background image

10

Traducción del manual de instrucciones original

DE

EN

IT

FR

ES

PT

NL

HY

TH

ZH

JA

MN

AR

FA

KO

Instrucciones de seguridad importantes

Este aparato incluye un enchufe polarizado (una de las varillas es más ancha que la 

otra). Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, dicho enchufe debe encajar 

en una toma de corriente polarizada de una única forma. Si el enchufe no encaja por 

completo en la toma de corriente, coloque el enchufe al revés.

Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado. No altere 

el enchufe de ninguna forma.

Paneles cubiertos detrás de paredes, techos, suelos, tablas y otros pueden contener 

materiales inflamables que pueden prenderse con la pistola de aire caliente al trabajar 

en estos lugares. La ignición de estos materiales no necesita ser aparente y puede 

provocar daños materiales y lesiones personales.

Al trabajar en estas zonas, mueva siempre la pistola de aire caliente hacia delante y 

hacia atrás. La permanencia prolongada o la pausa en un mismo sitio puede incendiar 

el panel o el material que se encuentra detrás de este.

Lea estas instrucciones

Advertencia: Se deberá extremar la precaución al decapar la pintura. Las escamas, 

residuos y vapores de pintura pueden contener plomo (el cual es venenoso). Cualquier 

pintura anterior a 1977 puede contener plomo y es probable que la pintura aplicada 

en los hogares antes de 1950 contenga plomo. Tras su aplicación sobre superficies, 

puede producirse una ingestión de plomo debido al contacto de las manos con la 

boca. Incluso la exposición a niveles bajos de plomo puede provocar daños cerebrales 

o en el sistema nervioso irreversibles; los niños pequeños y los bebés en gestación 

resultan especialmente vulnerables.

Antes de empezar cualquier proceso de eliminación de pintura, deberá determinar 

si la pintura que va a eliminar contiene plomo. Esta comprobación puede hacerla el 

departamento de sanidad local o un profesional que emplee un analizador de pintura 

para verificar el contenido de plomo de la pintura que se dispone a eliminar. LA 

PINTURA BASADA EN PLOMO DEBE ELIMINIARLA ÚNICAMENTE UN PROFESIONAL Y 

NO DEBE ELIMINARSE UTILIZANDO UN DECAPADOR.

Las personas que vayan a eliminar pintura deben seguir las siguientes directrices:

1.  Traslade la pieza de trabajo al exterior. Si esto no es posible, mantenga la zona de 

trabajo bien ventilada. Abra las ventanas y coloque un extractor de aire en una de 

ellas. Asegúrese de que el extractor hace que el aire circule del interior al exterior.

2.  Retire o cubra todas las alfombras, alfombrillas, muebles, ropa, utensilios de cocina 

y conductos de aire.

3.  Coloque paños de protección en la zona de trabajo para atrapar todos los des-

conchones o escamas de pintura. Use ropa de protección como gorros, monos 

de trabajo y camisetas de trabajo adicionales.

4.  Trabaje en una única estancia cada vez. El mobiliario debe retirarse o disponerse 

en el centro de la estancia y cubrirse. Las zonas de trabajo deben aislarse del 

resto del inmueble mediante el sellado de entradas con paños de protección.

5.  Los niños, las mujeres embarazadas (o que puedan estarlo) y las madres en 

período de lactancia no deben encontrarse en la zona de trabajo hasta que se 

haya realizado el trabajo y finalizado todas las tareas de limpieza.

6.  *Utilice una mascarilla respiratoria antipolvo o una mascarilla respiratoria de 

doble filtro (polvo y humo) aprobadas por la Administración de Seguridad y Salud 

Ocupacional (OSHA), el Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional 

(NIOSH) o la Oficina de Minas de los Estados Unidos. Estas mascarillas y filtros 

reemplazables ya se encuentran disponibles en grandes ferreterías. Asegúrese de 

que la mascarilla se ajusta correctamente. La barba y el vello facial pueden impedir 

que las mascarillas se cierren adecuadamente. Cambie los filtros a menudo. LAS 

MASCARILLAS DE PAPEL DESECHABLES NO SON ADECUADAS.

7.  Tenga cuidado al manejar el decapador. Mantenga el decapador en movimiento, 

ya que el calor excesivo producirá gases que puede inhalar el operario.

8.  Mantenga los alimentos y bebidas fuera de la zona de trabajo. Lávese las manos, 

los brazos y el rostro y enjuague la boca antes de comer o beber. No fume ni 

mastique chicle o tabaco en la zona de trabajo.

9.  Friegue el suelo para limpiar todo el polvo y la pintura eliminada. Utilice un paño húmedo 

para limpiar todas las paredes, repisas y cualquier otra superficie en la que se adhiera 

la pintura o el polvo. NO BARRA, LIMPIE EN SECO NI ASPIRE. tilice un detergente con 

alto contenido de fosfato o fosfato trisódico (TSP) para limpiar y fregar las zonas.

10. Al finalizar cada sesión de trabajo, coloque los residuos y desconchones de pintura 

en una bolsa de plástico doble, ciérrela con una cinta adhesiva o lazos de torcedura 

y deséchela de forma adecuada.

11. Quítese la ropa de protección y los zapatos de trabajo dentro de la zona de trabajo 

para evitar que el polvo se propague al resto del inmueble. Lave la ropa de trabajo 

de forma individual. Limpie los zapatos con un paño húmedo, que después debe 

lavarse junto con la ropa de trabajo. Lave el cabello y el cuerpo de forma minuciosa 

con agua y jabón.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Summary of Contents for HT 530-A

Page 1: ...Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerland HT 330 S HT 530 A Hot Air Tool Operating Manual...

Page 2: ...avant de faire fonctionner l outil et conserver pour consultation future Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato y gu rdelas para poder consultarlas m s adela...

Page 3: ...r Netzspannung bereinstimmen Bei ung nstigen Netzbe dingungen k nnen Beeintr chtigungen anderer Ger te auftreten Gem ss EN61000 3 11 sind bei Netzimpedanz kleiner als 0 215 Ohm j 0 134 Ohm keine St ru...

Page 4: ...voltage specified on the device must match the supply voltage In case of unfavorable mains conditions interference with other devices may occur According to EN61000 3 11 no interference is to be expe...

Page 5: ...from inside to outside 2 Remove or cover any carpets rugs furniture clothing cooking utensils and air ducts 3 Place drop cloths in the work area to catch any paint chips or peelings Wear protective c...

Page 6: ...nominale indicata sull apparecchio deve corrispondere alla tensione di alimentazione In caso di condizioni sfavorevoli della rete elettrica si possono verificare interferenze con altri dispositivi In...

Page 7: ...nale sp cifi e sur l appareil doit tre gale la tension secteur En cas de conditions r seau d favorables des interf rences avec d autres appareils peuvent se produire Selon la norme EN61000 3 11 aucune...

Page 8: ...oquettes tapis meubles v tements ustensilesdecuisineetconduitsd air 3 Placer des toiles de protection dans la zone de travail pour collecter tous les clats ou cailles de peinture Porter des v tements...

Page 9: ...i n nominal especificada en el equipo debe coincidir con la tensi n de alimentaci n Si las condiciones de la red son desfavorables puede haber interferencia con otros dispositivos De conformidad con l...

Page 10: ...del interior al exterior 2 Retire o cubra todas las alfombras alfombrillas muebles ropa utensilios de cocina y conductos de aire 3 Coloque pa os de protecci n en la zona de trabajo para atrapar todos...

Page 11: ...da no dispositivo deve corresponder tens o de alimenta o Em caso de condi es de rede desfavor veis pode haver interfer ncia com outros dispositivos De acordo com a norma EN61000 3 11 nenhuma interfer...

Page 12: ...die op het apparaat is vermeld moet overeenkomen met de netspanning Bij ongunstige netspanning kan er interferentie met andere apparaten optreden Volgens EN61000 3 11 is er geen interferentie te verwa...

Page 13: ...13 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO Hot Air Tool Heat EN61000 3 11 0 215 0 134 8...

Page 14: ...14 EN61000 3 11 0 215 j 0 134 8 Weldy DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Page 15: ...15 EN61000 3 11 0 215 Ohm j 0 134 Ohm 8 Weldy DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Page 16: ...16 Pb Hg Cd Cr VI PBB PBDE PCB SJ T 11364 GB T 26572 GB T 26572 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Page 17: ...17 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO EN61000 3 11 0 215 j 0 134 8 Weldy...

Page 18: ...18 EN61000 3 11 0 215 0 134 8 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Page 19: ...19 11 3 EN61000 j 0 134 0 215 8 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Page 20: ...20 j 0 134 0 215 11 3 EN61000 8 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Page 21: ...21 EN61000 3 11 0 215 Ohm j 0 134 Ohm 8 Weldy DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO...

Page 22: ...chage assemblage par adh sifs d givrage UNIQUEMENT HT 530 A soudage brasage HT 330 S Reducci n deformaci n secado uni n de adhesivos descongelaci n SOLO HT 530 A Soldadura con o sin aleaci n HT 330 S...

Page 23: ...l utilisation d une buse d fectueuse ou inappropri e peuvent entra ner une accumulation de chaleur excessive et endommager l unit Un manejo incorrecto o el uso de una boquilla no apropiada o defectuos...

Page 24: ...cnicos Dados t cnicos Technische gegevens HT 330 S HT 530 A V 100 120 230 100 120 230 Hz 50 60 50 60 W 1200 1400 2000 1300 1500 2300 C F 80 600 180 1120 80 650 180 1200 l min cfm 250 450 8 8 15 9 250...

Page 25: ...ur luchtstroom 50 100 50 100 50 100 50 100 50 100 100 50 100 50 50 100 Temperatur Temperature Temperatura Temp rature Temperatura Temperatura Temperatuur Miracle key k hlen Miracle key cooling Miracle...

Page 26: ...o Desligando Uitschakelen Inbetriebnahme Start up Messa in funzione Mise en service Puesta en marcha Coloca o em funcionamento Ingebruikneming 1 2 4 4 5 min 3 min 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 0 1 2 3 0 1 1...

Page 27: ...emperatuur luchtstroom Temperatur Luftmenge Temperature air flow Temperatura flusso d aria Temp rature d bit d air Temperatura flujo de aire Temperatura fluxo de ar Temperatuur luchtstroom Taste Mirac...

Page 28: ...age temp rature Statut Calentar Enfriar Souffleries d bit d air Indicaci n de temperatura Estado Aquecer refrigerar Soplador flujo de aire Indica o da temperatura Status Riscaldamento raffreddamento S...

Page 29: ...eco Raffreddamento Blocco dell ingresso Mode co Refroidir Verrouillage d entr e Estado Eco Refrigerar Bloqueo de introducci n Estado Eco Resfriar Bloqueio de introdu o Eco staat Afkoelen Invoerblokker...

Page 30: ...ado Desligando Uitschakelen Inbetriebnahme Start up Messa in funzione Mise en service Puesta en marcha Coloca o em funcionamento Ingebruikneming HT 530 A 3 3 1 2 3 4 3 min 5 min 2 1 1 2 1 0 Deutsch En...

Page 31: ...mpostare la temperatura quantit d aria R gler la temp rature le d bit d air Ajustar temperatura flujo de aire Ajustar temperatura volume de ar Temperatuur hoeveelheid lucht instellen HT 530 A 3 2 2 4...

Page 32: ...e Drive e drive e Drive e Drive e Drive e Drive e DRIVE e Drive Sperre entsperren e Drive locking Sblocco e Drive D sactivation du blocage e Drive Desbloquear e Drive Desbloquear e Drive e Drive debl...

Page 33: ...nfiguratie resetten Ger t konfigurieren S 33 Configuring device see page 33 Configurare l apparecchio v pag 33 Configurer un appareil voir p 33 Configurar dispositivo v p gina 33 Configurar o aparelho...

Page 34: ...0 C6 C0 C0 C6 C3 C6 Switching between parameters Accessing config level Software version Defining the unit of temperature C Celsius F Fahrenheit Defining the working range Lowest available temperature...

Page 35: ...Eco mode 0 OFF Miracle key mode 0 Eco manual 1 ON Configurator 2 Holster Rest period d before the output reduction Eco mode 10 60 in 5 second steps Lowest adjustable blower level to Highest adjustable...

Page 36: ...co manual OFF 1 1x Memory configurator 2 2x Memories configurator 9 OFF Configuring memory 1 Setting temperature 80 650 C Configuring memory 2 Setting temperature 80 650 C Blower level to Blower level...

Page 37: ...ho Arbeidsvenster instellen 1 2 1 C3 Lowest blower level C4 Highest blower level C1 Lowest Temperature C2 Highest Temperature Temperature Air flow C1 C2 C3 C4 PREDEFINE OPERATING RANGE Setting the low...

Page 38: ...o de economia de energia eco Energiespaarmodus eco eco eco eco eco eco 1 1 4 4 3 3 5 2 2 C5 0 Eco function turned off C5 1 Eco function turned on 5 60 sec delay until Eco activation C5 2 Eco 90 tilt a...

Page 39: ...azione C6 Configuration C6 Configuraci n C6 Configura o C6 Configuratie C6 C6 C6 C6 C6 C6 C6 C6 C6 C6 3 1x Memory C6 0 Eco mode manual when Eco mode 0 Memory 1 Eco mode Memory 1 Memory 2 C6 4 2x Memor...

Page 40: ...moire miracle P1 P2 Funci n de memoria Miracle P1 P2 Fun o de mem ria Miracle P1 P2 Miracle geheugenfunctie P1 P2 Miracle memory P1 P2 Miracle P1 P2 Miracle P1 P2 P1 P2 P1 P2 Miracle P1 P2 P1 P2 P1 P2...

Page 41: ...leistung oder Garantie ausgeschlossen Weitere Garantie oder Gew hrleistungsanspr che werden im Rahmen des zwin genden Rechts ausgeschlossen Sch den die auf nat rliche Abnutzung berlastung oder unsachg...

Page 42: ...aration of conformity UKCA Declaration of Conformity Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerland confirms that these products in the versions as brought into circulation thro...

Page 43: ...aison Les l ments chauffants doivent tre exclus de la garantie Tout autre recours en garantie doit tre refus sous r serve des dispositions l gales obligatoires La garantie ne saurait s appliquer aux d...

Page 44: ...60335 2 45 EN 55014 1 normen EN 55014 2 EN 61000 6 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 11 EN IEC 63000 Kaegiswil 21 01 2021 Bruno von Wyl CTO Christoph Baumgartner GM Para esta ferramenta aplica se...

Page 45: ...N 55014 1 Standards EN 55014 2 EN 61000 6 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 11 EN IEC 63000 Kaegiswil 21 01 2021 Bruno von Wyl CTO Christoph Baumgartner GM EC Leister Technologies AG Galileo Stra...

Page 46: ...Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerland 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 45 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 6 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3...

Page 47: ...47 Pb Hg Cd Cr VI PBB PBDE PCB SJ T 11364 GB T 26572 GB T 26572 DE EN IT FR ES PT NL HY TH ZH JA MN AR FA KO Translations of the Original Operating Manual...

Page 48: ...55014 2 EN 61000 6 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 3 11 EN IEC 63000 Kaegiswil 21 01 2021 Bruno von Wyl CTO Christoph Baumgartner GM EC Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 6056 Kaegiswil S...

Page 49: ...Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerland CE Kaegiswil 21 01 2021 Christoph Baumgartner GM Bruno von Wyl CTO 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 45 EN 55014 1 EN 55014 2 E...

Page 50: ...1 Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzerland 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 45 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 6 2 EN 61000 3 2 EN 61000...

Page 51: ...Notes 51...

Page 52: ...0 530 Global Ident no 125 695 08 2022 www leister com Copyright by Leister Leister Technologies AG is an ISO 9001 certified enterprise Leister Technologies AG Galileo Strasse 10 6056 Kaegiswil Switzer...

Reviews: