background image

10

Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el Grifo

Continued/Suite/Continuación

1

2

3

A - 

Aut

o/ A

uto/

 Au

to

M -

 Ma

nua

l/ M

anu

el/ M

anu

aal

1

3

2

18

R

P

Attach quick connector (R) to bottom of control box (P). Pull down 

on quick connector (R) to ensure it is secure.  

NOTE:

 For removal, see “Quick Connector Removal.”

Fixez le connecteur (R) au dessous du boîtier de commande (P). Tirez 

sur le connecteur (R) pour vous assurer qu’il est bien fixé.  

REMARQUE :

 Pour le retirer, consultez « Retirer le connecteur.»

Acople el conector rápido (R) a la parte inferior de la caja de 

control (P). Tire hacia abajo el conector rápido (R) para asegurarse 

de que esté firme.  

NOTA: 

Para quitarlo, véase “Extracción del conector rápido”.

1

1

2

19

FU

Attach filter adapters (U) to water supply valves.
Fixez les adaptateurs de filtre (U) aux valves d’alimentation en 

eau.
Acople los adaptadores del filtro (U) a las válvulas de suministro 

de agua.

Secure control box (P) to cabinet wall with two screws (Q) 

provided.
Fixez le boîtier de commande (P) à la paroi du meuble avec 

deux vis (Q) incluses.
Asegure la caja de control (P) a la pared del gabinete con dos 

tornillos (Q) suministrados.

1

2

3

M

A - 

Aut

o/ A

uto/

 Au

to

M -

 Ma

nua

l/ M

anu

el/ M

anu

aal

16

Q

P

1

2

3

M

17

M

O

G

H

Secure data cable (H), power cable (G), and mix tube (O) 

together with cable tie (M).
Fixez le câble de données (H), le câble d’alimentation (G), et la 

tuyau mélangeur (O) avec le câble d’attache (M).
Asegure juntos el cable de datos (H), el cable de energía (G) y 

la tubo mezclador (O) con el sujetacables (M).

Summary of Contents for E1213000

Page 1: ...debe realizarla un plomero profesional con licencia Cubre el drenaje para evitar que se pierdan piezas Adjustable wrench Cl r glable Llave ajustable Silicone sealant Scellant au silicone Sellador de s...

Page 2: ...cela pourrait les endommager Ce robinet ne doit pas tre utilis avec des lave vaisselles portables Ce robinet comprend un syst me de protection antirefoulement qui a t prouv et qui est conforme aux nor...

Page 3: ...suministro de agua G Power cable C ble d alimentation Cable de energ a I Rubber weight Poids en caoutchouc Peso de goma J Hose Tuyau Manguera U Filter adapters Adaptateurs de filtre Adaptadores de fil...

Page 4: ...4 Finished Installation Installation termin e Instalaci n Completa A 1 2 3 M A Auto Auto Auto M Man ua l Man ue l Man ua al...

Page 5: ...levez le robinet existant et les conduites d eau si n cessaire Rincez la conduite avant d installer votre nouveau robinet Cierra el suministro de agua Quite el grifo existente y las l neas de abasteci...

Page 6: ...e alrededor de la base de la placa para masilla E Coloque la placa para masilla E y la placa de cubierta N en el fregadero e introduzca la base L en el fregadero El lado marcado FR NT debe quedar orie...

Page 7: ...a llave hexagonal suministrada D 1 2 Large hole Gros trou Orificio grande 7 L G H Insert data cable H and power cable G through large hole of base L Ins rez le c ble de donn es H et le c ble d aliment...

Page 8: ...acez les conduites d alimentation F vers le petit trou de la base L puis ins rez la tuyau m langeur O dans le grand trou de la base L Mueva las l neas de suministro F al orificio peque o de la base L...

Page 9: ...ple la tubo mezclador O a la parte superior de la caja de control P y ajuste con la mano la tuerca de la tubo mezcla dor A 1 2 3 M A Auto Auto Auto M Manual Manuel Manuaal 14 G H Insert power cable G...

Page 10: ...ara quitarlo v ase Extracci n del conector r pido 1 1 2 19 F U Attach filter adapters U to water supply valves Fixez les adaptateurs de filtre U aux valves d alimentation en eau Acople los adaptadores...

Page 11: ...caliente y un revestimiento azul para el agua fr a Ajuste las tuercas con la mano y luego utilice una mano para sostener la l nea de suministro de agua caliente F mientras ajusta la tuerca con una lla...

Page 12: ...Le voyant DEL deviendra rouge et restera allum pendant quelques secondes lors du d marrage et puis s teindra Conecte el cable de la caja de las bater as S a la caja de control P El LED se encender en...

Page 13: ...r pendant 3 minutes avant de s teindre automatiquement Si le robinet ne fonctionne pas correctement consultez le guide de d pannage la page 17 Mueva la mano sobre el sensor para ABRIR o CERRAR el sumi...

Page 14: ...Serrez la main l crou et l aide d une main tenez la conduite d alimentation en eau F en place tout en resserrant l crou avec une cl molette viter de la tordre ou de l entortiller Ajuste la tuerca con...

Page 15: ...ned for years of trouble free performance Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth Avoid abrasive cleaners steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and voi...

Page 16: ...ucet and wave hand in front of the sensor to test if it is working properly 1 Fermez le robinet A 2 D branchez le bo tier piles S 3 Assurez vous que toutes les piles T sont install es dans le bon sens...

Page 17: ...ront of the sensor to test if it is working properly 1 Fermez le robinet A 2 D branchez le bo tier piles S 3 V rifiez le c ble de donn es H et assurez vous qu il est correctement branch 4 Rebranchez l...

Page 18: ...c ramique Cartucho de disco cer mico 6 Spout Tube Tube de bec Vertedor 7 Hand Spray Douchette main Rociador de mano 8 Screw Vis Tornillo 9 Hose Tuyau Manguera 10 Weight Poids Pesas 11 Shank Assembly...

Reviews: