Wehrfritz 055035 Manual Download Page 9

17

16

Etapy montażu opony do huśtania (zawieszenie 4-punktowe):

1.  Zdjąć pasek odciążający. 
2.  Przez każde ucho przewlec jedną linę. Za pomocą metalowej ósemki można 

dopasować linę na długość. W zależności od potrzeby liny można przymocować  
w jednym, dwóch lub czterech miejscach mocowania.

Utylizacja

Opakowanie należy zutylizować zgodnie z zasadami segregacji  
odpadów. W przypadku utylizacji artykułu należy go zutylizować  
zgodnie z aktualnymi przepisami. Informacji udziela lokalny organ.  
Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania i konserwacji.  
W przypadku przekazania artykułu innym użytkownikom  
należy przekazać również niniejszą instrukcję.

Wskazówka:

Aby całkowicie wypełnić oponę powietrzem, wskazane jest użycie elektrycznej 
pompki.

Notice de montage

Chère cliente, cher client,

Votre balançoire pneu offre un design exceptionnel qui invite à se balancer et se 
laisser bercer. Nous espérons que vous vous amuserez avec notre produit. 

Dans cette notice, les consignes de sécurité ont été surlignées en gris.

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. Utilisez l’article 
en respectant strictement ces consignes afin d’éviter tout dommage corporel ou 
matériel.

Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. 
En cas de transmission de cet article à une autre personne, remettez-lui 
également la présente notice.

i

 Les informations complémentaires sont indiquées de cette manière.

Consignes de sécurité :

Utilisation prévue 

Attention ! Cet article est uniquement conçu pour un usage en intérieur !

Danger d’incendie 

Tenez cet article à l’écart des flammes, des projections d’air chaud ou de toute 
autre source de chaleur similaire.

Nettoyage 

Nettoyez uniquement la surface du pneu à l’aide d’une solution savonneuse 
douce. Revêtement : 100 % polyester

Risques pour les enfants

Les enfants de moins de 3 ans ont du mal à évaluer les risques présentés par des 
éléments mobiles comme cette balançoire pneu. Veuillez donc utiliser cette 
balançoire pneu uniquement avec des enfants de 3 ans et plus.

Risque de surcharge

Attention ! La balançoire pneu a une 

capacité maximale de 70 kg.

Zone à risques 

L’espace doit être libéré dans un rayon minimum de 2 m autour de la balançoire 
pneu (mesuré en fonction de son dimensionnement maximal). Lorsque la 
balançoire est en mouvement, faites bien attention à ce personne ne se trouve 
dans la zone à risques. Ceci est également valable pour les meubles et autres 
objets dangereux. La balançoire pneu ne doit pas être utilisée comme appareil 
de gymnastique.

Risque lié à la dureté du sol 

Le sol sous la balançoire pneu doit comporter une surface amortissante. Par 
exemple des tapis en mousse ou des tapis à poils longs. Attention ! Ne pas 
l’installer au-dessus de dalles en béton ou autres surfaces dures (du carrelage 
par exemple).

Balançoire pneu

Summary of Contents for 055035

Page 1: ...r unter 3 Jahren nicht geeignet Lange Schnur Strangulationsgefahr Bitte alle Informationen aufbewahren WARNING Not suitable for children under 3 years Long string Danger of strangulation Please keep a...

Page 2: ...sto d mpfende Eigenschaften besitzen z B Schaumstoffmatten oder langflooriger Teppich Achtung Nicht ber Beton oder sonstigen harten Fl chen z B Fliesen aufbauen Schaukelreifen Gefahr durch falsche Bef...

Page 3: ...bkarabiner Art Nr 644255 Alle erreichbaren Metallteile m ssen mit einer Schutzh lle ab gedeckt werden Art Nr 052453 Bitte separat bestellen Der Mindestabstand zum Boden muss bei beiden Aufh ngevariant...

Page 4: ...so that injuries and damage do not accidentally occur Please keep these instructions for future reference If ownership of the item is transferred please also transfer these instructions Supplementary...

Page 5: ...screw of the carbiner tightly again the swinging tire can otherwise become detached from the mount Injuries can occur if these instructions are not followed Installation Remove the packaging Examine t...

Page 6: ...inflated until it firmly fills out the cover The tire can lose air when it is used frequently Regular inflation is therefore necessary Valve of the rubber tire Cover of the swinging tire Step by step...

Page 7: ...du gimnastycznego Zagro enie wynikaj ce z twardego pod o a Pod o e nad kt rym przymocowana jest opona do hu tania musi posiada w a ciwo ci amortyzuj ce jak np maty z pianki lub dywan z d ugim w osem...

Page 8: ...e liny nr art 052450 i karabi czyk z nakr tk nr art 644255 Wszystkie metalowe cz ci b d ce w zasi gu musz by pokryte os on nr art 052453 Prosimy zamawia oddzielnie Minimalna odleg o od pod ogi w obu w...

Page 9: ...ne remettez lui galement la pr sente notice i Les informations compl mentaires sont indiqu es de cette mani re Consignes de s curit Utilisation pr vue Attention Cet article est uniquement con u pour u...

Page 10: ...mousquetons vis Une fois la balan oire pneu accroch e vissez fermement la vis du mousqueton Dans le cas contraire la balan oire pneu pourrait se d tacher de sa fixation Ne pas respecter cette consign...

Page 11: ...e gonfl au maximum jusqu ce que la housse soit bien tendue Lorsqu il est r guli rement utilis le pneu peut perdre de l air Il doit donc tre r guli rement regonfl Valve du pneumatique en caoutchouc Hou...

Page 12: ...d zijn dus voorzien van schuimrubberen matten of hoogpolig tapijt Let op hang de schommelband niet boven beton of andere harde oppervlakken zoals tegels Gevaar door verkeerde bevestiging van de verlen...

Page 13: ...Alle toegankelijke metalen delen moeten worden afgedekt met een beschermhoes art nr 052453 Afzonderlijk te bestellen De minimale afstand tot de vloer moet 35 cm zijn voor beide ophangvarianten 1 punt...

Page 14: ...sto cerchio altalena a bambini a partire da 3 anni d et Pericolo da sovraccarico Attenzione Il peso massimo ammesso per l utilizzo del cerchio altalena pari a 70 kg Area di pericolo Mantenere uno spaz...

Page 15: ...rimenti si potrebbe allentare il fissaggio dell altalena Il mancato rispetto delle presenti istruzioni pu causare lesioni Montaggio Rimuovere la confezione Verificare la presenza di danni visibili e a...

Page 16: ...l rivestimento non viene riempito In caso di uso frequente la ruota pu perdere aria Sar quindi necessario gonfiarla regolarmente Valvola della ruota in gomma Rivestimento del cerchio altalena Montaggi...

Page 17: ...da de columpio debe tener propiedades de absorci n de impactos como las alfombras de espuma o alfombras de pelo largo Atenci n No montar sobre hormig n o sobre otras superficies duras como baldosas Ri...

Page 18: ...uet n n m art 644255 Todas las piezas met licas accesibles deben estar tapadas con una cubierta protecto ra n m art 052453 P dalas por separado En sendos modos de suspensi n la distancia m nima con el...

Page 19: ...puede fijar la cuerda a uno a dos o a cuatro puntos de fijaci n Eliminaci n Recicle el embalaje debidamente Si quiere deshacerse del art culo des chelo conforme a las disposiciones vigentes sobre las...

Reviews: