs mechanismus stets entspannt verriegelte Stellung sein Zum Entspannen Au...

Page 12: ...bce vozidla V robcem vozidla s riov povolen upev ovac body se mus dodr et Sm rnice jednotliv ch st t o p ej m n n staveb musej b t respektov ny Mont n a provozn n vod se mus p ipojit k doklad m vozidl...

Page 13: ...pod ln ho nosn ku vozidla Z vnit n strany p ilo te zes len 2 a namontujte voln ke karos rii Pou ijte rouby se estihrannou hlavou M 10x32 3 a podlo ky 10 5x25x3 4 Demontujte kryt 1 z nosn ku n razn ku...

Page 14: ...rouby se estihrannou hlavou M10 Pod ln st na zavazadlov prostor Utahovac moment 55 Nm Pou vejte rouby se estihrannou hlavou estihrann matice t dy pevnosti 10 9 a pop 10 7 Na hranu lo n plochy 2 nalep...

Page 15: ...e pravideln jestli je kulov ty podle p edpis zasazena a zaji t na To pozn te nan sleduj c chznac ch Zelen ozna en naru n m kole ku souhlas se zelen m zna en m nakulov ty i Ru n kole ko p il h na kulov...

Page 16: ...fitem 3 Nebude li se sund vac kulov ty del dobu pou vat m l by b t uchycovac mechanismuskv li odleh en pru inov chelement st le v uvoln n m stavu zablokovan pozice K odleh en stla te uvol ovac p kudop...

Page 17: ...sespunkter som k ret jsfabrikanten har som standard skal overholdes De nationale direktiver for afmontering af p monterede dele skal overholdes Denne montage og driftsvejledning skal vedl gges k ret j...

Page 18: ...stre og h jre l ngdedrager p k ret jet L g forst rkningerne ind 2 indefra og skru dem l st sammen med karosseriet med sekskantskruerne M 10x32 3 og skiverne 10 5x25x3 4 Afmonter bekl dningen 1 fra kof...

Page 19: ...ing bagv g fastsp ndingsmoment 55 Nm 2 sekskantskruer M 10 l ngdest tte bagagerum fastsp ndingsmoment 55 Nm Der anvendes sekskantskruer M 10 sekskantm trikker M 10 med styrkeklasse 10 9 henh 10 7 Skil...

Page 20: ...den m ikke holdes i omr det omkring h ndhjulet Luk for l sen og tr k n glen til D kkappen trykkes p l sen 3 Af sikkerhedsm ssige rsager Kontroll r altid om kuglestangen er l st og sikret rigtigt iht f...

Page 21: ...s med grafit 3 Hvis man over et l nger tidsrum ikke benytter kuglestangen skal man i dette tidsrum holde l semekanismen afsp ndt l st tilstand for at aflaste fjederelementerne For at kunne afsp nde sk...

Page 22: ...n tomado en consideraci n los puntos de fijaci n de serie del veh culo indicados por el fabricantedelveh culo Deben observarse las directivas nacionales referentes a controles de enganche Estas instru...

Page 23: ...Colocar los refuerzos 2 desde la parte interior y atornillarlos ligeramente a la carrocer a con tornillos hexagonales M 10 x 32 3 y con arandelas 10 5 x 25 x 3 4 Desmontar el revestimiento 1 del sopor...

Page 24: ...5 Nm 2 Tornillos hexagonales M 10 Refuerzos longitudinales maletero Par de apriete 55 Nm Se utilizan tornillos hexagonales tuercas hexagonales de la clase de resistencia 10 9 10 7 Pegar el r tulo de c...

Page 25: ...enclavamiento Evitar que las manos est n en el sec tor de la rueda de mano Cerrar la cerradura y retirar la llave Oprimir la cubierta en la cerradura 3 Por motivos de seguridad Controle siempre si la...

Page 26: ...e tiempo el enganche desmontable para remolque deber mantenerse destensado el mecanismo de enclavamiento para descargar el elemento de resorte posici n de enclavamiento Para efectuar el destensado pre...

Page 27: ...constructeurdoivent trerespect es Les points de fixation homologu s en s rie par le constructeur sont respect s Les dispositions nationales relatives aux contr les de r ception doivent tre respect es...

Page 28: ...les pi ces de renforcement 2 de l int rieur et visser sans serrer sur la carrosserie en utilisant les vis t te hexago nale M 10 x 32 3 et les rondelles de 10 5 x 25 x 3 4 D monter l habillage 1 du su...

Page 29: ...Couple de serrage 55 Nm 2 Vis t te hexagonale M 10 et rondelles raidisseurs longitudinaux coffre bagages Couple de serrage 55 Nm On utilise des vis t te hexagonale M 10 des crous hexagonaux M 10 des c...

Page 30: ...er la main proximit de la molette Fermer la serrure et enlever la cl Enfoncer le cache sur la serrure 3 R gles de s curit N oubliez jamais de v rifier si la boule d attelage est verrouill e et bloqu e...

Page 31: ...D tendre le m canisme de verrouillage afin de ne pas fatiguerles ressorts position verrouill e si la tige boule amovible n est pas utilis e durant une p riode prolong e La manette de d blocage doit al...

Page 32: ...euvonvalmistajank ytt ohjeitatuleenoudattaa Ajoneuvonvalmistajan sarjatuotantoa varten hyv ksytyt kiinnityskohdat sopivat k ytett viksi Kansallisia asennusten teknist hyv ksymist koskevia m r yksi on...

Page 33: ...pitkitt ispalkkiin Aseta vahvistusosat 2 paikoilleen sis puolelta ja kiinnit ne l ys sti koriin pulttien M 10x32 3 avulla 4 Poista puskurin kannattimen p llyste 1 Leikkaa p llyste merkint j pitkin 5...

Page 34: ...ntti 55 Nm 2 Pitkitt ispalkkien pultit M 10 aluslaattoineen tavaratila kiristysmomentti 55 Nm K ytett v t pultit M 10 mutterit M 10 ovat lujuusluokkaa 10 9 ja 10 mainitussa j rjestyksess 7 Liimaa kouk...

Page 35: ...n Lukitus tapahtuu n in automaattisesti l pid k tt lukkopy r n alueella Sulje lukko ja ved avain pois Paina suojus lukkoon 3 Turvallisuudenvuoksi Tarkasta aina ett vetop on asianmukaisesti lukittu ja...

Page 36: ...kkoavaingrafiitilla 3 Kun ajoneuvo pest n painepesurilla t ytyy vetop irrottaa ja laittaa tulppa asennusputkeen Vetop t ei saa pest painepesurilla Asennusputki kiinnike Kuulat painettu ulos Liukupinna...

Page 37: ...instructions The fixing points specified as standard must be observed National guidelines concerning official approval of auxiliaries must be observed These installation and operating instructions mus...

Page 38: ...ehicle Position reinforcement plates 2 on struts 1 from inside the luggage compartment and bolt them loosely to the body using the M10x32 hexagon bolts 3 and 10 5x25x3 washers 4 Remove trim 1 from the...

Page 39: ...2 M10 hexagon bolts longitudinal struts luggage compartment tightening torque 55 Nm Hexagon bolts of strength class 10 9 and hexagon nuts of strength class 10 are used 7 Attach trailer nose weight pl...

Page 40: ...e locking operation is per formed automatically in this case Do not hold your hands in the areaofthehandwheel Close the lock and withdraw the key Press the cap onto the lock 3 Forsafetyreasons Always...

Page 41: ...ck only with graphite 3 If the detachable ball rod is not used for a lengthy period the locking mechanism should always be relieved of stress locked position in order to avoid excessive stress on the...

Page 42: ...42 GR WESTFALIA AUTOMOTIVE GmbH Co KG Westfalia 303 231 94 20 e13 00 0804 A50 X 303 174 A D 9 9 kN 75 kg BMW 3er Compact E46 346K BMW D H H Y H Y 1000 H Westfalia SSK 49 0 mm 16 5 kg...

Page 43: ...43 GR 1 2 1 2 3 1 2 M 10x32 3 10 5x25x3 4 1 1 2 5 E M10x32 a 1 2 3 40 Nm...

Page 44: ...44 GR 6 1 2 3 5 2 1 55 Nm 2 M 10 55 Nm X 10 9 10 7 1 max 75 kg 2 8 1 9...

Page 45: ...45 GR A 3 A H H H H H H H H H 1 6 mm 5 mm 2 3 H H 4 B 1 2 3 C...

Page 46: ...46 GR D 1 2 H 3 H 6...

Page 47: ...roduttore automobilistico sono stati rispettati Devono essere osservate le normative nazionali sui collaudi Le presenti istruzioni di montaggio e per l uso devono essere allegate ai documenti della ve...

Page 48: ...nistro e destro della vettura Fare aderire dall interno i rinforzi 2 ed avvitarli provvisoriamente alla carrozzeria mediante viti a testa esagonale M 10x32 3 e rondelle 10 5x25x3 4 Staccare il rivesti...

Page 49: ...Nm 2 viti a testa esagonale M 10 bracci longitudinali vano bagagliaio coppia di serraggio 55 Nm Vengono impiegati viti a testa esagonale e dadi esagonali della classe di resistenza 10 9 o 10 7 Incoll...

Page 50: ...nte questaoperazione Chiuderelaserraturaedestrarre lachiave Applicare il cappuccio di protezionesullaserratura 3 Misure di sicurezza Prima di un viaggio con rimorchio assicurarsi che la barra di train...

Page 51: ...esina o olio La serratura va trattata solo con grafite 3 Se la barra a testa sferica amovibile non utilizzata per lungo tempo gli elementi a molla del meccanismo di bloccaggio dovrebbero essere allent...

Page 52: ...ione di C 1 corretto montaggio Approvazione nazionale SI mod DGM 405 B 2 dichiarazione di montaggio a C 2 regola d arte Omologazione Omologazione 94 20 CE SI targhetta Nazionale istruzioni di B 1 mont...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...56...

Page 57: ...57...

Page 58: ...ktene som er godkjent av bilprodusenten som standard m overholdes Nasjonale retningslinjer om godkjennelse av monteringer skal overholdes Denne monterings og driftsanvisningen skal legges ved bilens d...

Page 59: ...e st ttestag Legg p forsterkningene 2 fra innsiden og skru l st sammen med karosseriet ved hjelp av sekskantskruene M 10x32 3 og skivene 10 5x25x3 4 Demonter kledningen 1 fra st tfangerbjelken Lag uts...

Page 60: ...Tiltrekkingsmoment 55 Nm 2 sekskantskruer M10 tverrvange bagasjerom Tiltrekkingsmoment 55 Nm Sekskantskruer M10 har bruddstyrkeklasse 10 9 sekskantmuttere har bruddstyrkeklasse 10 7 Lim fast skiltet...

Page 61: ...omatisk Pass p s du ikke har hendene i n rheten av h ndhjulet L s kulestangen og trekk ut n kkelen Sett dekselet p l sen 3 Av sikkerhetshensyn Kontroller alltid at kulestangen er forriglet og sikret f...

Page 62: ...til l sen 3 Hvis du ikke skal bruke kulestangen p en stund b r du p se at fj rmekanismeneravspent l st tilstand slik at fj relementene blir avlastet Trykkutl serarmenfremoverfor avspennefj relementen...

Page 63: ...standaard toegestane bevestigingspunten zijn aangehouden Nationale richtlijnen betreffende de montagegoedkeuring moeten in acht worden genomen Deze montage en gebruikshandleiding dient aan de voertuig...

Page 64: ...t voertuig inschuiven De ver sterkingen 2 van binnenuit aanzetten en met de zeskantbouten M 10 x 32 3 en onderlegringen 10 5 x 25 x 3 los vast op de carrosserie monteren 4 De bekleding 1 van de bumper...

Page 65: ...55 Nm 2 Zeskantbouten M 10 met ringen langs schoren bagageruimte aanhaalkoppel 55 Nm Hiervoor worden zeskantbouten M 10 zeskantmoeren M 10 van sterkteklasse 10 9 c q 10 toegepast 7 De kogeldruksticke...

Page 66: ...uitgevoerd Houd de hand niet bij de knop Draai het slot dicht en trek de sleutel uit het slot Druk de afdekkap op het slot 3 Om veiligheidsredenen Controleer altijd of de trekhaakkogel op de juiste wi...

Page 67: ...n moet de spanning op het vergrendelings mechanisme altijd worden op geheven vergrendelde stand om de veerelementen te ontlasten Om de spanning op te heffen moet de hefboom naar voren worden gedrukt 4...

Page 68: ...bilens k regenskaper Beakta fordonstillverkarensbruksanvisning De av fordonstillverkaren till tna standard fasts ttningspunkterna har f ljts Nationella riktlinjer betr ffande monteringen skall beakta...

Page 69: ...ngsbalk L gg an f rst rkningarna 2 fr n insidan och skruva fast dem l st med karosseriet med sexkantskruvarna M10 x 32 3 4 Demontera bekl dnaden 1 fr n st tf ngarens h llare Sk r ut bekl dnaden 1 utme...

Page 70: ...bakre v gg tdragningsmoment 55 Nm 2 Sexkantskruvar M10 L ngsg ende stag bagagerum tdragningsmoment 55 Nm Mananv ndersexkantskruvar sexkantmuttrar av h llfasthetsklass 10 9 resp 10 7 Limma fast st dla...

Page 71: ...ret och tryckas upp L sningsf rloppetgenomf rs h rmedautomatiskt H ll inte handen i n rheten av ratten L s l set och ta ur nyckeln Tryck p skyddskappan p l set 3 Avs kerhetssk l Kontrollera alltid att...

Page 72: ...d grafit 3 Om den avtagbara kulst ngen inte anv nds under en l ngre tid b r l smekanismenalltidvaraavsp nd l st l ge f r att avlasta fj derelementen F rattavsp nnamekanismen tryck utl sningsspaken fra...

Page 73: ...tacji samochodu dostarczonej przez producenta Podaneprzezproducentapojazdupunktymocowania kt reposiadaj seryjnedopuszczenie s zachowane Nale y przestrzega narodowych wytycznych dotycz cych potwierdzen...

Page 74: ...zy o y od wewn trz wzmocnienia 2 i przykr ci je lu no do karoserii za pomoc rub sze ciok tnych M 10x32 3 oraz podk adek 10 5x25x3 4 Odmontowa obudow 1 no nika zderzaka Wyci obudow 1 wed ug wyznaczonyc...

Page 75: ...t dokr cenia 55 Nm 2 ruby sze ciok tne M10 podpory pod u ne baga nik moment dokr cenia 55 Nm Stosuje si ruby sze ciok tne o klasie wytrzyma o ci 10 9 wzgl nakr tki sze ciok tne o klasie wytrzyma o ci...

Page 76: ...matycznie R ka nie mo e znajdowa si w pobli u pokr t a Zamkn zamek i wyci gn kluczyk Wcisn na zamek ko pak za lepiaj cy 3 Ze wzgl d w bezpiecze stwa nale y zawsze sprawdza czy dr ek kulowy jest przepi...

Page 77: ...ystywany przez d u szy okres czasu to w celu odpr enia elementu spr ystego nale y zwolni mechanizm blokuj cy i przechowywa go w stanie odpr onym pozycja zablokowana W celu odpr enia nale y nacisn d wi...

Page 78: ...notowa numer kluczyka w celu p niejszego dorobienia dodatkowego egzemplarza Za czon tabliczk informacyjn nale y umie ci na samochodzie w pobli u rury mocuj cej lub we wn trzu baga nika na dobrze widoc...

Reviews: