background image

Mode d’emploi

Gebrauchs

1. 

Branchez le cordon d'alimentation arrière du 

panneau. 

2. 

Allumez l'appareil en appuyant sur "POWER".

3. 

Branchez les accessoires correctement arrière du 

panneau.

4. 

Branchez l’autre extrémité du tuyau au manche 

aspirateur. 

5. 

Placez la tête à diamant adaptée dans le manche. Il 

existe neuf types de têtes à diamant.

6. 

Vérifiez que le filtre en mousse soit bien placé dans 

le manche.

7. 

Vérifiez que le filtre en métal soit bien placé dans le 

manche.

8. 

Vous pouvez ajuster l’effet d’aspiration en réglant le 

régulateur.

9. 

Vous pouvez ajuster l’effet d’aspiration en couvrant 

ou découvrant le trou sur le côté du manche avec votre 

doigt.

10. 

Appuyez sur le bouton «START/STOP» pour 

commencer le traitement.

Istruzioni d’uso

1. 

Connettere il cavo d’alimentazione nella parte 

posteriore dell’unità. 

2. 

Accendere l’apparecchiatura tramite il tasto 

“POWER”.

3. 

Collegare correttamente un lato del tubo nella parte 

laterale dell’unità.

4. 

Connettere l’altro lato del tubo al manipolo di 

suzione

5. 

Inserire la punta di diamante sul manipolo. Ci sono 

nove tipi di punte.

6. 

Verificare che il filtro di gommapiuma sia 

posizionato correttamente all’interno del manipolo.

7. 

Verificare che il filtro di metallo (filtro 1) sia 

posizionato correttamente all’interno del manipolo.

8. 

Regolare l’effetto di suzione tramite i tasti 

“ENERGY.

9. 

Regolare l’effetto di suzione tappando e stappando, 

con il ditto, il foro situato sul lato del manipolo

10. 

Premere “START/PAUSE” per iniziare il 

trattamento.

1. 

Stecken Sie das Stromkabel an der Geräterückseite 

ein. 

2. 

Drücken Sie die Taste “POWER”.

3. 

Stecken Sie das eine Leitungsende auf der 

Geräteseite ein. 

4.

 Stecken Sie das entgegengesetzte Leitungsende in 

den Vakuumhandgriff. Stecken Sie den richtigen 

Diamantaufsatz in den Handgriff. Es stehen neun 

Diamantaufsätze zur Auswahl.  

5.

 Überprüfen Sie, dass das Schaumstofffilter im 

Handgriff richtig angebracht ist.

6.

 Überprüfen Sie, dass das Metallfilter im Handgriff 

richtig angebracht ist.

7. 

Die Saugwirkung kann mit der „ENERGY“ Taste 

eingestellt werden.

8. 

Die Saugwirkung kann auch durch Ab- und 

Aufdecken des Lochs an der Handgriffseite mit dem 

Finger reguliert werden. 

9. 

Drücken Sie „START/PAUSE“ um mit der 

Behandlung anzufangen.

Ø 22 MM

D100

D180

Corps. Convient pour l’acné, les 

genoux, les coudes et les zones avec 

vergetures

Ø 8 Y 6 MM

D200

D250

Les yeux et les deux côtés du nez. 

Rides, acné, boutons et points noirs

Ø 29 MM

D180

D220

Visage. Convient pour de grandes 

taches, pores, le vieillissement 

exposition au soleil

Ø 15 MM

D100

D200

D250

Les cicatrices, les ridules et les 

imperfections diverses

Ø 22 MM

D100

D180

Körper. Geeignet für Akne, Knie, 

Ellbogen und Gebiete mit 

Dehnungsstreifen

Ø 8 Y 6 MM

D200

D250

Augen und beide Seiten der Nase. 

Falten, Akne, Pickel und Mitesser

Ø 29 MM

D180

D220

Gesicht. Geeignet für große Flecken, 

Poren, Alterung Sonnenexposition

Ø 15 MM

D100

D200

D250

Narben, feinen Linien und 

verschiedenen Unvollkommenheiten

Ø 22 MM

D100

D180

Corporale. Indicato per acne, 

ginocchia, gomiti ed aree con 

smagliature.

Ø 8 Y 6 MM

D200

D250

Zona orbicolare ed entrambi i lati del 

naso. Rughe, acne, brufoli e punti neri.

Ø 29 MM

D180

D220

Viso. Indicato per macchie grandi, pori, 

invecchiamento per esposizione solare.

Ø 15 MM

D100

D200

D250

Cicatrici, linee fine e diversi inestetismi.

Summary of Contents for F-319A

Page 1: ...es Instruction manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d istruzioni Microdermoabrasi n con puntas de diamante Dermabrasion Microdermabrasion par t tes a diamant Diamant microdermabrasionsger...

Page 2: ...rnisseur ou un technicien qualifi N utilisez jamais votre appareil dans un lieu humide ou peu ventil par exemple salles de bains ceci pourrait endommager les composants lectriques de votre appareil N...

Page 3: ...required for the disposal of electrical equipment This initiative will help preserve save natural resources and improve standards of environmental protection in regard to the treatment of electrical w...

Page 4: ...s n h sitez pas nous le faire savoir afin d y apporter une solution Benvenuti Grazie per aver effettuato l acquisto Prima di utilizza re l apparecchio leggere attentamente il manuale d istruzioni inol...

Page 5: ...vacuum handle Place the correct diamond head in the handle There are nine types of diamond heads 5 Check that the foam filter is in its proper position in the handle 6 Check that the metal filter is i...

Page 6: ...ter ckseite ein 2 Dr cken Sie die Taste POWER 3 Stecken Sie das eine Leitungsende auf der Ger teseite ein 4 Stecken Sie das entgegengesetzte Leitungsende in den Vakuumhandgriff Stecken Sie den richtig...

Page 7: ...e Blutschw mme Herpes und Warzen befinden sowie Lippen und Augen sind f r diese Behandlung nicht geeignet Arbeiten Sie mit der Vakuumpumpe nicht ber l ngere Zeitr ume ohne die Abk hlzeit zwischen den...

Page 8: ...uis r assemblez le manche Nettoyez et st rilisez les t tes diamant apr s chaque traitement Mantenimento I filtri di gomma schiuma e i filtri di metallo del manipolo devono essere sostituiti ogni 5 tra...

Reviews: