WaterRidge E1213000 Assembly Instructions Manual Download Page 16

16

Troubleshooting/Dépannage/Solución de Problemas

If you’ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les mesures correctives 

suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas correctivas.

Problem/Problème/Problema

Cause/Cause/Causa                                    Action/Action/Acción

The RED light starts flashing 

or is constantly on.

La lumière ROUGE se met à 

clignoter ou reste allumée.

La luz ROJA comienza 

a parpadear o está 

encendida constantemente.

Low battery

Pile faible

Batería baja

1.  Turn off the faucet (A).                                                                                          

2.  Unplug the battery box (S).                                                                                

3.  Ensure all the batteries (T) are installed in the correct 

orientation or replace them. (If new batteries are not 

available, turn the switch on the control box (P) to the “M” 

position to disable the sensor and use the faucet manually).

4.  Reconnect the battery box (S), making sure it is pushed all 

the way into the control box (P). The RED light should be 

on, to indicate the faucet is in the start-up mode. If the light 

doesn’t turn on, call customer service (1-866-789-2273).

5.  Turn on the faucet and wave hand in front of the sensor to 

test if it is working properly.

1. Fermez le robinet (A). 

2. Débranchez le boîtier à piles (S). 

3.  Assurez-vous que toutes les piles (T) sont installées dans 

le bon sens ou remplacez les piles. (Si de nouvelles piles 

ne sont pas disponibles, tournez l’interrupteur du boîtier 

de commande (P) à la position « M » pour désactiver le 

capteur et utiliser le robinet manuellement).

4.  Rebranchez le boîtier à piles (S), en vous assurant qu’il est 

poussé à fond dans le boîtier de commande (P). Le voyant 

ROUGE devrait être allumé, pour indiquer que le robinet 

est en mode de démarrage. Si la lumière ne s’allume pas, 

appelez le service à la clientèle

 

(1-866-789-2273).

5.  Ouvrez le robinet et agitez votre main devant le capteur 

pour tester s’il fonctionne correctement.

1. Cierre el grifo (A). 

2. Desconecte la caja de baterías (S). 

3.  Asegúrese de que todas las baterías (T) estén instaladas 

en el sentido correcto o reemplácelas. (Si no hay nuevas 

baterías disponibles, coloque el interruptor de la caja de 

control (P) en la posición “M” para deshabilitar el sensor y 

utilice el grifo manualmente).

4.  Vuelva a conectar la caja de baterías (S), asegurándose de 

que esté introducida correctamente en la caja de control 

(P). La luz ROJA debe estar encendida, para indicar que el 

grifo está en modo de arranque. Si la luz no se enciende, 

llame al servicio de atención al cliente

 

(1-866-789-2273).

5.  Abra el grifo y mueva la mano frente al sensor para probar 

si funciona correctamente.

Summary of Contents for E1213000

Page 1: ...debe realizarla un plomero profesional con licencia Cubre el drenaje para evitar que se pierdan piezas Adjustable wrench Cl r glable Llave ajustable Silicone sealant Scellant au silicone Sellador de s...

Page 2: ...cela pourrait les endommager Ce robinet ne doit pas tre utilis avec des lave vaisselles portables Ce robinet comprend un syst me de protection antirefoulement qui a t prouv et qui est conforme aux nor...

Page 3: ...suministro de agua G Power cable C ble d alimentation Cable de energ a I Rubber weight Poids en caoutchouc Peso de goma J Hose Tuyau Manguera U Filter adapters Adaptateurs de filtre Adaptadores de fil...

Page 4: ...4 Finished Installation Installation termin e Instalaci n Completa A 1 2 3 M A Auto Auto Auto M Man ua l Man ue l Man ua al...

Page 5: ...levez le robinet existant et les conduites d eau si n cessaire Rincez la conduite avant d installer votre nouveau robinet Cierra el suministro de agua Quite el grifo existente y las l neas de abasteci...

Page 6: ...e alrededor de la base de la placa para masilla E Coloque la placa para masilla E y la placa de cubierta N en el fregadero e introduzca la base L en el fregadero El lado marcado FR NT debe quedar orie...

Page 7: ...a llave hexagonal suministrada D 1 2 Large hole Gros trou Orificio grande 7 L G H Insert data cable H and power cable G through large hole of base L Ins rez le c ble de donn es H et le c ble d aliment...

Page 8: ...acez les conduites d alimentation F vers le petit trou de la base L puis ins rez la tuyau m langeur O dans le grand trou de la base L Mueva las l neas de suministro F al orificio peque o de la base L...

Page 9: ...ple la tubo mezclador O a la parte superior de la caja de control P y ajuste con la mano la tuerca de la tubo mezcla dor A 1 2 3 M A Auto Auto Auto M Manual Manuel Manuaal 14 G H Insert power cable G...

Page 10: ...ara quitarlo v ase Extracci n del conector r pido 1 1 2 19 F U Attach filter adapters U to water supply valves Fixez les adaptateurs de filtre U aux valves d alimentation en eau Acople los adaptadores...

Page 11: ...caliente y un revestimiento azul para el agua fr a Ajuste las tuercas con la mano y luego utilice una mano para sostener la l nea de suministro de agua caliente F mientras ajusta la tuerca con una lla...

Page 12: ...Le voyant DEL deviendra rouge et restera allum pendant quelques secondes lors du d marrage et puis s teindra Conecte el cable de la caja de las bater as S a la caja de control P El LED se encender en...

Page 13: ...r pendant 3 minutes avant de s teindre automatiquement Si le robinet ne fonctionne pas correctement consultez le guide de d pannage la page 17 Mueva la mano sobre el sensor para ABRIR o CERRAR el sumi...

Page 14: ...Serrez la main l crou et l aide d une main tenez la conduite d alimentation en eau F en place tout en resserrant l crou avec une cl molette viter de la tordre ou de l entortiller Ajuste la tuerca con...

Page 15: ...ned for years of trouble free performance Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth Avoid abrasive cleaners steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and voi...

Page 16: ...ucet and wave hand in front of the sensor to test if it is working properly 1 Fermez le robinet A 2 D branchez le bo tier piles S 3 Assurez vous que toutes les piles T sont install es dans le bon sens...

Page 17: ...ront of the sensor to test if it is working properly 1 Fermez le robinet A 2 D branchez le bo tier piles S 3 V rifiez le c ble de donn es H et assurez vous qu il est correctement branch 4 Rebranchez l...

Page 18: ...c ramique Cartucho de disco cer mico 6 Spout Tube Tube de bec Vertedor 7 Hand Spray Douchette main Rociador de mano 8 Screw Vis Tornillo 9 Hose Tuyau Manguera 10 Weight Poids Pesas 11 Shank Assembly...

Reviews: