background image

16

wedi Fundo Riolito 

 Installation instructions wedi Fundo Shower Base onto wooden or concrete floors | Instalar la base de ducha wedi Fundo en pisos de madera o concreto

12

FR

ES

Apply wedi provided safe lubricant to the Rubber Sealing Gasket and insert 
the Rubber Sealing Gasket between the wedi Drain Unit‘s interior and the 
outside of the 2 in. waste pipe in the floor. Push the Rubber Sealing Gasket 
down along the waste pipe until it is stopped by the Drain Unit‘s lower 
interior flange.

Aplique el lubricante seguro proporcionado por wedi a la junta de estanquei-
dad de goma e insértela entre el interior de la unidad de drenaje wedi y el 
exterior de la tubería de desagüe de 2 pulg. en el piso. Empuje la junta de 
estanqueidad de goma a lo largo de la tubería de desagüé hasta que haga 
tope en la brida interior inferior de la unidad de drenaje.

Appliquer le lubrifiant fourni par wedi sur le joint d’étanchéité en caoutchouc 
et insérer ce dernier entre l’intérieur de l’ensemble d’écoulement wedi et 
l’extérieur du tuyau d’écoulement de 50,8 mm (2 po) dans le plancher. Ap-
puyer sur le joint d’étanchéité en caoutchouc le long du tuyau d’écoulement 
jusqu’à toucher la bride inférieure intérieure de l’ensemble d’écoulement.

EN

14

EN

ES

FR

Using a sharp utility knife cut the Compression Spacer into two halves along the 
pre-made cut lines/notches. This will allow you to insert both halves through the 
the narrow drain opening. Apply wedi provided safe lubricant to the rubber part 
of the Compression Spacer halves. Insert the first and then the second  half of the 
Compression Spacer in between Drain unit and waste pipe. They will both rest 
tightly on top of the Rubber Sealing gasket after they will push it into final resting 
position. The Compression Spacer’s rubberized part will not always sit flush with 
the floor waste pipe’s edge, which is due to the thinset thickness tolerances under 
the shower base. 
Note: The rubberized part of the Compression Spacer is not part of the wedi drain’s 
waterproofing design – it is used solely to keep all dirt out of the drain connections.

Con un cuchillo multiuso, corte el separador de compresión en dos mitades a lo 
largo de las líneas de corte/ranuras prefabricadas. Esto le permitirá introducir ambas 
mitades a través de la abertura del desagüe estrecha. Aplique el lubricante seguro 
proporcionado por wedi a la parte de goma de las mitades del separador de com-
presión. Inserte la primera y la segunda mitad del separador de compresión entre 
la unidad de drenaje y el tubo de desagüe. Ambos se apoyarán firmemente en la 
parte superior de la junta de estanqueidad de goma después de que la empujen 
a la posición de apoyo final. La parte de goma del separador de compresión no 
quedará siempre al ras del borde de la tubería de desagüe de piso, debido a las 
tolerancias de espesor del mortero cola debajo de la base de ducha. 
Aviso: La parte de goma del separador de compresión no es parte del diseño imper-
meable del drenaje wedi; se utiliza únicamente para evitar el ingreso de suciedad 
en las conexiones de drenaje.

À l’aide d’un couteau universel bien aiguisé, couper la cale de compression en deux 
moitiés le long des lignes/encoches préétablies. Cela permettra d’insérer les deux 
moitiés dans l’ouverture étroite de l’écoulement. Appliquer le lubrifiant fourni par 
wedi sur la partie en caoutchouc des deux moitiés de la cale de compression. Insé-
rer la première puis la seconde moitié de la cale de compression entre l’ensemble 
d’écoulement et le tuyau d’évacuation. Les deux moitiés reposeront fermement sur 
le joint d’étanchéité en caoutchouc après l’avoir poussé dans sa position finale. La 
partie en caoutchouc de la cale de compression ne sera pas toujours affleurante 
au bord du tuyau d’écoulement de plancher en raison des tolérances d’épaisseur 
du ciment-colle sous le receveur de douche.
Remarque : La partie en caoutchouc de la cale de compression ne fait pas partie de 
la conception étanche de l’écoulement wedi. Elle existe uniquement dans le but de 
garder les raccords d’écoulement exempts de saleté.

13

Summary of Contents for Fundo Riolito

Page 1: ...uction Instrucciones de montaje Instructions d assemblage wedi Fundo Riolito Shower System with integrated linear drain Sistema de ducha con drenaje lineal integrado Syst me de douche avec coulement l...

Page 2: ...pipes whether made of PVC ABS or Cast Iron Special sealing gaskets are available for connections to Copper waste pipe All drain parts function in a mechanical simple and controlled process with no gl...

Page 3: ...ro fundido Se encuentran disponibles juntas de estanqueidad especiales para las conexiones con tuber as de desag e de cobre Todas las piezas de drenaje funcionan con un proceso mec nico sencillo y con...

Page 4: ...rocessus m canique simple et contr l sans colle ni produit d tanch it Un m canisme wedi Fundo Click and Seal pour un assemblage simple et s r L coulement wedi Fundo Click and Seal permet le raccordeme...

Page 5: ...substrates are dry and sufficiently loadbearing considering live and dead load Wood and Steel framing is sufficiently loadbearing plum and square Floor drain assembly below floor is stabilized fixed a...

Page 6: ...y se cubre con sellador de juntas en un ancho de 1 pulg 25 4 mm en ambos lados de la uni n ES Disposer des cales de dimension nominale 50 8 mm 101 6 mm 2 po 4 po install es sur la plaque de base entr...

Page 7: ...parfaitement aux bases des receveurs Naturellement les rampes et les panneaux d extension ne s adaptent pas non plus tous les mod les et doivent ventuellement aussi tre modifi s sur site EN Fundo Clic...

Page 8: ...or extended wedi prefabricated extensions are pre notched They can be joined with other extensions in a mitered design joining two or more sides of a shower to be extended Make interlocking notch conn...

Page 9: ...zar una sierra circular o un cuchillo multiuso afilado para cortar el canal nuevo a 1 2 pulg de ancho en el lado de la espuma azul que haya quedado descubierto Limpie el canal nuevo y la base y quite...

Page 10: ...todas las paredes deben coincidir con las mediciones de distancia del centro del drenaje de la base Fundo a los bordes exteriores de su per metro incluido el canal Recorte un agujero de 5 pulg de di...

Page 11: ...el canal perimetral de 1 2 pulg x 1 2 pulg en el cual la parte inferior del canal perimetral no debe ser m s gruesa que 1 4 pulg No corte cerca del drenaje integrado y mantenga una distancia m nima de...

Page 12: ...ruction seuils rampes ou extensions wedi Nettoyer le receveur et les rainures et enlever toute la poussi re de scie l aide d un aspirateur ES EN 5 FR Apply the wedi provided safe lubricant to the blac...

Page 13: ...su posici n de apoyo final Esto no requerir m s de un cuarto de vuelta Aseg rese de que exista una conexi n bien apretada tirando y empujando el cuerpo del drenaje y verificando que exista un asiento...

Page 14: ...dified tile adhesive thinset ANSI 118 4 or better and comb through with a 1 4 in 1 4 in notched trowel Notches should be applied uniformly and point towards the shortest side of the base area You can...

Page 15: ...le sur la face arri re du Fundo EN 11 EN ES FR Press the Fundo firmly into the thinset bed sloped side up ensuring that the installation is level along its perimeter and sides and thinset attachment a...

Page 16: ...ubberized part of the Compression Spacer is not part of the wedi drain s waterproofing design it is used solely to keep all dirt out of the drain connections Con un cuchillo multiuso corte el separado...

Page 17: ...res sion seal of the Drain Unit but remains in place later to serve as a hair catcher to protect the drain and make maintenance and cleaning easy Inserte la llave de la rejilla en la contratuerca en l...

Page 18: ...nunca a menos de 6 pulg por encima de todos los accesorios de ducha Ins rer enti rement le panneau de construction wedi en le poussant dans la rainure du receveur de douche en s assurant que le cordon...

Page 19: ...des cordons de joint de 12 7 mm 1 2 po entre toutes les conne xions de panneaux et les installer en les serrant bord bord L exc dent de joint doit tre tal l aide d un couteau mastiquer Tous les joint...

Page 20: ...do not fit wedi standard collars so we can recommend optional best practices under wedi warranty Para que la instalaci n funcione correctamente es imprescindible impermea bilizar todos los puntos de i...

Page 21: ...la Presione el sardinel que encaja a precisi n en el rea de conexi n Se pueden instalar bordillos delgados wedi utilizando completamente el sel lador de juntas wedi reemplaza a la fijaci n del mortero...

Page 22: ...orts and how to adjust supports and drain covers for height to match the tile surface adjustment varies between models from 1 4 in low to 1 in high Ahora puede colocar la tapa de drenaje wedi Fundo Es...

Page 23: ...should the water level exceed the height of the perimeter seams so that the fresh sealant may continue to a full cure without too much weight added during that process wedi recommends testing the dra...

Page 24: ...no est n sujetas a la recomendaci n general que se ha descrito anteriormente en relaci n con los materiales ligantes en funci n de las dimensiones de la loseta Cuando se instalen losetas no cuadradas...

Page 25: ...tensions ou les rampes l paisseur des carreaux ne doit g n ralement pas tre inf rieure 3 2 mm 1 8 po Choisir des mat riaux de pose appropri s pour le type de pierre de c ramique ou de carreaux de verr...

Page 26: ...to Puede enlosarse con adhesivo o pegamento ep xicos o sellador de juntas wedi Puede usarse con losetas o piedras de 0 25 pulg 6 4 mm y 0 5 pulg 12 7 mm cubierta opu esta La tapa de drenaje puede ajus...

Page 27: ...hannel covers please have a look at the installation instructions in the packaging Para instalar las cubiertas de canal lineal revise las instrucciones de instalaci n que contiene el embalaje Pour l i...

Page 28: ...mejor saber y en pruebas independientes ICC PMG Report wedi se reserva el derecho de modificar la informaci n t cnica y las instrucciones Les informations et les instructions wedi sont bas es sur les...

Reviews: