3.4
Lifting with ropes
If the awning has to be raised to a higher level using
ropes, the awning must be
• removed from the packaging,
• attached to the ropes so that it cannot slide out,
• be lifted horizontally and evenly.
The same applies when removing the awning.
㛯㛯㛯
3.5
Fasteners
The awning complies with the requirements of wind
resistance class shown on the CE-conformity marking.
When fitted, it only complies with these requirements
provided
• the awning is fitted with the type and number of
brackets recommended by the manufacturer,
• the awning is fitted taking into account the forces
needed for pulling out rawlplugs, as given by the
manufacturer,
• the manufacturer’s recommendations about the
rawlplugs to be used have been taken complied with.
Cassita
Montageanleitung
Assembly instructions
㛯㛯㛯
6
㛯㛯㛯
3.6
Aufstiegshilfen
Aufstiegshilfen dürfen nicht an der Markise angelehnt
oder befestigt werden. Sie müssen einen festen Stand
haben und genügend Halt bieten. Verwenden Sie nur
Aufstiegshilfen, die eine ausreichend hohe Tragkraft
haben.
㛯㛯㛯
3.7
Absturzsicherung
Bei Arbeiten in größeren Höhen besteht Absturzgefahr.
Es sind geeignete Absturzsicherungen zu nutzen.
㛯㛯㛯
3.8
Elektroanschluss
Die Markise darf nur angeschlossen werden, wenn die
Angaben auf der Kennzeichnung an der Markise
und/oder den Angaben in der beiliegenden Montagean-
leitung mit der Stromquelle übereinstimmen.
Ein elektrischer Festanschluss darf ausschließlich an Leitungsnetze
erfolgen, welche mit einer allpoligen Trennvorrichtung mit
mindes tens 3 mm Kontaktöffnungsweite ausgestattet sind.
Die beigefügten Montagehinweise der mitgelieferten elektrischen
Komponenten sind zu beachten.
3.4
Hochziehen mit Seilen
Muss die Markisenanlage in einen höheren Bereich mit
Hilfe von Seilen hochgezogen werden, so ist die Markise
• aus der Verpackung zu nehmen,
• mit den Zugseilen so zu verbinden, dass diese nicht
herausrutschen kann,
• in waagerechter Lage gleichmäßig hoch zu ziehen.
Entsprechendes gilt auch für die Demontage der Markise.
㛯㛯㛯
3.5
Befestigungsmittel
Die Markise erfüllt die Anforderungen der im CE-Kon -
formitätszeichen angegebenen Windwiderstandsklasse.
Im montierten Zustand erfüllt sie diese Anforderungen
nur, wenn
• die Markise mit der von weinor empfohlenen Art und
Anzahl Konsolen montiert ist und
• die Markise unter Berücksichtigung der von weinor
angegebenen Dübelauszugskräfte montiert ist und
• bei der Montage die Hinweise von weinor der verwen-
deten Dübel beachtet wurden.
㛯㛯㛯
3.6
Ladders
Ladders must not be leant against the awning or fixed to
it. They must be on a firm base and be properly supported.
Only use ladders with adequate load bearing capacity.
㛯㛯㛯
3.7
Protection from falling
When working at heights there is a risk of falling.
Suitable protection against falling must be used.
㛯㛯㛯
3.8
Electric connection
The awning may only be connected when the details
marked on the awning andlor shown in the assembly
instructions match those of the power source.
A fixed electronic connection may only be connected to mains
power supplies provided these are equipped with an all-pole
circuit breaker with a contact opening width of at least 3 mm.
The enclosed assembly instructions enclosed with the electrical
components must be adhered to.
weinor GmbH & Co. KG
Mathias-Brüggen-Straße 110
50829 Köln
10
EN 13 561
Markise für die Verwendung
im Außenbereich
Windwiderstandsklasse:
Klasse 2
weinor GmbH & Co. KG
Mathias-Brüggen-Straße 110
50829 Köln
10
EN 13 561
Awning for
outdoor use
Wind resistance class:
class 2
www.samsondoors.co.uk
0800 328 6250
www.samsondoors.co.uk
www.samsondoors.co.uk
0800 328 6250
www.samsondoors.co.uk