Weir Starflow P3 Manual Download Page 9

Weir

First choice for process protection

20.01 FR rev Ec

9

3. MAINTENANCE

3.1.

DEMONTAGE DES SOUPAPES DE SURETE

- Démonter le dispositif de relevage s'il y a lieu.

- Retirer le capuchon (4).

- Débloquer  l'écrou  (15)  puis  desserrer  la  vis  de

réglage  (14)  jusqu'à  ce  qu'elle  n'exerce  plus  de

d’effort sur  le  ressort.  Pour  faciliter  le  préréglage

ultérieur de la soupape, tracer un repère sur la vis de

réglage (14).

- Déposer la gaine (2) le ressort et ses rondelles (45-

46) et la tige (13).

- Vérifier  que  le  ressort  est  resté  cylindrique  en  le

roulant sur une surface plane. S'il est déformé ou s'il

porte des traces de corrosion, il est nécessaire de le

remplacer.

- Pour les soupapes P3-P5-S12, déposer le guide (9)

et l'ensemble clapet / porte-clapet (11-17).

- Pour les soupapes P4, déposer l'ensemble formé par

le  guide  (9)  le  soufflet  (19)  et l'ensemble  clapet  /

porte-clapet (11-17).

- Vérifier les surfaces de portées sur le clapet (11) et la

buse (6).

- S'il est nécessaire de démonter la buse (6), desserrer

la  vis  d'arrêt  (22)  et  retirer  la  bague  de  réglage  (7),

puis la buse (6) à l'aide d'un outillage spécial qui peut

être fourni  par Weir Power & Industrial sur demande.

- Inspecter  les  pièces,  spécialement  les  portées  du

clapet (11) et de la buse (6), les surfaces de guidage

du porte-clapet (17) et du guide (9).

L'étanchéité et le bon fonctionnement de la soupape ne

sont assurés que si l'état des portées est parfait. Au cas

où  celles-ci  seraient  endommagées,  il  y  a  lieu  de

procéder à un rodage (cf. chap. 5) ou à un ré-usinage.

Celui-ci  devra  alors    être  réalisé  dans  le  respect  des

tolérances  permises  par Weir  Power  &  Industrial.  Le

non-respect  de  cette  recommandation  affecterait

gravement  le  bon  fonctionnement  et  les  performances

de la soupape.

Le Service Commercial de Weir Power & Industrial reste

à votre disposition pour toute information concernant ces

tolérances.

- Nettoyer,  dégraisser,  sécher  les  pièces  avant

remontage.

Il est pratique de disposer de pièces de rechange pour

permettre de remonter immédiatement la soupape avec

un équipement neuf. La disponibilité de la soupape est

alors optimale (cf. chap. 12).

3. MAINTENANCE

3.1.

SAFETY RELIEF VALVES DISASSEMBLY

- Remove the lifting device, where applicable.

- Remove the cap (4).

- Slacken nut (15) and unscrew the adjustment screw

(14)  until it  is  no  longer  compressing  the  spring.  To

facilitate  subsequent  pre-adjustment  of  the  safety

relief  valve,  mark  the  position  of  the  adjustment

screw (14).

- Remove the bonnet (2), the spring and washers (45-

46) and the stem (13).

- Check that the spring remains cylindrical by rolling it

on  a  flat  surface.  If  the  spring  is  distorted  or  shows

signs of corrosion, it should be replaced.

- For safety relief valves P3-P5-S12, remove the guide

(9) and the assembly disc / disc-holder (11-17).

- For  safety  relief  valves  P4,  remove  the  assembly

formed  by  the  guide  (9),  the  bellows  (19)  and  the

assembly disc / disc-holder (11-17).

- Check  the seat surface  of  the  disc  (11)  and  nozzle

(6).

- If the nozzle needs to be disassembled (6), unscrew

the locking screw (22) and remove the adjusting ring

(7),  followed  by  the  nozzle  (6),  using  a  special  tool

which may be ordered from Weir Power & Industrial.

- Inspect the parts, especially the disc (11) and nozzle

(6)  contact  surfaces,  and  the  guide  surfaces  of  the

disc-holder (17) and the guide (9).

Safety  relief  valve  tightness  and  correct  operation  are

only assured if the seat surfaces are in perfect condition.

If  they  are  damaged,  then  they  must  be  relapped  (see

chap. 5) or remachined.

Any  remachining  must  be  subject  to  the tolerances

defined  by Weir  Power  &  Industrial.  Any  machining

subsequently  outside  tolerances  will  not  give  correct

operation or performance.

The Weir Power & Industrial Sales Department remains

at  your  disposal  for  any  other  information  you  may

require concerning tolerances.

- Parts should be cleaned, degreased and dried, before

reassembly.

It  is  practical  to  have  spare  parts  available,  so  that  a

safety  relief  valve  can  be  immediately  reassembled,

using  new  parts.  This  ensures  optimum  safety  relief

valve availability (see chap. 12).

Summary of Contents for Starflow P3

Page 1: ...oupapes de Sûreté et Systèmes de Sécurité Manuel Sécurité Installation Utilisation Maintenance Soupape de sûreté Starflow API STD 526 Weir Power Industrial France Rue JB Grison ZI Bois Rigault 62880 Vendin le Vieil France Tel 33 3 21 79 54 50 Fax 33 3 21 28 62 00 Email sarasin rsbd weirgroup com www weirpowerindustrial com Excellent Engineering Solutions ...

Page 2: ...nction de la température 3 4 7 Contrôle de l étanchéité sur gaz 3 4 8 Contrôle de l étanchéité sur liquide 3 5 REGLAGE DE LA BAGUE 3 6 MODIFICATION DE LA PRESSION DE DEBUT D OUVERTURE 4 FONCTIONNEMENT 5 TERMINOLOGIE 6 PIECES DE RECHANGE CONTENTS 1 GENERAL 1 1 Safety relief valve types concerned 1 2 Identification plate 1 3 Springs 1 4 Storage 2 INSTALLATION 2 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS 2 1 1 Gene...

Page 3: ...with units Identification number Spring identification number 1 3 RESSORT 1 3 1 Le bon fonctionnement d une soupape dépend du choix de son ressort raideur compression Un bon fonctionnement est caractérisé par une levée franche un débit suffisant une fermeture rapide 1 3 2 La plage de réglage d un ressort calculé pour une valeur de réglage déterminée ne peut excéder 5 au dessus ou en dessous de cet...

Page 4: ...es articles de robinetterie possèdent des anneaux de levage les utiliser pour toute opération de levage Ces anneaux de levage doivent être démontés après mise en service de la soupape 1 4 STORAGE Safety relief valves may be received on a site several months before actual start up If not stored and protected as necessary safety relief valve performance may be affected it is recommended that safety ...

Page 5: ...ion peut être réduite en utilisant une tuyauterie d échappement ayant un DN supérieur d au moins une taille au DN de la bride de sortie de la soupape ainsi que des courbes à larges rayons 2 INSTALLATION 2 1 INSTALLATION INSTRUCTION 2 1 1 GENERAL Piping systems and equipment through which the fluid flows must be thoroughly cleaned Dust deposits and metal particles must be removed using a blast of c...

Page 6: ...ection totale des orifices de sortie des soupapes La somme des contre pressions engendrées sera inférieure à la valeur admise par la soupape acceptant la plus faible contre pression Recommendations piping inner diameter must not be less than that of the safety relief valve outlet orifice in the case of liquids it is recommended that the outlet be angled to be directed downwards in the case of stea...

Page 7: ...t pas servir à soulever les appareils montés en amont ou en aval de la soupape Les oreilles de levage doivent être démontées après mise en service de la soupape 2 2 INSTALLATION OF SAFETY RELIEF VALVES 2 2 1 INSTALLATION OF SAFETY RELIEF VALVES ON EQUIPMENT 2 2 1 1 Installation on a pressure vessel The opening in the vessel wall to accept the safety relief valve must be designed to give direct flo...

Page 8: ...ente en raccordant l orifice de purge situé à la partie basse de ce corps avec celui placé sur le bac à égoutture DA mm DB mm DC mm 25 40 30 66 80 100 150 200 250 50 80 80 100 150 150 200 250 300 150 200 200 220 270 270 320 370 420 2 2 4 SPECIAL CASE OF STEAM When the fluid to be relieved is steam and in the case of long outlet piping in order to achieve full safety requirements the piping should ...

Page 9: ...tique de disposer de pièces de rechange pour permettre de remonter immédiatement la soupape avec un équipement neuf La disponibilité de la soupape est alors optimale cf chap 12 3 MAINTENANCE 3 1 SAFETY RELIEF VALVES DISASSEMBLY Remove the lifting device where applicable Remove the cap 4 Slacken nut 15 and unscrew the adjustment screw 14 until it is no longer compressing the spring To facilitate su...

Page 10: ...Weir First choice for process protection 20 01 FR rev Ec 10 ...

Page 11: ... portage vers le haut Etaler sur le rodoir une faible couche de pâte à roder Poser le rodoir sur le portage et tourner de façon progressive dans le sens des aiguilles d une montre en évitant un appui excessif et vérifier de la même façon que pour le porte clapet 3 2 LAPPING After a certain period of operation when a safety relief valve starts to leak it must be reconditioned by lapping in the seat...

Page 12: ... réglage 7 peut tourner librement sur la buse 6 Remonter la bague 7 jusqu au contact de l ensemble porte clapet clapet 11 17 La descendre ensuite de 5 à 8 dents pour permettre la vérification de la pression de début d ouverture chapitre 7 la verrouiller au moyen de la vis 22 3 2 2 Machine lapping Safety relief valve can be lapped in using a lapping machine with lapping powder diluted in oil Howeve...

Page 13: ...églage est précis Si le volume est petit on pourra régler la pression de début d ouverture mais la chute de pression à la refermeture sera réglée de manière empirique Si le volume est grand on pourra régler à la fois la pression de début d ouverture et la chute de pression à la refermeture avec précision 3 4 CHECKING SET PRESSURE AND TIGHTNESS 3 4 1 RECOMMENDATIONS Safety valve setting and adjustm...

Page 14: ...A PRESSION DE DEBUT D OUVERTURE Pour une soupape conventionnelle devant fonctionner avec une contre pression constante la valeur de la pression de réglage est égale à la différence entre la pression de début d ouverture demandée et la contre pression initiale 3 4 1 3 Setting of the set pressure a clamp the safety relief valve on the pressure reservoir b on the air test bench note the initial setti...

Page 15: ...ve spring designed to operate at high temperatures the set pressure is adjusted cold and the pressure is then increased by a percentage given in the table 2 below TABLE 2 Température de fonct Operating temperature C F Vapeur d eau Steam Gaz ou liquide Gas and liquids De From à To Arcade Yoke Gaine Ouverte Open Bonnet G Fermée Soufflet Closed B Bellows Gaine Fermée Closed Bonnet Gaine Ouverte Open ...

Page 16: ... to F Bar Psi MPa Bulles minute Bubbles minute Nm 3 24h Nm 3 24Hr Bulles minute Bubbles minute Nm 3 24h Nm 3 24Hr 1 03 68 96 103 130 172 207 276 385 414 15 1000 1500 2000 2500 3000 4000 5000 6000 0 103 6 896 10 3 13 0 17 2 20 7 27 6 38 5 41 4 40 60 80 100 100 100 100 100 0 017 0 026 0 034 0 043 0 043 0 043 0 043 0 043 20 30 40 50 60 80 100 100 0 0085 0 013 0 017 0 021 0 026 0 034 0 043 0 043 Nota ...

Page 17: ...Weir First choice for process protection 20 01 FR rev Ec 17 ...

Page 18: ...s in contact with the assembly disc holder disc 11 and 17 Using the table 4 here below the ring is then lowered a number of notches as shown for the nozzle concerned Lock using the screw 22 The safety relief valve can then be lead sealed before going into use Pourra faire l objet d un ajustement éventuel sur l installation Will be subject to an eventual adjustment on the installation Pour pression...

Page 19: ...ture avant de procéder au nouveau réglage Si le réglage de la bague doit lui aussi être corrigé il est recommandé de ne procéder à aucune modification tant que la température reste élevée pour éviter tout grippage On liquid service the adjusting ring should be set at 5 notches if the pressure is less than 10 bars or right at the bottom if the pressure is superior or equal to 10 bars Reminder to in...

Page 20: ...spositif ne peut être actionné que lorsque la pression dans l enceinte est supérieure ou égale à 75 de la pression de réglage Lors de la manœuvre la personne exposée doit se protéger du bruit et des projections éventuelles de fluide 4 OPERATING Our valves are equipped with an adjusting ring when they are destined for use on gas or steam When the pressure under the disc is balanced by the force whi...

Page 21: ...e l étanchéité La pression d étanchéité est égale à 90 de la pression de réglage 5 7 CONTRE PRESSION INITIALE Pression existant à l aval d une soupape de sûreté au moment où celle ci va entrer en fonctionnement 5 TERMINOLOGY Definition of some of the terms used in this guide 5 1 SET PRESSURE Effective pressure at which the disc of a safety relief valve starts to open under operating conditions It ...

Page 22: ... vous nous transmettiez le numéro de série frappé sur la plaque de firme 6 SPARE PARTS If can happen that after prolonged or intensive use or exceptional working conditions a safety relief valve needs to be overhauled This overhaul should be carried out by our After Sales Service or by a repair company which has been approved by our Quality Assurance and Technical Departments In any case in order ...

Reviews: