
1
B
A
188
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
-
minima riparazione della ruota. Una
ruota deformata o ammaccata deve
essere sostituita.
GIOCO DELLA LEVA
Freno anteriore
ATTENZIONE:
della leva del freno. Se c’è gioco, fate
controllare il sistema frenante da un ri-
venditore.
•
La ruota dovrebbe essere bilancia-
ta ogni volta che il pneumatico o la
ruota è stata cambiata o sostituita.
Una ruota non bilanciata può provo-
gestione, ed una più breve vita del
pneumatico.
•
Guidate a velocità moderata dopo
aver cambiato un pneumatico poiché
prima essere “rodata” per sviluppare
le sue caratteristiche ottimali.
!
AVVERTIMENTO
Se la leva del freno appare molle o
spugnosa potrebbe indicare la presen-
za di aria nel sistema idraulico. Se c’è
aria nel sistema idraulico, fatelo spur-
gare da un rivenditore prima di usare la
motocicletta. L’aria nel sistema idrau-
lico diminuirà il rendimento di frenata,
che potrebbe portare ad una perdita di
controllo e ad un incidente.
Freno posteriore
ATTENZIONE:
Diversamente la leva del freno anteri-
ore deve avere il freno posteriore un
gioco di circa 10 mm. Il freno posteri-
ore è cavo azionato. Se non vi è alcun
gioco, può essere che le pastiglie sfre-
gano permanentemente nel tamburo
del freno.
Controllare periodicamente il gioco del-
la leva del freno e, se necessario, re-
golarlo come segue. Per aumentare il
gioco della leva del freno, girare il dado
di regolazione (1) sul ceppo freni in di-
rezione (a). Per diminuire il gioco della
leva del freno, girare il dado di regola-
zione in direzione (b).
Summary of Contents for E-Start
Page 4: ...3 INFORMATIONS IMPORTANTES...
Page 9: ...INFORMATIONS SUR LA SECURITE 8 1 Num ro de s ries 1 1...
Page 41: ...SCHEMA DE CABLAGE 40...
Page 42: ...ESPACE POUR LES NOTES 41...
Page 45: ...44 BELANGRIJKE HANDLEIDING INFORMATIE Plak hier het Dealer label...
Page 50: ...49 1 1 VEILIGHEIDSINFORMATIE 1 Serienummer...
Page 82: ...81 BEDRADINGSSCHEMA...
Page 83: ...82 RUIMTE VOOR AANTEKENINGEN...
Page 86: ...85 WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNGSANLEITUNG Fachh ndler Stempel hier...
Page 91: ...SICHERHEITSHINWEISE 90 1 Ordnungsnummer 1 1...
Page 123: ...SCHALTPLAN 122...
Page 124: ...RAUM F R NOTIZEN 123...
Page 127: ...126 INFORMACI N IMPORTANTE Distribuidor sello aqu...
Page 132: ...131 1 1 INFORMACI N SOBRE LA SEGURIDAD 1 N mero de serie...
Page 164: ...163 ESQUEMA EL CTRICO...
Page 165: ...164 ESPACIO PARA NOTAS...
Page 168: ...167 INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL MANUALE Etichetta del rivenditore...
Page 173: ...172 1 1 INFORMAZIONI DI SICUREZZA 1 Numero di serie...
Page 205: ...204 PIANO DI CABLAGGIO...
Page 206: ...205 SPAZIOPERLENOTE...
Page 209: ...208 Local de identifica o do vendedor INFORMA ES IMPORTANTES...
Page 214: ...213 1 1 INFORMA ES DE SEGURAN A 1 N mero de s rie...
Page 246: ...ESQUEMA DE CABLAGEM 245...
Page 247: ...ESPA O PARA ANOTA ES 246...
Page 250: ...249 IMPORTANT MANUAL INFORMATION Dealer label here...
Page 255: ...254 1 Serial number 1 1 SAFETY INFORMATION...
Page 287: ...WIRING DIAGRAM 286...
Page 288: ...SPACE FOR NOTES 287...