background image

Instrucciones para la instalación y el mantenimiento
(los paréntesis se refieren al número de artículo)

Principios de funcionamiento

Cuando está activado el suministro de agua, la válvula está en 

posición totalmente abierta. El flujo de agua al sistema crea una 

mayor presión que retorna a través de los puertos de control 

hasta la parte inferior del diafragma (8). A medida que la presión 

en el diafragma (8) se acerca a un equilibrio con la fuerza ejercida 

por el resorte de ajuste (5), el disco (20) es estrangulado hasta 

una posición en la que fluye suficiente agua para mantener la 

presión de suministro fijada.

Instalación

Elimine cuidadosamente los objetos extraños del sistema de la 

tubería de entrada e instale el regulador con la flecha de flujo 

apuntando en la dirección del flujo. La posición preferida para 

las válvulas 2300 es en línea horizontal con el compartimiento 

del resorte hacia arriba. Cuando se instala así, prácticamente 

queda eliminada la tendencia del sedimento a depositarse en los 

puertos de control.
Coloque una derivación de tres válvulas para facilitar la 

inspección de la válvula reductora sin interrumpir el servicio. Evite 

los efectos dañinos de los elementos extraños en el flujo usando 

un filtro delante de la válvula. 
Esta válvula debe instalarse en un lugar accesible con suficiente 

espacio para hacer limpieza, servicio o ajustes.

Funcionamiento

Para iniciar, proceda así:
1.  Abra gradualmente la válvula de retención de entrada hasta 

que la válvula reductora tome el control según lo indique el 

medidor de presión de suministro.

2.  Gire el tornillo de ajuste (1) hacia la derecha para aumentar la 

presión de suministro y hacia la izquierda para disminuirla.

PRECAUCIÓN:

  Siempre que ajuste una válvula reductora, se 

recomienda el uso de un medidor de presión para verificar la 

configuración correcta de la presión. No apriete el tornillo de 

ajuste hasta el fondo del compartimiento del resorte.

Resolución de problemas

Flujo o presión de suministro incorrectos:
1.  Revise la presión inicial para ver si se ejerce presión completa 

en la tubería indicada en la entrada de la válvula.

Se acumula presión reducida:
1.  Puede haber materia extraña entre el disco (20) y el anillo de 

asiento (19). Quite la brida ciega (24) e inspeccione.

2.  Puede estar roto el diafragma (8). Quite el compartimiento del 

resorte (4) e inspeccione.

3.  Puede estar roto el anillo obturador (16). Vea las instrucciones 

para desmontar que están a continuación y reemplace.

Funcionamiento errático

Se recomienda desmontar completamente.
1.  Revise si hay taponamiento en los puertos de control que 

conectan la salida del cuerpo con el compartimiento del 

diafragma.

2.  Revise si hay depósitos que ocasionan la adhesión del anillo 

obturador (16) o el vástago (14) en sus respectivas guías.

Desmontaje

Para cambiar o inspeccionar el disco de composición o el 

anillo obturador:
1.  Quite la brida ciega (24).
2.  Quite las tuercas de vástago (22). Inserte un destornillador 

en la ranura del extremo del vástago para impedir que el 

vástago gire.

3.  Se caerá la base del disco (21). Quite cuidadosamente el 

pistón de equilibrio (18) para no dañar el anillo obturador 

(16) cuando se extraiga a través del anillo de asiento (19).

Para examinar el diafragma o el vástago:
1.  Gire hacia la izquierda el tornillo de ajuste (1) para quitarle 

compresión al resorte.

2.  Quite los pernos del diafragma (9) y levante y retire el 

compartimiento del resorte (4).

3.  Levante la platina de presión (7) para retirar el diafragma y 

el vástago de la válvula.

4.  Para examinar el diafragma, desmonte la tuerca de 

acoplamiento (6) y levante y retire la platina de presión (7).

Configuración de la válvula

En caso de que la conexión roscada entre el acoplamiento 

del vástago (11) y el vástago (14) esté alterada,  proceda de 

la siguiente manera:
1.  Inserte la unidad del vástago (A) y mantenga el disco en el 

anillo de asiento en posición cerrada, como se muestra.

2.  Atornille el acoplamiento del vástago (B) en el vástago 

hasta que se alcance la configuración de recorrido T.

3.  Quite la unidad del vástago (A) y taladre un orificio e 

inserte el pasador guía (C) para fijar la configuración.

NOTA: Se recomienda una inspección anual de los 

componentes de goma y de las piezas de control para 

asegurar un funcionamiento correcto.

DIMENSIÓN ‘T’

Tamaño de la válvula

80 mm (3 pulg.)

100 mm (4 pulg.)

Dimensión ‘T’

4,76 mm (

3

16

 

pulg.)  6,75 mm (

17

64

 pulg.)

Summary of Contents for 2300 Series

Page 1: ...ENTS Cv DIMENSIONS inches AND WEIGHTS pounds ENGLISH INSTRUCTIONS Local building or plumbing codes may require modifica tions to the information provided You are required to consult the local building...

Page 2: ...ooting Inadequate flow or delivery pressure 1 Check initial pressure to see if full intended line pressure is applied at the valve inlet Reduced pressure builds up 1 Foreign matter may be lodged betwe...

Page 3: ...te 2 Stainless Steel 12 Diaphragm Nut Steel 13 Dowel Pin Note 2 Steel 14 Stem Note 2 Stainless Steel 15 Body ANSI NPT Scr Cast Iron Body ANSI 125 Fig Cast Iron Body ANSI 250 Cast Iron 16 Sealing Ring...

Page 4: ...SS OR IMPLIED THE COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURP...

Page 5: ...108 lb 58 kg 128 lb 4 100 301 mm 117 8 pulg 318 mm 121 2 pulg 168 mm 65 8 pulg 672 mm 265 8 pulg 286 mm 111 4 pulg 90 kg 198 lb 102 kg 225 lb ADVERTENCIA Los c digos locales de construcci n o fontaner...

Page 6: ...a indicada en la entrada de la v lvula Se acumula presi n reducida 1 Puede haber materia extra a entre el disco 20 y el anillo de asiento 19 Quite la brida ciega 24 e inspeccione 2 Puede estar roto e...

Page 7: ...si n Nota 2 Hierro fundido 8 Diafragma Nota 1 2 Hycar 9 Pernos del diafragma Acero 10 Base Hierro fundido 11 Acoplamiento del v stago Nota 2 Acero inoxidable 12 Tuerca del diafragma Acero 13 Pasador g...

Page 8: ...TALES APLICABLES LAS GARANT AS IMPL CITAS QUE NO PUEDAN DESCONOCERSE INCLUIDAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N O APTITUD PARA UN FIN ESPEC FICO EST N LIMITADAS EN SU DURACI N A UN A O DES...

Page 9: ...m 265 8 po 286 mm 111 4 po 90 kg 198 lb 102 kg 225 lb Les codes locaux du b timent ou de la plomberie peuvent n cessiter des modifications aux renseignements donn s Vous tes tenus de consulter des cod...

Page 10: ...au niveau du robinet d admission Accumulation de r duction de pression 1 Des corps trangers peuvent tre log s entre le disque 20 et la bague de si ge du corps 19 Enlever la bride pleine 24 pour inspe...

Page 11: ...pression Remarque 2 Fonte 8 Membrane Remarque 1 et 2 Hycar 9 Boulons de membrane Acier 10 Base Fonte 11 Raccord de tige Remarque 2 Acier inoxydable 12 crou de membrane Acier 13 Goupille Remarque 2 Aci...

Page 12: ...FRE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE PAR LA PR SENTE LA SOCI T REJETTE SP CIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATIO...

Reviews: