background image

pg8

Moustiquaires contre les araignées et les 
moustiques Weber

®

Votre barbecue à gaz Weber

®

, comme tous les appareils 

utilisés en extérieur, représente une cible de choix pour 
les araignées et autres insectes. Ceux-ci peuvent se 
nicher dans la section à venturi (1) de tube de brûleur. 
Cela bloque la circulation 
normale du gaz qui risque 
alors d’être refoulé par 
l’obturateur d’air. Cela 
risque de générer un 
incendie à l’intérieur et 
autour de l’obturateur d’air, 
endommageant gravement 
votre barbecue. 

Pour toute question ou tout conseil concernant 
votre barbecue, ou son fonctionnement sécuritaire, 
veuillez communiquer avec notre service d’assistance 
téléphonique gratuit au 

1-800-446-1071

 et un expert 

Weber

®

 Q

 s’occupera de vous. Nous sommes ouverts 

24 heures sur 24, tous les jours de l’année sauf à Noël. 

Ou vous pouvez visiter notre site 

www.weber.com

®

Vous allez y trouver énormément de conseils utiles et 
de nombreuses recettes savoureuses.

Votre barbecue à gaz Weber

®

 est un appareil de cuisson 

portable à usage extérieur. Le barbecue à gaz Weber

® 

permet de griller, de rôtir à la broche, de rôtir et de cuire 
et donne des résultats qu’il est presque impossible 
d’égaler avec d’autres appareils ménagers à usage 
intérieur. Le couvercle fermé donne un fumet à 
la nourriture.

Le barbecue à gaz Weber

®

 est transportable, vous 

pouvez donc aisément le déplacer dans votre jardin ou 

sur votre patio. Portabilité signifie que vous pouvez le 
transporter avec vous lorsque vous vous déplacez. 

L’alimentation en gaz propane est d’utilisation plus facile 
que celle au charbon de bois et vous permet de mieux 
contrôler la cuisson.

•  Ces instructions vous fournissent les renseignements 

primordiaux nécessaires au montage de votre 

barbecue à gaz Weber

®

. Veuillez lire les instructions 

soigneusement avant l’utilisation du barbecue à 

gaz Weber

®

. Tout montage incorrect peut s’avérer 

dangereux.

•  Utilisation interdite aux enfants. 

•  Le cas échéant, conformez-vous aux règles locales 

s’appliquant aux barbecues à gaz portables. En cas 
d’absence de règles locales, conformez-vous au dernier 
code national relatif au gaz combustible: 
ANSI Z 223.1/NFPA54.

•  Le détendeur de pression fourni avec le barbecue à gaz 

Weber

®

 doit être utilisé. Ce détendeur est défini pour 

une colonne d’eau (pression) de 26 cm (10.5  po). 

•  Ce barbecue à gaz Weber

®

 est conçu pour une 

utilisation exclusive au propane. Ne l’utilisez pas avec un 
gaz naturel (gaz de ville). Le robinet et le détendeur sont 
conçus pour un usage exclusif au propane.

•  N’utilisez pas de charbon de bois.

•  Ce barbecue à gaz Weber

®

 n’est pas conçu pour une 

utilisation commerciale.

•  L’ingestion d’alcool ou de médicaments de prescription 

ou non peut diminuer l’habileté de l’utilisateur à 
assembler l’appareil de façon correcte et sûre.

•  Ce barbecue à gaz Weber

®

 n’est pas conçu pour servir 

comme appareil de chauffage et ne devrait donc jamais 
être utilisé à cette fin.

•  Ne laissez pas le barbecue à gaz Weber

®

 sans 

surveillance. Ne laissez jamais les enfants et les 

animaux approcher du barbecue à gaz Weber

®

s.

•  Assurez-vous que la section située sous le panneau 

de commande et le plateau inférieur est libre de tout 
débris qui pourrait gêner l’écoulement de l’air de 
combustion ou de ventilation.

Pour les installations au Canada:

 

Ces instructions, généralement acceptées, ne sont pas 
nécessairement conformes aux codes d’installation 
canadiens, plus particulièrement en ce qui concerne la 
tuyauterie au-dessus et en dessous du sol. Au Canada, 
l’installation de cet appareil doit se conformer aux règles 
locales et au code d’installation standard de gaz naturel 
et de propane CAN/CGA-B149.1.

Entreposage et non-utilisation

•  Lorsque le barbecue à gaz Weber

®

 n’est pas utilisé, 

la bouteille de propane doit être DÉBRANCHÉE et 
entreposée à l’extérieur dans un endroit bien ventilé. 
Placez les caches anti-poussière sur les sorties de la 
valve de la bouteille lorsque celle-ci est inutilisée.

•  Vérifiez qu’il n’y a ni fuites de gaz ni obstructions dans 

les tubes des brûleurs avant d’utiliser le barbecue à 

gaz Weber

®

. (Voir les sections: “Entretien général et 

Entretien annuel.”)

•  Vérifiez également que les moustiquaires contre les 

araignées et les insectes ne sont pas obstruées. 
(Voir la section: “Entretien annuel.”)

Utilisation

  

AVERTISSEMENT:

 

Utilisez uniquement ce 

barbecue à l’extérieur dans un endroit bien ventilé. 
Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un 
passage recouvert ou dans n’importe quel endroit 
fermé.

  

AVERTISSEMENT:

 

Votre barbecue à gaz Weber

®

 

ne doit en aucun cas être utilisé sous un toit ou 
un auvent non protégé constitué de matériaux 
combustibles.

  

AVERTISSEMENT:

 

Votre barbecue à gaz Weber

®

 

n’est pas conçu pour être installé dans ou sur des 
véhicules ou bateaux de plaisance.

  

AVERTISSEMENT:

 

Aucun corps combustible 

ne doit se trouver à moins de 60 cm (24 po) du 
haut, du dessous, de l’arrière ou des côtés du 
barbecue.

  

AVERTISSEMENT:

 

La cuve devient entièrement 

brûlante en cours d’utilisation. Ne la laissez pas 
sans surveillance.

  

 AVERTISSEMENT: Éloignez tout cordon 
d’alimentation électrique des surfaces 
chauffantes.

  

AVERTISSEMENT:

 

Éloignez la zone de cuisson de 

tout liquide ou gaz inflammable tel que l’essence, 
l’alcool, etc., et de tout corps combustible.

  

AVERTISSEMENT:

 

N’entreposez jamais une 

bouteille de propane supplémentaire (de 
rechange) sous ou à proximité du barbecue à 
gaz Weber

®

.

 

DANGER

Si les problèmes 
mentionnés ci-dessus 
ne sont pas résolus, 
un incendie suscep-
tible d’occasionner 
des blessures graves, 
voire mortelles, ou de 
provoquer des dégâts 
matériels risque de se 
produire.

(1)

  

AVERTISSEMENT:

 

Durant la cuisson, l’appareil 

doit reposer sur une surface stable et de 
niveau dans un endroit libre de tout matériau 
combustible. Une surface en asphalte (dessus 
noir) peut ne pas convenir à cette application.

Cuisson

Mise en route: Consultez votre guide de grillade 
Q™ Cards.

Pour allumer le barbecue: consultez les instructions 
pour l’allumage contenues dans ce guide de l’utilisateur 
et imprimées sur les tables dépliables de votre 
barbecue. 

Pour préchauffer le barbecue: allumez le Weber

®

 

Q

 conformément aux instructions pour l’allumage 

contenues dans ce guide de l’utilisateur. Fermez 
le couvercle et tournez la manette de réglage du 
brûleur sur la position Start/Hi (Allumage/Maximum). 
Préchauffez le barbecue pendant 5 à 10 minutes (selon 
les conditions météorologiques). Une fois le barbecue 
préchauffé, réglez la manette de réglage du brûleur sur 
le réglage spécifié dans la recette ou suggéré dans le 
guide de grillade Q™ Cards.

Remarque: les conditions météorologiques telles que 
le vent et la température peuvent exiger le réglage 
de manette pour obtenir les températures de cuisson 
adéquates.

 

Si le brûleur s’éteint en cours de cuisson, ouvrez le 
couvercle, fermez le brûleur et attendez 5 minutes 
avant de le rallumer.

Dégoulinades et graisse: L’excédent de dégoulinades 
et de graisse est recueilli par une lèchefrite se trouvant 
sous le plateau inférieur (situé sous le barbecue). Des 
contenants jetables pour lèchefrite sont disponibles.

  

AVERTISSEMENT:

 

vérifiez la lèchefrite et le 

dessous du barbecue avant chaque utilisation 
pour voir si de la graisse s’y est accumulée. 
Enlevez l’excédent de graisse pour éviter que 
celle-ci ne s’enflamme dans la partie inférieure 
du barbecue.

  

AVERTISSEMENT:

 

ne déplacez pas le Weber

®

 Q

 

lorsqu’il est allumé ou encore chaud. 

Nettoyage

  

AVERTISSEMENT:

 

Éteignez votre barbecue à gaz 

Weber

®

 et attendez qu’il refroidisse avant de le 

nettoyer.

Pour toute disponibilité de grille de cuisson de 
remplacement, communiquez avec le représentant du 
service à la clientèle local dont les coordonnées figurent 
sur la fiche de renseignements fournie avec votre guide. 

Conéctese a 

www.weber.com

®

.

Surfaces extérieures - Utilisez de l’eau savonneuse 
chaude pour le nettoyage, puis rincez avec de l’eau. 

  

MISE EN GARDE:

 

N’utilisez pas de nettoyant à four, 

de détergents abrasifs (détergents pour cuisine), 
nettoyants contenant des produits d’agrumes, ou 
des tampons nettoyeurs abrasifs sur le barbecue ou 
les surfaces du chariot.

Faites glisser vers l’extérieur le plateau inférieur - Retirez 
l’excédent de graisse, puis nettoyez avec de l’eau 
savonneuse chaude, puis rincez.

Grille de cuisson - Nettoyez avec une brosse à poils de 
laiton adéquate. Au besoin, retirez-la du barbecue et 
nettoyez-la avec de l’eau savonneuse, puis rincez-la avec 
de l’eau.

Lèchefrite - Des contenants jetables sont disponibles, 
ou vous pouvez garnir la lèchefrite avec du papier 
d’aluminium. Pour nettoyer la lèchefrite, utilisez de l’eau 
savonneuse chaude, puis rincez.

Intérieur de la cuve - Éliminez tous les débris se trouvant 
dans les tubes des brûleurs. N’ÉLARGISSEZ PAS LES 
TÊTES DE BRÛLEUR (OUVERTURES). Nettoyez 
l’intérieur de la cuve avec de l’eau savonneuse chaude 
puis rincez à l’eau.

Intérieur du couvercle - Tant que le couvercle est chaud, 
essuyez l’intérieur avec un essuie-tout pour éviter toute 
accumulation de graisse. L’accumulation de graisse 
floconneuse ressemble à des flocons peints.

Dépliez les tables de travail - Nettoyez avec un chiffon 
doux et de l’eau savonneuse.

N’utilisez pas de nettoyants qui contiennent de l’acide, des 
essences minérales ou du xylène. Rincez soigneusement 
après nettoyage.

Les tables de travail dépliables ne doivent pas servir 
de planches à découper.

L’obturateur d’air des tubes de brûleurs est muni d’un tamis en acier 
inoxydable (1) pour empêcher les araignées et autres insectes accèdent à 
aux tubes de brûleur par les ouvertures de volet d'air.
Nous vous recommandons d’inspecter la moustiquaire contre les araignées 
et les insectes au moins une fois par an. (Voir la section “Entretien annuel”.) 
Vérifiez et nettoyez également la moustiquaire contre les araignées et les 
insectes si l’un des symptômes suivants se manifeste:
1)  Une odeur de gaz se répand alors que la flamme 

des brûleurs est jaune et s’affaiblit.

2)  Le barbecue n’atteint pas 

la température de cuisson.

3)  Le barbecue chauffe de façon inégale.
4) Le brûleur n'allume pas. 

(1)

Summary of Contents for 41894

Page 1: ...rill Improper assembly may be dangerous Please carefully follow the assembly instructions in this manual After a period of storage and or nonuse the Weber gas grill should be checked for gas leaks and...

Page 2: ...ttle Silhouette Smokey Joe Weber Compact Grill Configuration Botswana Weber Canada Smokey Joe Genesis China Kettle Silhouette Denmark Kettle Silhouette Smokey Joe Weber Finland Smokey Joe France Kettl...

Page 3: ...pg3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 2 2 2 2 1 A 1 2 B C D E F...

Page 4: ...y obstructions See Section Annual Maintenance Operating WARNING Only use this grill outdoors in a well ventilated area Do not use in a garage building breezeway or any other enclosed area WARNING Your...

Page 5: ...connection 1 remove propane cylinder Do not operate grill Use a different propane cylinder and recheck for leaks with soap and water solution If a leak persists after retightening the propane cylinder...

Page 6: ...n WARNING Do not lean over the open grill Keep your face and body at least one foot away from the matchlight hole when lighting the grill 4 Push burner control knob down and turn to START HI 5 Push th...

Page 7: ...Weber Il est br lant pendant la cuisson ou le nettoyage et ne doit jamais rester sans surveillance ou tre d plac lors de son utilisation Si un br leur s teint en cours de fonctionnement fermez le rob...

Page 8: ...ient enti rement br lante en cours d utilisation Ne la laissez pas sans surveillance AVERTISSEMENT loignez tout cordon d alimentation lectrique des surfaces chauffantes AVERTISSEMENT loignez la zone d...

Page 9: ...ssez d licatement vers l arri re le tube de br leur de la cuve ATTENTION les ouvertures du br leur 1 doivent tre positionn es correctement au dessus des ouvertures de la soupape 2 7 Pour remettre les...

Page 10: ...la bague du support Tout en maintenant d une main la poign e de transport le plus pr s possible de la bouteille de propane poussez cette derni re dans le d tendeur et tournez vers la droite tant qu e...

Page 11: ...opere su asador a gas Weber El asador estar caliente mientras cocina o lo limpia y nunca se debe descuidar o mover durante la operaci n Si necesita retirar el quemador mientras est en operaci n apague...

Page 12: ...juague Caja de cocci n interior Retire con un cepillo cualquier desecho de los tubos del quemador NO AGRANDE LOS PUERTOS DEL QUEMADOR ABERTURAS Lave el interior de la caja de cocci n con agua jabonosa...

Page 13: ...6 Deslice con cuidado el tubo del quemador para retirarlo de la caja de cocci n PRECAUCI N las aperturas del quemador 1 deber n posicionarse correctamente sobre los orificios de la v lvula 2 7 Para i...

Page 14: ...el rea en donde revisa si hay fugas Las chispas o llamas provocar n un incendio o una explosi n que puede ocasionar serias lesiones corporales o la muerte y da os a la propiedad PELIGRO No almacene u...

Page 15: ...se est pelando Parece como si fuera pintura pel ndose La tapa es de aluminio fundido no pintura No se puede pelar Lo que usted ve est horneado en grasa que se ha vuelto carb n y ahora se descascara ES...

Page 16: ...itaci n alguna da os ocasionados por insectos dentro de los tubos del quemador como se explica en este Manual del propietario El deterioro o da o debido a condiciones extremas de clima tales como gran...

Reviews: