![WaterRidge E1213000 Assembly Instructions Manual Download Page 16](http://html1.mh-extra.com/html/waterridge/e1213000/e1213000_assembly-instructions-manual_3650324016.webp)
16
Troubleshooting/Dépannage/Solución de Problemas
If you’ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les mesures correctives
suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas correctivas.
Problem/Problème/Problema
Cause/Cause/Causa Action/Action/Acción
The RED light starts flashing
or is constantly on.
La lumière ROUGE se met à
clignoter ou reste allumée.
La luz ROJA comienza
a parpadear o está
encendida constantemente.
Low battery
Pile faible
Batería baja
1. Turn off the faucet (A).
2. Unplug the battery box (S).
3. Ensure all the batteries (T) are installed in the correct
orientation or replace them. (If new batteries are not
available, turn the switch on the control box (P) to the “M”
position to disable the sensor and use the faucet manually).
4. Reconnect the battery box (S), making sure it is pushed all
the way into the control box (P). The RED light should be
on, to indicate the faucet is in the start-up mode. If the light
doesn’t turn on, call customer service (1-866-789-2273).
5. Turn on the faucet and wave hand in front of the sensor to
test if it is working properly.
1. Fermez le robinet (A).
2. Débranchez le boîtier à piles (S).
3. Assurez-vous que toutes les piles (T) sont installées dans
le bon sens ou remplacez les piles. (Si de nouvelles piles
ne sont pas disponibles, tournez l’interrupteur du boîtier
de commande (P) à la position « M » pour désactiver le
capteur et utiliser le robinet manuellement).
4. Rebranchez le boîtier à piles (S), en vous assurant qu’il est
poussé à fond dans le boîtier de commande (P). Le voyant
ROUGE devrait être allumé, pour indiquer que le robinet
est en mode de démarrage. Si la lumière ne s’allume pas,
appelez le service à la clientèle
(1-866-789-2273).
5. Ouvrez le robinet et agitez votre main devant le capteur
pour tester s’il fonctionne correctement.
1. Cierre el grifo (A).
2. Desconecte la caja de baterías (S).
3. Asegúrese de que todas las baterías (T) estén instaladas
en el sentido correcto o reemplácelas. (Si no hay nuevas
baterías disponibles, coloque el interruptor de la caja de
control (P) en la posición “M” para deshabilitar el sensor y
utilice el grifo manualmente).
4. Vuelva a conectar la caja de baterías (S), asegurándose de
que esté introducida correctamente en la caja de control
(P). La luz ROJA debe estar encendida, para indicar que el
grifo está en modo de arranque. Si la luz no se enciende,
llame al servicio de atención al cliente
(1-866-789-2273).
5. Abra el grifo y mueva la mano frente al sensor para probar
si funciona correctamente.