background image

11

AVERTISSEMENT

!

Avant de procéder à l’entretien d’une vanne Watts, il est obligatoire 

d’arrêter le système d’eau en fermant les robinets d’arrêt d’entrée 

et de sortie. Une fois les robinets d’arrêt fermées, ouvrir les 

robinets d’essai n° 2, n° 3 et n° 4 pour libérer la pression dans 

l’ensemble de refoulement.

1.  Après avoir ouvert le robinet d’essai n° 3 pour libérer la pression, 

retirez le robinet d’essai du boîtier. (Voir la figure A.)

2.  Insérez un tournevis n° 3 dans le trou sur le dessus du manchon de 

couvercle et, à l’aide des deux mains, tournez le manchon d’environ 

un quart de tour dans le sens horaire et un quart de tour dans le sens 

antihoraire pour briser les joints toriques du manchon. À l’aide du 

tournevis, faites glisser lentement le manchon du couvercle vers le 

côté aval du boîtier. (Voir la figure B.)

3.  Retirez le dispositif de retenue en acier inoxydable du boîtier. (Voir la 

figure B.)

4.  Retirez le module de clapet antiretour n° 1 en insérant deux tournevis 

à lame plate dans les fentes de chaque côté du module et en le 

soulevant doucement vers la zone ouverte. (Voir la figure C.)

5.  Retirez le module de vérification n° 2 en suivant les mêmes instructions 

que celles à l’étape n° 4 ci-dessus. (Pour l’entretien des clapets de 

6 po [15,2 cm] les instructions d’entretien pour les tailles de 8 po à 

10 po [20,3 cm à 25,4 cm] , ci-dessus.)

6.  Pour nettoyer ou inspecter l’un ou l’autre des modules antiretour, 

insérez un tournevis n° 3 dans le côté aval du module. (Voir les figures 

D et E.) Lorsque le tournevis est en place, retirez l’attache en E et la 

goupille qui relie les éléments structurels. (Voir la figure F.) Le clapet 

antiretour s’ouvre sans tension.

7.  Nettoyez soigneusement la zone des sièges. Le disque d’étanchéité 

peut être retiré, au besoin, en enlevant les vis qui relient l’armature au 

clapet. Inversez et réinstallez le disque d’étanchéité si l’élastomère est 

fendu ou endommagé.

8.  Lavez le module antiretour et le joint torique et inspectez-les 

pour déceler tout dommage. En cas de dommages, installez des 

pièces neuves.

9.  Après un nettoyage approfondi, lubrifiez le joint torique avec un 

lubrifiant approuvé par la FDA, replacez la goupille et l’attache en 

E reliant les éléments structurels, retirez le tournevis et réinstallez 

les modules antiretour. Assemblez le boîtier dans l’ordre inverse de 

ces instructions.

Instructions d’entretien

2

1

2

 po – 6 po (6,4 cm à 15,2 cm) 

Figure A

Figure B

Figure C

Figure D

Figure E

Figure F

Clapet antiretour n° 2

Figure D

Figure E

Figure F

Clapet antiretour n° 1

Boîtier

Summary of Contents for 957-FS Series

Page 1: ...cts must be retested once maintenance has been performed Corrosive water conditions and or unauthorized adjustments or repair could render the product ineffective for the service intended Regular chec...

Page 2: ...arance around the valve to allow for inspection testing and servicing A minimum clearance of 12 should be between the lower portion of the assembly and the floor or grade The valve should be protected...

Page 3: ...e Figure C 5 Remove the check 2 module with the same instructions as in 4 above For servicing 6 checks see the maintenance instructions for sizes 8 to 10 comment above 6 To clean or inspect either che...

Page 4: ...acts the linkage See Figure A 4 Continue to thread in service bolt with the wrench until the service hole in the linkage is aligned with the service notches on the spring arbors See Figure A 5 Insert...

Page 5: ...ng the relief valve from the housing 5 Remove the cover plate of the relief valve by detaching the four connecting screws 6 Remove the rubber diaphragm from the relief valve Notice how the diaphragm i...

Page 6: ...an check 1 Relief valve does not properly close Service relief valve Municipal water pressure is fluctuating Install check valve upstream of backflow assembly Relief valve does not shut off properly F...

Page 7: ...not included Add on and Retrofit Sensor Connection Kits for Cellular Communication PART NUMBER ADD ON RETROFIT KIT DESCRIPTION 88009420 FP BF CFS 21 2 10 Cellular Sensor Connection Kit Series 957 FS...

Page 8: ...of repairing or replacing other property which is damaged if this product does not work properly other costs resulting from labor charges delays vandalism negligence fouling caused by foreign material...

Page 9: ...ien termin Un environnement avec de l eau corrosive et ou des r glages ou des r parations non autoris s peuvent rendre le produit inefficace pour le service pr vu La v rification et le nettoyage r gul...

Page 10: ...e pour en permettre l inspection les tests et l entretien Il doit y avoir un d gagement minimum de 12 po 30 4 cm entre la partie inf rieure de l ensemble et le plancher ou le sol La soupape doit tre p...

Page 11: ...mes instructions que celles l tape n 4 ci dessus Pour l entretien des clapets de 6 po 15 2 cm les instructions d entretien pour les tailles de 8 po 10 po 20 3 cm 25 4 cm ci dessus 6 Pour nettoyer ou i...

Page 12: ...n jusqu ce qu il entre en contact avec la tringlerie Voir la figure A 4 Continuez visser le boulon de service avec la cl jusqu ce que le trou de service de la tringlerie soit align avec les encoches d...

Page 13: ...du bo tier 5 Retirez le couvercle de la soupape de d charge en retirant les quatre vis de r tention 6 Retirez la membrane en caoutchouc de la soupape de d charge Notez la configuration de la membrane...

Page 14: ...e d charge ne se ferme pas correctement Proc dez l entretien de la soupape de d charge La pression d eau municipale fluctue Installez le clapet antiretour en amont de l ensemble de refoulement La soup...

Page 15: ...aire et de modernisation pour communication cellulaire N DE PI CE TROUSSE COMPL MENTAIRE DE MODERNISATION DESCRIPTION 88009420 FP BF CFS 21 2 10 Trousse de connexion de capteur cellulaire S rie 957 FS...

Page 16: ...ionne pas correctement autres co ts aff rents aux frais de main d uvre de retards de vandalisme de n gligence d engorgement caus s par des corps trangers de dommages caus s par des propri t s de l eau...

Page 17: ...a vez que se haya realizado el mantenimiento Las condiciones corrosivas del agua y o los ajustes o reparaciones no autorizados podr an hacer que el producto sea ineficaz para el servicio previsto La v...

Page 18: ...l mantenimiento Debe haber un espacio libre m nimo de 12 30 4 cm entre la parte inferior del conjunto y el suelo o la calidad La v lvula debe protegerse de la congelaci n No se recomienda instalar un...

Page 19: ...etenci n No 2 con las mismas instrucciones que en el No 4 anterior Para ver las retenciones de 6 15 2 cm consulte las instrucciones de mantenimiento para los comentarios anteriores de tama os de 8 a 1...

Page 20: ...re en contacto con el acoplamiento Consulte la Figura A 4 Contin e enroscando el perno de servicio con la llave hasta que el orificio de servicio del acoplamiento est alineado con las muescas de servi...

Page 21: ...nroscando la v lvula de alivio de la carcasa 5 Retire la placa de cubierta de la v lvula de alivio retirando los cuatro tornillos de conexi n 6 Retire el diafragma de goma de la v lvula de alivio Obse...

Page 22: ...de alivio no se cierra correctamente D mantenimiento a la v lvula de alivio La presi n del agua municipal fluct a Instale la v lvula de retenci n aguas arriba del ensamble de flujo de retorno La v lvu...

Page 23: ...e conexi n de sensores adicionales y de retroadaptaci n para la comunicaci n celular N MERO DE PARTE KIT ADICIONAL RETROADAPTACI N DESCRIPCI N 88009420 FP BF CFS 21 2 10 Kit de conexi n del sensor cel...

Page 24: ...iona correctamente otros costos resultantes de cargos laborales retrasos vandalismo negligencia contaminaci n causada por materiales extra os da os por condiciones adversas del agua productos qu micos...

Reviews: