background image

©2011 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc.

 15 

76454 A1

WARN INDUSTRIES, INC.

 12900 S.E. Capps Road,

Clackamas, OR EE.UU. 97015-8903, 1-503-722-1200, FAX: 1-503-722-3000

Servicio de atención al cliente:

 1-800-543-9276

Servicio localizador de distribuidor:

 1-800-910-1122

Servicio internacional de ventas o atención al cliente:

 1-503-722-3008

Fax internacional:

 1-503-722-3005

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

SOPORTE DE LA PALA

N.º de referencia: 75785 /87686

Aplicación: 2007+ Honda Rancher 420 y 2012 + Honda Foreman 500

P R E C A U C I O N E S   G E N E R A L E S   D E   S E G U R I D A D

  

 

A D V E R T E N C I A

PELIGRO DE IMPACTO Y DE ENREDO EN LAS PIEZAS MÓVILES

Si no cumple estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte

• 

Lea siempre el Manual del operario de la pala de empuje, el Manual del operario del cabrestante y todas las etiquetas de advertencia antes de usar el equipo.

• 

Proceda siempre con extremo cuidado si utiliza el taladro en un vehículo. Asegúrese de no dañar los conductos de combustible, de frenos, cables eléctricos y demás objetos cuando 

utilice el taladro en el vehículo. Inspeccione meticulosamente el área que vaya a taladrar (a ambos lados del material) antes de proceder y cambie de posición los objetos que 

pudieran resultar dañados. De no hacerse así, se corre el riesgo de dañar el vehículo, recibir una descarga eléctrica, provocar un incendio u ocasionar lesiones personales.

• 

Lleve siempre puestas lentes de seguridad cuando instale este juego. Una operación de taladrado puede hacer que salgan despedidos pequeños fragmentos metálicos. Estos 

fragmentos pueden causar lesiones en los ojos.

• 

Proceda siempre con extremo cuidado si va a realizar cortes o recortes durante el ajuste.

• 

No lleve nunca puestas joyas y utilice siempre protección ocular.

• 

No se apoye nunca en la batería si está haciendo conexiones.

• 

No pase nunca cables eléctricos:

 

o  Por bordes afilados.

 

o  A través o cerca de piezas móviles.

 

o  Cerca de piezas que puedan calentarse.

• 

Aísle y proteja siempre los cables y terminales eléctricos que queden expuestos.

• 

Instale siempre fundas para los terminales, tal como se indica en las instrucciones de instalación.

• 

Tome siempre las precauciones adecuadas cuando levante cualquiera de los componentes. 

•  Asegúrese de que los componentes quedan correctamente fijados durante la instalación y funcionamiento.

• 

Apriete bien siempre todas las tuercas y pernos, de acuerdo con las instrucciones de instalación.

• 

Con la hoja instalada, haga funcionar el vehículo siempre a velocidad de caminado normal. No rebase nunca los 8 km/h (5 millas por hora), incluso cuando la hoja esté alzada.

• 

Use la pala de empuje siempre con precaución ya que el impacto con cualquier objeto escondido o estacionario puede hacer que el vehículo se detenga en seco, o que pierda el 

control.

• 

No opere nunca el vehículo en pendientes de más de 10 grados cuando la pala de empuje esté instalada.

• 

No se ponga nunca de pie ni monte en la pala.

• 

Manténgase alejado siempre de las partes en movimiento y de las articulaciones. No deje que nadie se acerque cuando esté operando o haciendo ajustes a la pala de empuje.

• 

Realice siempre las inspecciones y mantenimiento requeridos al mecanismo, aseguradores, cable y demás elementos de la pala.

• 

Reemplace siempre todas las piezas gastadas o dañadas antes de utilizar el producto.

• 

No utilice nunca este producto de WARN si faltan piezas o están dañadas.

• 

Conduzca siempre lentamente sobre terreno accidentado. Si se conduce a velocidades que hagan que la pala de empuje rebote mientras se encuentra en la posición elevada, 

se podría producir el retroceso del cabrestante y el descenso de la pala. Esto puede hacer que la pala haga impacto con un objeto estacionario, ocasionando daños al vehículo y 

produciendo lesiones al operario e incluso la muerte.

• 

Conduzca siempre a velocidades a las que la pala no rebote y sea consciente en todo momento de la posición de la pala mientras está conduciendo.

• 

Tenga en cuenta siempre que la misión del perno en J es romper la conexión entre la pala y el cabrestante para evitar daños de gravedad al ATV en el caso de que la pala se eleve en 

exceso. La hoja de la pala caerá violentamente si el perno en J se rompe, por lo que deberá asegurarse siempre de que no haya personas en las inmediaciones cuando vaya a subir o 

bajar la pala. 

• 

No eleve nunca la parte superior de la pala por encima de las luces del ATV ya que esto podría dañar el vehículo y la pala.

• 

Si observa que el perno en J está deformado o roto, reemplácelo siempre con el perno en J de repuesto que viene en el juego.

Lea detenidamente las instrucciones de instalación y funcionamiento.

Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Para ayudarle a tomar decisiones informadas sobre seguridad, se proporcionan 

instrucciones de instalación y funcionamiento, así como otra información en etiquetas y en esta guía. Esta información le alerta sobre posibles 

peligros que puedan afectarle a usted y a otros. No es posible advertirle sobre todos los posibles peligros que puedan estar relacionados con el 

uso de este producto, por lo que deberá utilizarlo usando el sentido común. 

UNA INSTALACIÓN Y UN MANEJO INCORRECTOS PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. LEA TODAS LAS PRECAUCIONES 

DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE INSTALAR Y PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE PRODUCTO.

Esta  guía  identifica  posibles  peligros  y  proporciona  importantes  mensajes  de  seguridad  que  le  ayudarán  a  usted  y  a  otros  a  evitar  lesiones 

personales o la muerte. Las palabras ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN indican el grado de peligro. A continuación se explica su significado:

ADVERTENCIA indica un peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte si no se siguen las recomendaciones.  PRECAUCIÓN 

indica un peligro que puede ocasionar lesiones leves o moderadas si no se siguen las recomendaciones.

Esta guía emplea la palabra AVISO para llamar la atención sobre información importante de carácter mecánico y la palabra Nota: para poner 

énfasis sobre información general digna de especial atención.

Summary of Contents for 75785

Page 1: ... stand or ride on the plow Always stay clear of moving parts and joints Always keep others away when operating or adjusting plow Always perform regular inspections and maintenance on the plow mechanism fasteners cable and related hardware Always replace all worn or damaged parts before operating Never operate this WARN product with damaged or missing parts Always drive slowly over bumpy and rough ...

Page 2: ...horoughly C A U T I O N MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD Failure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury AlwaystaketimetofullyreadandunderstandtheinstallationandOperationsGuideincludedwiththisproduct Neveroperatethisproductifyouareunder16yearsofage Neveroperatethisproductwhenundertheinfluenceofdrugs alcoholormedications Read installation and operating instructions thor...

Page 3: ...art Number Qty Description A1 1 Plow Mount B1 2 5 16 18 X 2 3 16 U Bolt B2 6 5 16 Flat Washer B3 4 5 16 18 Lock Nut B4 2 M8 1 25 X 45mm Hex Bolt B5 2 1 4 Aluminum Spacer B6 1 3 8 16 X 1 Hex Bolt B7 1 3 8 Flat Washer B8 1 3 8 16 Lock Nut B9 2 1 4 20 J Bolt B10 2 1 4 Flat Washer B11 2 1 4 20 Lock Nut C1 1 J Bolt Bracket ...

Page 4: ... plow mount with two M8 X 45mm bolts B4 5 16 washers B2 and the M8 nuts removed in step 1 Note Do not tighten at this time Note On the 475cc 500 models trimming of the plastic may be required to get placement of the mount positioned correctly to mark location of the u bolts Figure 1 Remove Bolts Figure 2 Position Spacers Figure 3 Plow Mount Location Remove B5 A1 B4 B2 W A R N I N G IMPACT AND MOVI...

Page 5: ...he twelve M6 bolts securing the stock plastic skid plate and remove the skid plate figure 5 Keep the M6 bolts for reassembly 6 Place the plow mount back into position on the vehicle Slide the u bolts B1 down around the frame tubes and through the slots in the mounting plate figure 6 Check the position of the u bolt in the slot Remove the plow mount after the u bolt orientation has been noted Remov...

Page 6: ... with the four 5 16 flat washers B2 and four 5 16 18 lock nuts B3 Note If the u bolts do not pass freely through the plastic skid plate then remove the plow mount and skid plate Use a round file to enlarge the holes for the u bolts as necessary Repeat step 8 once the holes have been adequately modified 9 Tighten all hardware M6 skid plate bolts 5 16 18 lock nuts M8 bolts and M8 nuts to the recomme...

Page 7: ...C E C A R E Inspect all metal parts on the plow plow mount and related hardware Replace all parts that appear rusted or deformed prior to use Inspect all nuts and bolts on the plow plow mount and related hardware prior to each use Tighten all nuts and bolts that appear to be loose Stripped fractured or bent bolts or nuts need to be replaced immediately Check all cables prior to use Replace cables ...

Page 8: ...er durant l utilisation ou le réglage de la lame Toujours inspecter et faire l entretien sur une base régulière du mécanisme de la lame des fixations du câble et du matériel connexe Toujours remplacer toutes les pièces usées ou endommagées avant l utilisation Ne jamais faire fonctionner ce produit WARN avec des pièces endommagées ou manquantes Toujours conduire lentement sur les terrains cahoteux ...

Page 9: ...utilisation M I S E E N G A R D E DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES Le non respect des instructions peut entraîner des blessures mineures ou modérées Toujoursprendreletempsdebienlireetcomprendrelemanueld installationetd utilisationfourniavecceproduit Nejamaisutiliserceproduitsivousavezmoinsde16 ans Nejamaisfairefonctionnerl appareilsousl effetdedrogues del alcooloudemédicaments Lire atten...

Page 10: ... B1 2 Boulon en U 5 16 18 x 2 3 16 po B2 6 Rondelle plate 5 16 po B3 4 Écrou de blocage 5 16 18 po B4 2 Boulon hexagonal M8 1 25 x 45 mm B5 2 Pièce d espacement en aluminum po B6 1 Boulon hexagonal 3 8 16 x 1 B7 1 Rondelle plate 3 8 po B8 1 Écrou de blocage 3 8 16 po B9 2 Boulon en J 1 4 20 B10 2 Rondelle plate 1 4 po B11 2 Écrou de blocage 1 4 20 po C1 1 Support de boulon en J ...

Page 11: ... B4 des rondelles 5 16 po B2 et les écrous M8 retirés à l étape 1 Remarque ne pas serrer pour l instant Remarque Sur les modèles 475cc 500 une réduction du plastique peut être requise pour permettre le placement correct du montage pour indiquer l emplacement des boulons en U Figure 1 Retirer les boulons Figure 2 Positionner les pièces d espacement Figure 3 Emplacement du kit de montage Retirer B5 ...

Page 12: ...ection en plastique et retirer la plaque de protection figure 5 Conserver les boulons M6 pour le montage 6 Replacer le kit de montage dans sa position sur le véhicule Faire glisser les boulons en U B1 vers le bas autour des tubes du cadre et à travers les fentes dans la plaque de montage figure 6 Vérifier la position du boulon en U dans la fente Retirer le kit de montage après avoir noté l orienta...

Page 13: ... 5 16 po B2 et quatre écrous de blocage 5 16 18 B3 Remarque Si les boulons en U ne passent pas librement à travers la plaque de protection en plastique retirer le kit de montage et la plaque de protection Utiliser une lime ronde pour élargir les trous pour les boulons en U si nécessaire Répéter l étape 8 lorsque les trous ont été modifiés adéquatement 9 Serrer l ensemble du matériel boulons M6 de ...

Page 14: ...s métalliques de la lame du kit de montage et des fixations associées Remplacer toutes les pièces rouillées ou déformées avant le montage Avant chaque utilisation inspecter tous les écrous et boulons de la lame du kit de montage de lame et du matériel de montage connexe Bien serrer tous les écrous et boulons qui en ont besoin Les écrous et boulons foirés fracturés ou tordus doivent être remplacés ...

Page 15: ...nunca de pie ni monte en la pala Manténgase alejado siempre de las partes en movimiento y de las articulaciones No deje que nadie se acerque cuando esté operando o haciendo ajustes a la pala de empuje Realice siempre las inspecciones y mantenimiento requeridos al mecanismo aseguradores cable y demás elementos de la pala Reemplace siempre todas las piezas gastadas o dañadas antes de utilizar el pro...

Page 16: ...as instrucciones podrían producirse lesiones menores o moderadas Dediqueuntiempoaleerdetenidamenteycomprenderlasinstruccionesdeinstalaciónyfuncionamientoqueseincluyenconesteproducto Noponganuncaenfuncionamientoesteproductositienemenosde16añosdeedad Noponganuncapongaenfuncionamientoesteproductosiseencuentrabajolosefectosdedrogas alcoholomedicamentos Lea detenidamente las instrucciones de instalació...

Page 17: ...o en U de 5 16 18 X 2 3 16 pulg B2 6 Arandela plana de 5 16 pulg B3 4 Tuerca de fijación de 5 16 18 B4 2 Perno hexagonal M8 1 25 X 45 mm B5 2 Espaciador de aluminio de 1 4 pulg B6 1 Perno hexagonal de 3 8 16 X 1 B7 1 Arandela plana de 3 8 pulg B8 1 Tuerca de fijación de 3 8 16 B9 2 Perno en J de 1 4 20 B10 2 Arandela plana de 1 4 pulg B11 2 Tuerca de fijación de 1 4 20 C1 1 Soporte de perno en J ...

Page 18: ...la con dos pernos M8 X 45 mm B4 arandelas de 5 16 pulg B2 y las tuercas M8 que retiró en el paso 1 Nota No los apriete todavía Nota En los modelos de 475 cc 500 es posible que deba recortar el plástico para colocar el montaje correctamente y marcar la ubicación de los pernos en U Figura 1 Retire los pernos Figura 2 Coloque los espaciadores Figura 3 Ubicación del soporte de la pala Desmontar B5 A1 ...

Page 19: ...lástico y retire la placa figura 5 Conserve los pernos M6 para el reensamblaje 6 Vuelva a colocar el soporte de la pala en su posición del vehículo Deslice hacia abajo los pernos en U B1 rodeando los tubos del bastidor y por las ranuras de la placa de montaje figura 6 Compruebe la posición del perno en U en la ranura Retire el soporte de la pala después de haber anotado la orientación del perno en...

Page 20: ...jación de 5 16 18 B3 Nota Si los pernos en U no pasan por la placa de plástico retire el soporte de la pala y la placa Utilice una lima cilíndrica para agrandar los orificios por los que deben pasar los pernos en U según sea necesario Cuando haya modificado adecuadamente los orificios repita el paso 8 9 Apriete todas las piezas pernos M6 de la placa tuercas de fijación de 5 16 18 pernos M8 y tuerc...

Page 21: ... del soporte de la pala y otras piezas afines Sustituya las piezas que parez can oxidadas o deformadas antes de su uso Inspeccione todas las tuercas y los pernos de la pala el soporte de la misma y otras piezas afines antes de cada uso Apriete todas las tuercas y pernos que estén flojos Los pernos o las tuercas que se encuentren pelados rotos o doblados deberán reemplazarse de inmediato Compruebe ...

Reviews: