background image

–9–

この度は、ヴェラの「クリック-トルク·シリーズ」から高品質のクリッ

ク式トルクレンチをお買い上げいただき、ありがとうございます。本ト

ルクレンチの最大許容測定誤差は、設定値の± ±3 % (A5, A6 ±4%) – EN 

ISO  6789-1:2017に準拠  –  です。各トルクレンチには「適合声明」が

付いており、お買い上げのレンチの精度をご確認いただくことができま

す。本工具を長くご使用いただくために、以下の取扱説明をよくお読み

ください。本工具上に書かれている方向を示す矢印は、レンチの使用方

向を示しています。

ご希望トルクの設定

ハンドル上部のキャップを突き止まるまで引き出し、トルクの設定が解除

され、ご希望のトルク値を設定ができるようになります(図1)。トルク値

を設定するには、目標トルク値が目盛りに表示されるまで引き出したキャ

ップを回し(図2)、(図3

g

)目盛りにある緑の線の下にあるトルク値が

上がります。一旦緑の線と目線と一致にしたら、'クリック'という音が聞こ

える同時に軽いショックが手に届きます。調整してる間の暫定値(Nm)

は目盛りの刻みから読み取られます(図3

h

)。 目標値に達したら、引き

出したキャップを元の位置に戻し、目盛りにロックがかかります。 即ちキ

ャップが元の位置にもとった場合、トルクの再調整は不可ですし、ポカミ

スの対策としても考えられます。一点ご留意頂きたいのはロックをかけら

れるトルク値は目盛りに付いてるラベルまたは読み取りに限られます。ご

了承頂きたくよろしくお願い申し上げます。

トルクレンチの取り扱い

必ずハンドルをしっかりと握ってください。正確な測定結果を得るには、

手はハンドルの中央に置いてください。設定トルクに達すると手に感触が

伝わり、 (Fig. 4 

j

) 同時にカチッという音がします。カチッとした音がし

た後は、設定トルク値を超えてしまうためそれ以上の締め付けは避けてく

ださい。使用していない時は、クリック機構は自動的に元に戻り次の締め

付け操作がいつでも可能です。

手入れおよびメンテナンス(保守保全)に関する重要な注意事項

レンチを損傷する恐れがありますので、トルクレンチをパイプ等で延長

しないでください。測定器(ノギス、マイクロメーター等)と同等に扱

ってください。潤滑が損なわれるため、ガソリンや溶剤に浸さないで

ください。

較正のご確認

機械部分は摩耗しやすいため、空回り5,000回または最初の使用から1年後

を目安に、それ以降は毎年再較正を行うことが必要です。使用頻度が高い

場合には、さらに頻繁に較正を行うことが必要です。

サービス、再較正または修理に関するご質問は、下記までご連絡くだ

さい:

電話+81 368 957 386・ファックス+ 81 7 048 131 142

電子メール:[email protected]

或いは、お買い求めのお店にお問い合わせください

JP

感谢您购买棘轮换向扭扭力矩扳手系列的高品质机械式扭扭力矩扳手。

该装置的最大允许测量偏差为设置值的±3 % (A5, A6 ±4%) 根据EN ISO 

6789-1:2017。每套扭扭力矩扳手都提供合格声明,可供查看扳手的准

确度。为保证工具工作长寿命,请仔细阅读以下说明。请注意工具上的指

示箭头,该箭头表示扳手的可用方向。

预设扭力矩

握住扭矩扳手的手柄,将位于手柄末端拉到底可以重新设置目标扭力值  (

图1)。 现在您可以握住拉开的手柄末端并转动手柄(图2)来设置您所需要

的扭力值。  在转动手柄末端设置的过程中,Nm扭力值和扭力调整中的临

时中间值的读取会显示在管身的窗口中(图3

g

  )。  当在窗口中绿线下方

的扭力值上升至绿线表示的位置时,您会听到咔哒声和感受到触觉上的反

馈,表示扭力已经调整到位。  lb  /  ft临时中间值无法通过内置的刻度计读

取(图3

h

)。  一旦当您确认所需的扭力值到位后,请完整收回被拉开的

手柄末端。  这样可以防止扭力值被意外错位调动。  请注意,您能够调整

并锁定的目标扭力值只限于刻度计上显示的刻度值。

操作扭力矩扳手

请握紧扳手手柄。要准确测量,必须用手握住手柄中间。达到预设扭力

矩时 (Fig. 4 

j

),会感觉到受阻并伴随咔嗒声。触发咔嗒机构后,应避免

继续拧紧螺钉,否则将超过预设扭力矩值。不使用时,咔嗒机构会自动

复位,等待下次拧紧操作。

维护和保养重要说明

严禁用套管延长扭力把手,以免改变预设值和导致扳手损坏。请将扭力矩

扳手视作测量仪器(游标卡尺、千分尺等)使用。严禁将装置放入汽油或

溶剂中,以免损坏机械润滑。

检查校准

因为机械设备会发生磨损,使用5000次或首次使用1年后,需要检验扭扭

力矩扳手的校准,后续每年进行校准。频繁使用时,应该增加校准频次。

如对检修、重新校准或维修有任何问题,请联系我们:

电话:+81 368 957 386 · 传真:+81 7 048 131 142 

[email protected]

CN

Onnittelemme korkealaatuisen Wera Click-Torque-sarjan momenttiavaimen 
ostamisesta. Laitteen suurin sallittu mittausepätarkkuus on ±3 % (A5, A6 
±4%) – standardin EN ISO 6789-1:2017 mukaan – kustakin asetusta 
arvosta. Jokaisen momenttiavaimen mukana toimitetaan vaatimustenmu-
kaisuusvakuutus, josta näet avaimesi mittaustarkkuuden. Voit varmistaa 
työkalun pitkän käyttöiän lukemalla huolellisesti seuraavat ohjeet. Huomaa 
suuntanuoli asteikkoikkunan yläpuolella. Tämä ilmaisee työskentelysuun-
nan, mihin suuntaan avainta saa kuormittaa kahvasta.

Halutun vääntömomentin asettaminen

Pidä momenttiavainta tiukasti kahvasta kiinni ja avaa avaimen lukitus. 
Voit tehdä tämän vetämällä kahvan päässä olevaa lukituspainiketta pää-
tyvastukseen asti (kuva 1). Nyt momenttiavain voidaan säätää tarvittuun 
arvoon. Pidä avainta päävarresta kiinni ja käännä kahvaa (kuva 2) kunnes 
haluttu vääntömomenttiarvo ilmestyy vastaaviin asteikkoihin (kuva 3 

g

hienosäätöasteikon ikkunan vihreän linjan alle ja naksahtaa kuuluvasti ja 
tuntuvasti. Newtonmetrien väliarvot voidaan lukea hienosäätöasteikolta 
(kuva 3 

h

). Hienosäätöasteikko on ainoastaan newtonmetrien väliarvoja 

varten, lbf.ft-väliarvoja ei voida lukea tältä asteikolta. Kun haluttu arvo on 
asetettu, lukitse avain painamalla lukituspainiketta uudelleen kokonaan. 
Tämä estää arvon tahattoman muuttumisen. Huomaa, että lukitus on 
mahdollista vain asennossa, jossa hienosäätöasteikolla näytetty arvo on 
suoraan lukumerkin takana.

Momenttiavaimen käsitteleminen

Käytä avainta aina kahvasta. Jotta mittaustulokset olisivat tarkkoja, käden 
on  oltava  keskellä  kahvaa.  Kun  asetettu  vääntömomentti  saavutetaan, 
momenttiavain  naksahtaa  tuntuvasti  ja  kuuluvasti  (kuva  4 

j

).  Kun 

naksahdusmekanismi on lauennut, ruuvia ei saa kiristää enempää, sillä 
muutoin asetettu vääntömomentti ylitetään. Kun avainta ei enää kuormiteta, 
naksahdusmekanismi palautuu automaattisesti ja on valmiina seuraavaan 
ruuvin kiristämiseen. 

Tärkeitä tietoja hoidosta ja huollosta

Älä koskaan pidennä momenttiavainta varrella tai vastaavalla, sillä se voi 
muuttaa asettua arvoa ja vahingoittaa avainta. Käsittele momenttiavainta 
kuten mittauslaitetta (liukumittaa, mikrometriä yms.). Älä koskaan upota lai-
tetta bensiiniin tai liuotinaineisiin, sillä muutoin mekaniikan voitelu tuhoutuu.

Kalibroinnin tarkistaminen

Koska mekaaniset laitteet kuluvat jonkin verran, momenttiavaimen kalib-
rointi on tarkistettava 5 000 kuormitussyklin jälkeen (tai noin yhden vuoden 
kuluttua ensimmäisestä käyttöönotosta ja sen jälkeen vuosittain). Erittäin 
intensiivisessä käytössä kalibrointi on tarkistettava useammin.

Ota meihin yhteyttä, jos sinulla on mitä tahansa kysyttävää palve-
lusta, uudelleenkalibroinnista tai korjauksesta:
P49 (0)202/40 45-145 · Faksi +49 (0)202/40 45-158 
[email protected]

FI

Summary of Contents for 05075604001

Page 1: ...анию Wera Click Torque Instrukcja obsługi klucza dynamometrycznego Wera Click Torque Käyttöohje Wera Click Torque ヴェラ クリック トルクX ユーザー 使用者 マニュアル Notice d utilisation Wera Click Torque Instrucciones de uso de la llave Wera Click Torque User Manual for Wera Click Torque 维拉棘轮换向扭扭力矩扳手使用手册 Torque Service Návod k použití přednastavitelných momentových klíčů Wera Click Torque EN ES FR NL JP IT RU PL FI SE ...

Page 2: ... 2 A5 B1 C1 A6 B2 C2 C3 C4 C5 E1 ...

Page 3: ...05001 2 5 25 Nm 2 18 lbf ft 290 B 1 05075610001 8 10 50 Nm 8 36 lbf ft 360 C 1 05075620001 10 50 Nm 8 36 lbf ft 360 B 2 05075611001 8 20 100 Nm 15 73 lbf ft 405 C 2 05075621001 20 100 Nm 15 73 lbf ft 405 C 3 05075622001 40 200 Nm 30 146 lbf ft 510 C 4 05075623001 60 300 Nm 45 220 lbf ft 595 C 5 05075624001 80 400 Nm 60 295 lbf ft 680 E 1 05075630001 200 1000 Nm 148 737 lbf ft 1250 ...

Page 4: ...hrlich zu kontrollieren Bei sehr intensivem Gebrauch sollte dies häufiger geschehen Kontaktieren Sie uns bei allen Fragen zu Service Re Kalibrierung oder Reparatur unter Tel 49 0 202 40 45 145 Fax 49 0 202 40 45 158 torqueservice wera de DE Congratulations on having purchased a high quality torque wrench featur ing a click mechanism from the Wera Click Torque range The maximum permissible precisio...

Page 5: ...ededordeunañotraslaprimerapuestaenmarchadeestaherramienta Luego de esto el control ha de repetirse de forma anual En caso de que la llave se utilice de manera muy intensa el control deberá efectuarse más frecuentemente aún Para todas las preguntas con relación al servicio a la recalibración o la reparación de este útil por favor contáctenos bajo los siguientes números o nuestra dirección de correo...

Page 6: ...t ons op Tel 49 0 202 40 45 145 Fax 49 0 202 40 45 158 torqueservice wera de NL Desideriamo complimentarci per l acquisto di una pregiata chiave di namometrica provvista del meccanismo di scatto click della serie Wera Click Torque La precisione di misurazione massima ammessa dell utensile ammonta al 3 A5 A6 4 secondo EN ISO 6789 1 2017 del valore pre impostato Ogni chiave dinamometrica viene corre...

Page 7: ...ere Kontakt os for alle spørgsmål om service re kalibrering eller reparation på Tlf 49 0 202 40 45 145 Fax 49 0 202 40 45 158 torqueservice wera de DK Vi gratulerar dig till ditt köp av en högkvalitativ momentnyckel med klickme kanism frånWeras serie Click Torque Momentnyckelns åtdragningsmoment tillåts avvika maximalt 3 A5 A6 4 enligt EN ISO 6789 1 2017 från det inställda värdet Varje momentnycke...

Page 8: ...vice wera de PL Поздравляем Вас с приобретением высококачественного динамометриче ского ключа Wera серии Click Torque щелчкового типа Максимально допу стимая погрешность измерений для ключа составляет 3 A5 A6 4 от установленного значения по стандарту EN ISO 6789 1 2017 Каждый динамометрический ключ поставляется с декларацией о соответствии из которой можно узнать точность измерений ключа Для обесп...

Page 9: ...timustenmu kaisuusvakuutus josta näet avaimesi mittaustarkkuuden Voit varmistaa työkalun pitkän käyttöiän lukemalla huolellisesti seuraavat ohjeet Huomaa suuntanuoli asteikkoikkunan yläpuolella Tämä ilmaisee työskentelysuun nan mihin suuntaan avainta saa kuormittaa kahvasta Halutun vääntömomentin asettaminen Pidä momenttiavainta tiukasti kahvasta kiinni ja avaa avaimen lukitus Voit tehdä tämän vet...

Page 10: ...é má za následek změnu nastavené hodnoty nebo poškození Momentové klíče Wera mohou být použity k řízenému dotahování šroubů i proti směru hodinových ručiček nejprve ale musí být klíč respektive nástavec pootočen o 180 viz obrázek Fig 6 Pozor Je li klíč namáhán ve směru proti šipce vyznačené na rukojeti může rovněž dojít k jeho poškození Nikdy neprodlužujte momentový klíč například nasazením trubky...

Reviews: