background image

corriente sin toma de tierra (Fig. 2). El adaptador debe ser puesto 

a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del 

adaptador a la placa de la toma de corriente (Fig. 3).

PRECAUCIÓN:

 antes de conectar el adaptador, asegúrese de 

que la toma de corriente está puesta a tierra. Si no está seguro/a, 

comuníquese con un electricista. Nunca use un adaptador sin 

estar seguro/a de que la toma de corriente esté puesta a tierra.

Nota:

 está prohibido usar un adaptador en Canadá.

USO DE EXTENSIONES

El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el peligro 

de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo.
Se podrá usar una extensión eléctrica o un cable removible más 

largo, siempre que (1) la clasificación nominal de la extensión 

o del cable sea por lo menos igual a la del aparato y que (2) el 

cable más largo o la extensión sean acomodados de manera que 

no cuelguen de la encimera/mesa, donde pueden ser jalados por 

niños o pueden causar tropiezos.

El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro 

de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al 

usuario de la presencia de voltajes peligrosos no 

aislados en el interior del aparato, los cuales pueden 

ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de 

incendio o descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo 

equilátero tiene como fin alertar al usuario de la 

presencia de instrucciones importantes de operación 

y mantenimiento (servicio) en la documentación que 

acompaña al equipo.

12

Summary of Contents for WCU110

Page 1: ... 95 L For your safety and continued enjoyment of this product always read the instruction book carefully before using Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction lire attentivement le mode d emploi avant de l utiliser WCU30 WCU55 WCU110 ...

Page 2: ...sion is necessary when any appliance is used by or near children 7 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner Return appliance to the nearest Waring Repair Center for examination repair and electrical or mechanical adjustment 8 The use of accessory attachments not recommended by Waring may cause injuries...

Page 3: ...ese coffee urns perfect for special events and large commercial kitchens GROUNDING INSTRUCTIONS For your protection Waring Commercial Professional Coffee Urns are equipped with a 3 conductor cordset that has a molded 3 prong grounding type plug and should be used in combination with a properly connected grounding type outlet as shown in Figure 1 If a grounding type outlet is not available an adapt...

Page 4: ...rrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of fire or electric shock to persons The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance servicing i...

Page 5: ...tor 8 Removable sight glass 9 Spigot lever 10 Coffee urn base 11 On Off power switch 12 Ready indicator light 13 Base cover 14 Brew basket 15 Coffee brew quantities 16 Pump tube 17 Cord not shown 18 Cord wrap storage underneath 5 1 3 4 6 5 9 2 7 8 12 18 10 11 13 14 15 16 14 15 14 15 WCU55 WCU110 WCU30 ...

Page 6: ...enter well in order for the unit to brew properly NOTE Ground coffee quantities are printed on the side of the brew basket and on the following page for added convenience The number of cups is based on the use of a standard dry measuring cup 3 Replace the urn cover and secure in position by turning cover clockwise 4 Plug into standard household 120 volt AC wall outlet To avoid unnecessary strain o...

Page 7: ...n cool Remove cover coffee basket and pump tube carefully grounds and remaining coffee may still be warm After dispensing excess coffee will remain under the spigot level To empty use handles and carefully tilt the body forward with the spigot open so that excess coffee can drain out into a container Discard coffee Cups to Be Brewed Amt of Ground Coffee to Use Cups Tablespoons WCU30 MIN 10 1 16 20...

Page 8: ...uded fill tube with water and liquid detergent and scrub the tube This will sanitize the tube and remove any stains that may have built up Rinse thoroughly IMPORTANT You must replace rubber caps at each end of the tube in order for the unit to continue to brew properly CLEANING THE EXTERIOR Wipe exterior with a damp cloth and dry DECALCIFICATION After repeated use Accumulation of oil and coffee st...

Page 9: ..._________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ____________________________________________________...

Page 10: ...vise el uso de este aparato cuidadosamente cuando sea usado por o cerca de niños 7 No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados después de un mal funcionamiento después de que se haya caído o si está dañado regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión reparación o ajuste 8 El uso de accesorios no recomendados por Waring para uso con este modelo puede provocar her...

Page 11: ...r Un sistema de dos resistencias primero prepara el café usando una temperatura más alta para garantizar el máximo sabor y luego lo mantiene caliente automáticamente usando una temperatura más baja para que siempre esté a la temperatura de consumo ideal Tiempos de preparación más cortos altas capacidades y estilo clásico de acero inoxidable estas cafeteras percoladoras son perfectas tanto para los...

Page 12: ...a extensión eléctrica o un cable removible más largo siempre que 1 la clasificación nominal de la extensión o del cable sea por lo menos igual a la del aparato y que 2 el cable más largo o la extensión sean acomodados de manera que no cuelguen de la encimera mesa donde pueden ser jalados por niños o pueden causar tropiezos El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equiláte...

Page 13: ...illa de vidrio removible 9 Palanca del grifo de la llave 10 Base 11 Botón de encendido apagado 12 Luz de listo 13 Cubierta de la base 14 Filtro 15 Cantidades de café 16 Tubo percolador 17 Cable no ilustrado 18 Espacio para guardar el cable debajo de la base 13 1 3 4 6 5 9 2 7 8 12 18 10 11 13 14 15 16 14 15 14 15 WCU55 WCU110 WCU30 ...

Page 14: ...S 1 45 L 25 TAZAS 3 6 L O 30 TAZAS 4 35 L 2 Moje el filtro para ayudar a retener las pequeñas partículas de café Agregue al filtro la cantidad deseada de CAFÉ MOLIDO REGULAR o CAFÉ MOLIDO PARA CAFETERA PERCOLADORA Suavice la parte de encima del café molido con la parte de abajo de una cucharada para que esté llana y uniforme Coloque el filtro encima del tubo percolador El tubo percolador debe repo...

Page 15: ...de preparación ya que agua caliente puede salpicar del tubo percolador 6 Cuando queden solamente 1 a 2 tazas 145 ml a 290 ml de café en la percoladora desenchufe la unidad Para un sabor óptimo saque el filtro y el tubo percolador al final del ciclo de preparación NOTA quedará café más abajo del nivel del grifo de la llave véase las instrucciones de vaciado en la sección Limpieza y mantenimiento TE...

Page 16: ...ará café más abajo del nivel del grifo de la llave Para vaciar la percoladora abra el grifo la llave e incline la unidad hacia adelante de manera que el líquido se escurra en un recipiente Tire el café Cantidad de tazas deseada Cantidad de café molido Tazas 1 taza 75 g Cucharadas WCU30 MIN 10 1 45 L 1 75 g 16 20 2 9 L 2 155 g 32 30 4 35 L 3 230 g 48 WCU55 MIN 25 3 6 L 2 190 g 40 35 5 L 31 4 250 g ...

Page 17: ...detergente líquido y restriegue el interior con el cepillo de limpieza provisto esto saneará el tubo y quitará las manchas Enjuague bien IMPORTANTE cerciórese de volver a colocar los tapones de caucho en las extremidades del tubo antes de volver a instalarlo o la unidad no funcionará correctamente LIMPIEZA DE LA CARCASA Limpie el exterior de la carcasa con un paño humedecido y séquelo DESCALCIFICA...

Page 18: ...ue l appareil est utilisé par ou près d enfants 7 Ne pas utiliser l appareil si le cordon d alimentation ou la fiche sont endommagés s il ne fonctionne pas correctement s il est abîmé ou après qu il soit tombé le renvoyer à un service après vente autorisé afin qu il soit inspecté réparé ou réglé au besoin 8 L utilisation d accessoires non recommandés par Waring peut entraîner des risques pour l ut...

Page 19: ...ème de double résistance prépare d abord le café à une température plus élevée pour garantir un maximum de saveur puis le garde automatiquement chaud à une température plus basse pour le maintenir à la température de dégustation idéale Temps de préparation plus courts hautes capacités et style classique en acier inoxydable ces percolateurs sont parfaits aussi bien pour les évènements spéciaux que ...

Page 20: ...que les spécifications électriques de la rallonge ou du cordon soient au moins égales à celles de l appareil ne les laissez pas pendre au bord d une table ou d un plan de travail et veillez à ce qu ils soient placés de telle manière qu un enfant ou un animal ne puisse pas trébucher dessus ou les tirer Le symbole composé d une flèche en forme d éclair à l intérieur d un triangle équilatéral a pour ...

Page 21: ...icateur de niveau 8 Jauge de niveau amovible 9 Manette du robinet 10 Socle 11 Interrupteur 12 Voyant de préchauffage 13 Couvercle du socle 14 Panier filtre 15 Quantités de café 16 Tube d adduction 17 Cordon non illustré 18 Espace pour ranger le cordon sous le socle 21 1 3 4 6 5 9 2 7 8 12 18 10 11 13 14 15 16 14 15 14 15 WCU55 WCU110 WCU30 ...

Page 22: ... DE VOTRE PERCOLATEUR URNE À CAFÉ EST DE 10 TASSES 1 45 L 25 TASSES 3 6 L OU 30 TASSES 4 35 L 2 Mouiller le panier filtre pour aider à retenir les particules fines de café Ajouter la quantité voulue de CAFÉ MOULU NORMAL ou de CAFÉ MOULU POUR PERCOLATEUR dans le panier filtre Utiliser le fond d une cuillère pour aplanir le café moulu de façon à obtenir une surface plate et uniforme Placer le panier...

Page 23: ...on car de l eau chaude peut gicler du tube d adduction 6 Quand il ne reste plus que 1 à 2 tasses 145 ml à 290 ml de café dans la cuve débrancher l appareil Pour une saveur optimale retirer le panier filtre et le tube d adduction à la fin du cycle de préparation REMARQUE il restera du café dans la cuve en dessous du niveau du robinet voir les instructions pour vider la cuve dans la section Nettoyag...

Page 24: ...en dessous du niveau du robinet Pour vider la cuve ouvrir le robinet puis incliner prudemment l appareil vers l avant de façon à ce que le café s écoule dans un récipient Jeter le café Nombre de tasses voulues Quantité de café moulu Tasses 1 tasse 75 g Cuillères à table WCU30 MIN 10 1 45 L 1 75 g 16 20 2 9 L 2 155 g 32 30 4 35 L 3 230 g 48 WCU55 MIN 25 3 6 L 2 190 g 40 35 5 L 31 4 250 g 52 45 6 5 ...

Page 25: ... le tube d eau et de liquide vaisselle et frotter l intérieur à l aide de la brosse de nettoyage fournie cela assainira la tube et éliminera les taches Rincer abondamment IMPORTANT penser à remettre les bouchons en caoutchouc en place avant de réinstaller le tube ou l appareil ne fonctionnera pas correctement NETTOYAGE DU CORPS DE L APPAREIL Essuyer l extérieur de l appareil à l aide d un linge hu...

Page 26: ...26 NOTES ...

Page 27: ...27 NOTES ...

Page 28: ... 2017 Waring Commercial Products 314 Ella T Grasso Ave Torrington CT 06790 www waringcommercialproducts com Printed in China Impreso en China Imprimé en Chine WCU30 WCU55 WCU110 IB 17WC029168 IB 15122 ...

Reviews: