background image

15

wedi Fundo Riolito 

 Installation du receveur de douche wedi Fundo sur des planchers en bois ou en béton

10

FR

ES

Trowel the thinset on the rear side of the Fundo again using a 1/4 in. × 1/4 in.  
notched trowel. Flat trowel the thinset over the entire product‘s cement 
surface, then comb through thinset bed creating channels pointing in same 
direction as applied on subfloor. If a 1/2 in. square notch trowel was used 
to apply thinset to the subfloor, you want to apply only a flat skim coat of 
thinset on the rear side of the Fundo.

Extienda nuevamente el mortero cola sobre el lado posterior de la unidad 
Fundo con una llana ranurada de 0.25 in × 0.25 in (6.4 × 6.4 mm). Aplane 
el mortero cola por toda la superficie de cemento del producto y, a conti-
nuación, alise el lecho de mortero cola creando canales que apunten en la 
misma dirección como se aplique en el contrapiso. Si se utilizó una llana de 
ranuras cuadradas de 1/2 pulg. para aplicar el mortero cola al contrapiso, se 
debe aplicar solo una capa fina plana de mortero cola a la parte posterior 
del Fundo.

Étaler à nouveau du ciment-colle sur l’arrière du Fundo à l’aide de la truelle 
dentelée de 6.4 × 6.4 mm (1/4 po × 1/4 po). Lisser à la truelle le ciment-colle 
sur toute la surface en ciment du produit, puis ratisser le lit de ciment-colle 
en créant des rainures dans la même direction que les rainures du sous-plan-
cher. Si une truelle à encoches carrées de 12,7 mm (1/2 po) a été utilisée pour 
appliquer du ciment-colle sur le sous-plancher, n’appliquer qu’une couche 
mince de ciment-colle sur la face arrière du Fundo

EN

11

EN

ES

FR

Press the Fundo firmly into the thinset bed (sloped side up) ensuring that the 
installation is level along its perimeter and sides, and thinset attachment and 
coverage is void free. Apply some weight equally and leave on surface and 
drain area to allow the thinset to initially cure without being disturbed (e.g. 
tile boxes). Make sure the floor waste pipe is centered within the wedi drain 
unit and remains there until the drain connection is completed.

Presione el Fundo firmemente hacia el lecho de mortero cola (lado con pen-
diente hacia arriba) asegurándose de que la instalación esté nivelada a lo 
largo de su perímetro de partes laterales y que la cobertura y fijación del 
mortero cola no tengan espacios vacíos. Aplique un poco de peso unifor-
memente y déjelo en la superficie y el área de drenaje para permitir que 
el mortero cola cure inicialmente sin ser perturbado (por ejemplo, cajas de 
losetas). Asegúrese de que la tubería de desagüe de piso esté centrada den-
tro de la unidad de drenaje wedi y permanezca allí hasta que se complete la 
conexión del drenaje.

Bien appuyer sur le Fundo pour l’insérer dans le lit de ciment-colle (côté en 
pente vers le haut) pour s’assurer que l’installation est de niveau le long de 
son périmètre et de ses rebords, que le ciment-colle adhère correctement et 
que la surface est exempte de vide. Répartir et laisser des poids sur la surface, 
puis drainer la zone pour permettre au ciment-colle de prendre initialement 
sans être dérangé (par exemple des boîtes contenant du carrelage). S’assurer 
que le tuyau d’écoulement de plancher est centré au sein de l’ensemble 
d’écoulement wedi et demeure en place jusqu’à ce que le raccord d’écou-
lement soit terminé.

Summary of Contents for Fundo Riolito

Page 1: ...uction Instrucciones de montaje Instructions d assemblage wedi Fundo Riolito Shower System with integrated linear drain Sistema de ducha con drenaje lineal integrado Syst me de douche avec coulement l...

Page 2: ...pipes whether made of PVC ABS or Cast Iron Special sealing gaskets are available for connections to Copper waste pipe All drain parts function in a mechanical simple and controlled process with no gl...

Page 3: ...ro fundido Se encuentran disponibles juntas de estanqueidad especiales para las conexiones con tuber as de desag e de cobre Todas las piezas de drenaje funcionan con un proceso mec nico sencillo y con...

Page 4: ...rocessus m canique simple et contr l sans colle ni produit d tanch it Un m canisme wedi Fundo Click and Seal pour un assemblage simple et s r L coulement wedi Fundo Click and Seal permet le raccordeme...

Page 5: ...substrates are dry and sufficiently loadbearing considering live and dead load Wood and Steel framing is sufficiently loadbearing plum and square Floor drain assembly below floor is stabilized fixed a...

Page 6: ...y se cubre con sellador de juntas en un ancho de 1 pulg 25 4 mm en ambos lados de la uni n ES Disposer des cales de dimension nominale 50 8 mm 101 6 mm 2 po 4 po install es sur la plaque de base entr...

Page 7: ...parfaitement aux bases des receveurs Naturellement les rampes et les panneaux d extension ne s adaptent pas non plus tous les mod les et doivent ventuellement aussi tre modifi s sur site EN Fundo Clic...

Page 8: ...or extended wedi prefabricated extensions are pre notched They can be joined with other extensions in a mitered design joining two or more sides of a shower to be extended Make interlocking notch conn...

Page 9: ...zar una sierra circular o un cuchillo multiuso afilado para cortar el canal nuevo a 1 2 pulg de ancho en el lado de la espuma azul que haya quedado descubierto Limpie el canal nuevo y la base y quite...

Page 10: ...todas las paredes deben coincidir con las mediciones de distancia del centro del drenaje de la base Fundo a los bordes exteriores de su per metro incluido el canal Recorte un agujero de 5 pulg de di...

Page 11: ...el canal perimetral de 1 2 pulg x 1 2 pulg en el cual la parte inferior del canal perimetral no debe ser m s gruesa que 1 4 pulg No corte cerca del drenaje integrado y mantenga una distancia m nima de...

Page 12: ...ruction seuils rampes ou extensions wedi Nettoyer le receveur et les rainures et enlever toute la poussi re de scie l aide d un aspirateur ES EN 5 FR Apply the wedi provided safe lubricant to the blac...

Page 13: ...su posici n de apoyo final Esto no requerir m s de un cuarto de vuelta Aseg rese de que exista una conexi n bien apretada tirando y empujando el cuerpo del drenaje y verificando que exista un asiento...

Page 14: ...dified tile adhesive thinset ANSI 118 4 or better and comb through with a 1 4 in 1 4 in notched trowel Notches should be applied uniformly and point towards the shortest side of the base area You can...

Page 15: ...le sur la face arri re du Fundo EN 11 EN ES FR Press the Fundo firmly into the thinset bed sloped side up ensuring that the installation is level along its perimeter and sides and thinset attachment a...

Page 16: ...ubberized part of the Compression Spacer is not part of the wedi drain s waterproofing design it is used solely to keep all dirt out of the drain connections Con un cuchillo multiuso corte el separado...

Page 17: ...res sion seal of the Drain Unit but remains in place later to serve as a hair catcher to protect the drain and make maintenance and cleaning easy Inserte la llave de la rejilla en la contratuerca en l...

Page 18: ...nunca a menos de 6 pulg por encima de todos los accesorios de ducha Ins rer enti rement le panneau de construction wedi en le poussant dans la rainure du receveur de douche en s assurant que le cordon...

Page 19: ...des cordons de joint de 12 7 mm 1 2 po entre toutes les conne xions de panneaux et les installer en les serrant bord bord L exc dent de joint doit tre tal l aide d un couteau mastiquer Tous les joint...

Page 20: ...do not fit wedi standard collars so we can recommend optional best practices under wedi warranty Para que la instalaci n funcione correctamente es imprescindible impermea bilizar todos los puntos de i...

Page 21: ...la Presione el sardinel que encaja a precisi n en el rea de conexi n Se pueden instalar bordillos delgados wedi utilizando completamente el sel lador de juntas wedi reemplaza a la fijaci n del mortero...

Page 22: ...orts and how to adjust supports and drain covers for height to match the tile surface adjustment varies between models from 1 4 in low to 1 in high Ahora puede colocar la tapa de drenaje wedi Fundo Es...

Page 23: ...should the water level exceed the height of the perimeter seams so that the fresh sealant may continue to a full cure without too much weight added during that process wedi recommends testing the dra...

Page 24: ...no est n sujetas a la recomendaci n general que se ha descrito anteriormente en relaci n con los materiales ligantes en funci n de las dimensiones de la loseta Cuando se instalen losetas no cuadradas...

Page 25: ...tensions ou les rampes l paisseur des carreaux ne doit g n ralement pas tre inf rieure 3 2 mm 1 8 po Choisir des mat riaux de pose appropri s pour le type de pierre de c ramique ou de carreaux de verr...

Page 26: ...to Puede enlosarse con adhesivo o pegamento ep xicos o sellador de juntas wedi Puede usarse con losetas o piedras de 0 25 pulg 6 4 mm y 0 5 pulg 12 7 mm cubierta opu esta La tapa de drenaje puede ajus...

Page 27: ...hannel covers please have a look at the installation instructions in the packaging Para instalar las cubiertas de canal lineal revise las instrucciones de instalaci n que contiene el embalaje Pour l i...

Page 28: ...mejor saber y en pruebas independientes ICC PMG Report wedi se reserva el derecho de modificar la informaci n t cnica y las instrucciones Les informations et les instructions wedi sont bas es sur les...

Reviews: