background image

29

28

Pericolo costituito dall’errato fissaggio delle parti di prolungamento

Appendere la prolunga all’occhiello fissato al soffitto da un lato e dal  
moschettone dell’altro. Quest’ultimo collega la parte di prolungamento al  
cerchio altalena. Non fissare mai i due occhielli al soffitto o al moschettone.  
La corda potrebbe logorarsi.

Pericolo costituito dall’uso di materiali di fissaggio errati 

Utilizzare unicamente il gancio di sicurezza dell’altalena  
o un occhiello avvitabile del diametro min. di 10 mm  
per evitare l’eventuale scardinamento o la rottura del materiale. 

 
In alternativa, utilizzare il fissaggio  
il nostro sistema di guide profilate a T (codice art. 146100). 

Fissaggio del materiale di supporto

Verificare che il materiale in cui verrà avvitato il  
gancio o l’occhiello presenti una sufficiente resistenza. Altrimenti il cerchio 
altalena potrebbe allentarsi dall’ancoraggio durante l’uso.

Pericolo costituito dall’uso di cinghie e/o corde rovinate

Prima di ogni utilizzo, verificare che il cerchio altalena non presenti parti 
danneggiate. Controllare corde, anelli, tessuto, sospensione, cuciture e  
dispositivi di sospensione ed ev. sostituirli nel caso presentino segni di usura. 
Allentare le corde di modo che sia visibile l’interno. In presenza di danni visibili,  
sospendere immediatamente l’uso del cerchio altalena.

Pericolo dovuto alla presenza del moschettone aperto 

Dopo aver fissato il cerchio altalena, avvitare bene la vite del moschettone, 
altrimenti si potrebbe allentare il fissaggio dell’altalena. 

Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può causare lesioni!

Montaggio

· Rimuovere la confezione.

·  Verificare la presenza di danni visibili e accertarsi che siano presenti  

tutti i componenti.

·  Controllare che nell’area di montaggio della sospensione della corda non siano 

presenti tubi, ad esempio per l’elettricità, il gas e l’acqua, che potrebbero essere 
danneggiati. Il soffitto deve poter sostenere almeno 5 volte il peso dell’articolo 
(corrisponde a ca. 20 kg).

·  Il fissaggio della sospensione della corda deve essere effettuato solo su 

materiali sufficientemente saldi, come il calcestruzzo. Per il sistema a soffitto 
utilizzare solo i tasselli o i sistemi di ancoraggio autorizzati. In caso di 
necessità, è imprescindibile rivolgersi ad uno specialista! 

·  Per il fissaggio al soffitto utilizzare un gancio avvitabile adatto al soffitto.

Manutenzione:

i

  Prima di ogni utilizzo dell’articolo controllare l’eventuale presenza di parti 

danneggiate.

 

In presenza di danni visibili, sospendere immediatamente l’uso 

dell’articolo.

Per questa applicazione sono  
necessarie altre quattro corde  
(codice art. 052450) e un morsetto 
avvitabile (codice art. 644255).  
Tutte le parti in metallo raggiungibili 
devono essere coperte con  
un’apposita guaina protettiva (codice 
art. 052453). Da ordinare a parte.

La distanza minima dal pavimento deve essere pari a 35 cm per  

entrambe le varianti.

Sospensione a 1 punto:

Sospensione a 4 punti:

Componenti (per la sospensione a 1 punto)

Numero

Cerchio altalena

1

Ruota di gomma

1

Moschettone avvitabile

1

Anello girevole

1

Guaina protettiva

1

Cinghia di supporto

1

Corda (regolabile da 72 a 115 cm)

1

Summary of Contents for 055035

Page 1: ...r unter 3 Jahren nicht geeignet Lange Schnur Strangulationsgefahr Bitte alle Informationen aufbewahren WARNING Not suitable for children under 3 years Long string Danger of strangulation Please keep a...

Page 2: ...sto d mpfende Eigenschaften besitzen z B Schaumstoffmatten oder langflooriger Teppich Achtung Nicht ber Beton oder sonstigen harten Fl chen z B Fliesen aufbauen Schaukelreifen Gefahr durch falsche Bef...

Page 3: ...bkarabiner Art Nr 644255 Alle erreichbaren Metallteile m ssen mit einer Schutzh lle ab gedeckt werden Art Nr 052453 Bitte separat bestellen Der Mindestabstand zum Boden muss bei beiden Aufh ngevariant...

Page 4: ...so that injuries and damage do not accidentally occur Please keep these instructions for future reference If ownership of the item is transferred please also transfer these instructions Supplementary...

Page 5: ...screw of the carbiner tightly again the swinging tire can otherwise become detached from the mount Injuries can occur if these instructions are not followed Installation Remove the packaging Examine t...

Page 6: ...inflated until it firmly fills out the cover The tire can lose air when it is used frequently Regular inflation is therefore necessary Valve of the rubber tire Cover of the swinging tire Step by step...

Page 7: ...du gimnastycznego Zagro enie wynikaj ce z twardego pod o a Pod o e nad kt rym przymocowana jest opona do hu tania musi posiada w a ciwo ci amortyzuj ce jak np maty z pianki lub dywan z d ugim w osem...

Page 8: ...e liny nr art 052450 i karabi czyk z nakr tk nr art 644255 Wszystkie metalowe cz ci b d ce w zasi gu musz by pokryte os on nr art 052453 Prosimy zamawia oddzielnie Minimalna odleg o od pod ogi w obu w...

Page 9: ...ne remettez lui galement la pr sente notice i Les informations compl mentaires sont indiqu es de cette mani re Consignes de s curit Utilisation pr vue Attention Cet article est uniquement con u pour u...

Page 10: ...mousquetons vis Une fois la balan oire pneu accroch e vissez fermement la vis du mousqueton Dans le cas contraire la balan oire pneu pourrait se d tacher de sa fixation Ne pas respecter cette consign...

Page 11: ...e gonfl au maximum jusqu ce que la housse soit bien tendue Lorsqu il est r guli rement utilis le pneu peut perdre de l air Il doit donc tre r guli rement regonfl Valve du pneumatique en caoutchouc Hou...

Page 12: ...d zijn dus voorzien van schuimrubberen matten of hoogpolig tapijt Let op hang de schommelband niet boven beton of andere harde oppervlakken zoals tegels Gevaar door verkeerde bevestiging van de verlen...

Page 13: ...Alle toegankelijke metalen delen moeten worden afgedekt met een beschermhoes art nr 052453 Afzonderlijk te bestellen De minimale afstand tot de vloer moet 35 cm zijn voor beide ophangvarianten 1 punt...

Page 14: ...sto cerchio altalena a bambini a partire da 3 anni d et Pericolo da sovraccarico Attenzione Il peso massimo ammesso per l utilizzo del cerchio altalena pari a 70 kg Area di pericolo Mantenere uno spaz...

Page 15: ...rimenti si potrebbe allentare il fissaggio dell altalena Il mancato rispetto delle presenti istruzioni pu causare lesioni Montaggio Rimuovere la confezione Verificare la presenza di danni visibili e a...

Page 16: ...l rivestimento non viene riempito In caso di uso frequente la ruota pu perdere aria Sar quindi necessario gonfiarla regolarmente Valvola della ruota in gomma Rivestimento del cerchio altalena Montaggi...

Page 17: ...da de columpio debe tener propiedades de absorci n de impactos como las alfombras de espuma o alfombras de pelo largo Atenci n No montar sobre hormig n o sobre otras superficies duras como baldosas Ri...

Page 18: ...uet n n m art 644255 Todas las piezas met licas accesibles deben estar tapadas con una cubierta protecto ra n m art 052453 P dalas por separado En sendos modos de suspensi n la distancia m nima con el...

Page 19: ...puede fijar la cuerda a uno a dos o a cuatro puntos de fijaci n Eliminaci n Recicle el embalaje debidamente Si quiere deshacerse del art culo des chelo conforme a las disposiciones vigentes sobre las...

Reviews: