background image

11

Español

ESP

IDENTIFICACIÓN TAMAÑOS BOQUILLAS.

Para identificar los tamaños de las boquillas, 

use la siguiente fórmula 

En este ejemplo se 

empleará un tamaño de boquilla 517 

El primer 

dígito multiplicado por dos representa el tamaño 

del patrón de pulverización al pulverizar a 12” (30 

cm) de la superficie de trabajo: 5 x 2 = 10” (25 cm) 

Los otros dos dígitos representan el diámetro del 

orificio de la boquilla 17 = 0.017” (0.43 mm) 

Las 

boquillas de pulverización desgastadas afectarán 

negativamente al patrón de pulverización, lo que 

reducirá la producción, empeorará los acabados 

y desperdiciará material 

Sustituya las boquillas 

desgastadas de inmediato.

LIMPIEZA.

Para que la pistola airless funcione sin problemas, 

es importante mantenerla limpia 

Enjuague la 

pistola airless cada vez que la use y guárdela en un 

lugar seco 

No deje la pistola airless ni ninguna de 

sus piezas en agua o disolventes.

INSTRUCCIONES LIMPIEZA CON 

DISOLVENTES INFLAMABLES.

Enjuague siempre la pistola airless 

preferiblemente fuera y, al menos, a la distancia de 

una manguera respecto a la bomba de pulverización 

Si recoge disolventes ya usados en un recipiente 

de metal de 4 litros, colóquelo en un recipiente 

vacío de 20 litros, a continuación enjuague con 

disolventes 

En la zona no debe haber vapores 

inflamables 

Siga todas las instrucciones de 

limpieza 

El pulverizador, la manguera y la 

pistola airless deben limpiarse a fondo cada día 

después de haberse utilizado, de lo contrario 

pueden acumularse materiales, lo cual afectará 

al rendimiento del aparato 

Pulverice siempre a 

una presión mínima con la boquilla y el protector 

de la misma quitados cuando utilice alcoholes 

minerales o cualquier otro disolvente para limpiar el 

pulverizador, la manguera o la pistola airless 

La 

acumulación de electricidad estática puede provocar 

incendios o explosiones si hay vapores inflamables 

Sujete la pistola airless con firmeza contra un 

recipiente de metal mientras la enjuaga.

 

MANTENIMIENTO.

Antes de continuar, siga todas las precauciones 

de seguridad tal como se describe en el apartado 

precauciones de seguridad del presente manual 

Consulte el apartado lista de piezas del presente 

manual para identificar los componentes.

SUSTITUCIÓN/DESMONTAJE FILTRO.

Tire de la parte inferior de la protección del 

gatillo hacia abajo para que se desprenda 

del conjunto de la empuñadura (9) 

Afloje el 

conjunto de la empuñadura y desmóntelo del 

cabezal de la pistola airless (10) 

Extraiga el 

filtro viejo del cabezal de la pistola airless (11) 

Introduzca el nuevo filtro, con el extremo 

cónico primero, en el cabezal de la pistola airless 

(12) 

Coloque la junta de la empuñadura en el 

cabezal de la pistola airless con el lado plano 

de la junta mirando hacia el cabezal 

Enrosque 

el conjunto de la empuñadura en el cabezal de 

la pistola airless hasta que quede bien sujeto 

Vuelva a encajar el guardamonte en el conjunto 

de la empuñadura.

TABLA DE FILTROS.

Aplicación

Resina sintética, esmaltes, barnices claros, tintes, azures
Esmaltes base, esmaltes de imprimación, tapaporos, 

pinturas para señalización, esmaltes texturados

Pinturas de fondo, superficies de área extensa

Emulsiones, pinturas de látex, pinturas acrílicas

Tipo de filtro

Extrafino

Fino

Grueso

Medio

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.

Los materiales y componentes que han sido 

utilizados para fabricar este producto pueden 

ser reutilizados y reciclados 

Werku

®

 está 

adherido a un Sistema Integrado de Gestión 

que se encarga de la correcta eliminación de 

los residuos de este producto 

No elimine este 

producto en la basura doméstica 

Werku

®

 ofrece 

a sus clientes un servicio gratuito de retirada de 

dichos residuos en cualquiera de sus puntos de 

venta, en los puntos de recogida establecidos 

por el Sistema Integrado de Gestión o en los 

puntos limpios de su localidad.

GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO.

Además de la garantía legal, Werku

®

 ofrece 

una garantía comercial adicional 

Esta garantía 

comercial cubre la reparación de los defectos 

que se aprecian debido a fallos en los materiales 

o en la fabricación 

Para ello es imprescindible 

que los defectos se produzcan dentro del periodo 

de validez 

El consumidor tiene derecho a la 

reparación gratuita de los defectos que Werku

®

 

reconoce como incluidos en la garantía comercial 

(gastos de envío, mano de obra y materiales 

incluidos), a elección de Werku

®

, bien mediante 

la reparación o mediante la sustitución (si es 

Summary of Contents for WK500490

Page 1: ...S PAINT SPRAY GUN ESP INSTRUCCIONES ORIGINALES PISTOLA PINTAR AIRLESS DEU ORIGINALANLEITUNGEN AIRLESS FARBSPRITZPISTOLE FRA INSTRUCTIONS ORIGINALES PISTOLET PEINTURE AIRLESS NED ORIGINELE INSTRUCTIES...

Page 2: ...irless gun Gloves will not provide protection against an injection injury Never point the airless gun at anyone else Always lock the airless gun trigger shut the pump off and release all pressure befo...

Page 3: ...vapors Can occur during Setup operation Operation Operation Impact Severe injury or amputation Severe injury Severe injury Source Cause Atomized high pressure stream of fluid Static electricity or sp...

Page 4: ...use It may be hot and cause burns Some materials worked with may contain chemicals or toxic components Avoid inhaling these substances or allowing them to come into contact with your skin Use PPE desi...

Page 5: ...ard without first performing the pressure relief procedure Perform the pressure relief procedure described in the sprayer s owner s manual Remove the tip from the slot on the tip guard Insert the new...

Page 6: ...ot affect consumer s rights established by law according to Directive 1999 44 CE This commercial guarantee is valid for 24 months If this product is destined for professional or industrial use the val...

Page 7: ...250 Bar de presi n de l quido Nunca dirija la pistola airless a ninguna parte del cuerpo Nunca toque con ninguna parte del cuerpo la corriente de l quido No toque con ninguna parte del cuerpo ninguna...

Page 8: ...era conductora de alta presi n tal como est estipulado La temperatura m xima de la superficie corresponde a la temperatura admisible del material sta y la temperatura ambiente admisible figuran en el...

Page 9: ...o solamente piezas de recambio id nticas Esto garantizar que la seguridad de la herramienta airless se mantiene VIGILE EL BUEN ESTADO DE LA PISTOLA AIRLESS Revise que todos los tornillos de la pistola...

Page 10: ...a fugas Ejecute el procedimiento para liberar presi n descrito en el manual del pulverizador Con un bol grafo u objeto similar introduzca la junta de la boquilla y col quela herm ticamente en la parte...

Page 11: ...ad del presente manual Consulte el apartado lista de piezas del presente manual para identificar los componentes SUSTITUCI N DESMONTAJE FILTRO Tire de la parte inferior de la protecci n del gatillo ha...

Page 12: ...o u otro tipo de desgaste natural los defectos que han sido causados por inobservancia o incumplimiento de las instrucciones de uso y funcionamiento o de aplicaciones no conformes con el uso al que se...

Page 13: ...derlich machen Sofort einen Arzt aufsuchen Der Arzt muss ber die Art des berzugs oder Reinigungsmittels informiert werden der bzw das die Verletzung verursacht hat Der maximale Betriebsdruck f r die a...

Page 14: ...uckregelventil auf den niedrigsten Druck einstellen Nur vom Hersteller zugelassene Teile verwenden Der Benutzer tr gt alle Risiken und das gesamte Haftungsrisiko bei Verwendung von Teilen die nicht di...

Page 15: ...nn ein airless Werkzeug besch digt ist muss es vor seiner Verwendung repariert werden Viele Unf lle werden von schlecht gewarteten airless Werkzeugen verursacht Benutzen Sie das airless Werkzeug sowie...

Page 16: ...jedoch eine Injektion nicht Niemals den D senschutz abschneiden Wenn die airless Pistole nicht verwendet wird den Abzug stets verriegeln Vor Wartungsarbeiten am Ger t die Betriebsanleitung durcharbei...

Page 17: ...r den einwandfreien Betrieb unerl sslich Die airless Pistole nach jedem Gebrauch sp len und an einer trockenen Stelle aufbewahren Niemals die airless Pistole oder Teile davon in Wasser oder L sungsmi...

Page 18: ...eistungsanspr che im Hinblick auf die Erf llung dieser kommerziellen Garantie ist auf sechs Monate ab Ende des G ltigkeitszeitraums festgelegt Eine Reklamation im Zusammenhang mit dieser kommerziellen...

Page 19: ...ur est de 250 Bar Ne dirigez jamais le pistolet airless vers une partie du corps quelle qu elle soit Ne laissez jamais une partie du corps entrer en contact avec le flux de liquide Ne laissez jamais v...

Page 20: ...sques s il utilise des pi ces qui ne correspondent pas aux sp cifications minimales et aux dispositifs de s curit du fabricant de la pompe Toute d charge d lectricit statique du pistolet airless doit...

Page 21: ...vu pour chaque type d outils airless en tenant compte des conditions de travail et de la t che effectuer L utilisation de l outil airless des fins autres que celles sp cifi es pourrait provoquer une...

Page 22: ...du pulv risateur Montez un tuyau sans air reli la masse sur l entr e de mat riau du pistolet airless l aide de deux cl s une sur le pistolet airless et une sur le tuyau serrez fermement 4 Lorsque la...

Page 23: ...pas le pistolet airless ou une de ses pi ces dans de l eau ou des solvants CONSIGNES NETTOYAGE LORS UTILISATION AVEC SOLVANTS INFLAMMABLES Rincez toujours le pistolet airless de pr f rence l ext rieur...

Page 24: ...te garantie commerciale expire six mois apr s la fin de la p riode de validit Les r clamations en vertu de cette garantie commerciale doivent tre pr sent es au distributeur ou au Service d Assistance...

Page 25: ...draagt 250 Bar Nooit dit airless pistool op enig lichaamsdeel richten Nooit een lichaamsdeel in de vloeistofstraal houden Niet met een lichaamsdeel een eventuele lekkage in de vloeistofslang proberen...

Page 26: ...aansprakelijkheid op zich wanneer hij onderdelen gebruikt die niet voldoen aan de minimale specificaties en veiligheidsrichtlijnen zoals opgesteld door de fabrikant van het airless pistool Alle afvoer...

Page 27: ...eke type airless gereedschap geldt rekening houdend met de werkomstandigheden en het te ontwikkelen werk Het gebruik van airless gereedschap voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlij...

Page 28: ...ijd eerst de handleiding raadplegen en alle waarschuwingen opvolgen Ingebruikname van de spuitinstallatie Voor instructies betreffende de ingebruikname zie de handleiding van de spuitinstallatie Sluit...

Page 29: ...vang versleten spuitmonden onmiddellijk REINIGEN Een schoon airless pistool verzekert een probleemloos gebruik Spoel het airless pistool na elk gebruik uit en bewaar het op een droge plaats Laat het a...

Page 30: ...um van aankoop van de eerste consument Deze datum wordt getoond op de factuur of aankoopbon Acties voor claims tegen deze commerci le garantie vervallen zes maanden na het einde van de geldigheidsperi...

Page 31: ...corpo frente do jacto de l quido de alta press o Nunca tape um furo no tubo de press o usando o corpo Nunca coloque a m o em frente agulheta da pistola airless As luvas n o s o protec o suficiente par...

Page 32: ...ctrost tica da pistola airless segundo as normas desviada atrav s do tubo de alta press o para uma bomba de alta press o com liga o terra A temperatura m x da superf cie corresponde temperatura autori...

Page 33: ...o id nticas Isso ir garantir a seguran a da ferramenta seja mantida VIGIE O BOM ESTADO DA PISTOLA AIRLESS Verifique se os parafusos da pistola airless est o todos perfeitamente apertados Certifique s...

Page 34: ...ias constantes no manual de instru es do aparelho de pulveriza o Controle o sistema de pulveriza o verifique se todos os parafusos est o apertados e se n o existem deforma es Liberte a press o de acor...

Page 35: ...0 litros e s ent o continuar a lavar Na rea de trabalho n o se podem acumular vapores inflam veis Respeite todas as instru es de limpeza O aparelho de pulveriza o o tubo e a pistola airless devem ser...

Page 36: ...ar se ao distribui dor ou ao Servi o de Assist ncia T cnica Para isso imprescind vel apresentar esta garantia devidamente preenchida e selada pelo distribui dor juntamente com a factura ou o ticket de...

Page 37: ...37 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 WK500490...

Page 38: ...38 7 7 8 8 9 9 10 10 WK500490 11 11 12 12...

Page 39: ...39 WK500490...

Page 40: ...i n de esta garant a debidamente cuplimentada y sellada junto con la factura o ticket de compra GARANTIE Service unter Garantie ist nur versehen bei Vorlage dieses unterzeichneten und abgestempelten G...

Reviews: