10
EcoWave / Symax®
W
WAN_SYMAX_v.2.0_112019
ALL
GESELECTEERD |
ALL
SELECTED |
ALL
SÉLECTIONNÉ |
ALL
AUSGEWÄHLT
I N S C H A K E L T I J D
INSTELLEN
(PROGRAMMA 1):
7.
K
,
1
,
ON
verschijnt,
ALL
verschijnt
kortstondig en het
uur
knippert.
8. Om het uur te kiezen
drukt u op de knop
A
of
B
.
9. Druk op de knop
F
om te bevestigen.
K
,
1
,
ON
verschijnt,
ALL
verschijnt
kortstondig en de
1
ON
AM
PM
OFF
ON
AM
PM
OFF
TEMPERATUUR INSTEL-
LEN:
1. Druk op de knop
F
en houd deze inge-
drukt tot
K
knippert.
ON
en ingestelde
temperatuur (instel-
ling in Thermosta-
tische modus) ver-
schijnen.
2. Om door te gaan
drukt u op de knop
F
of wacht u.
K
,
OFF
verschijnt, tempera-
tuur knippert.
3. Selecteer de uitscha-
keltemperatuur door
de knop
A
of
B
te
drukken.
4. Druk op de knop
F
om te bevestigen.
OPMERKING:
De ingestelde temperaturen
voor inschakeling
(Thermostatisch) en
uitschakeling zijn dezelfde voor
iedere dag.
ON
AM
PM
OFF
DAG INSTELLEN:
5.
ALL
knippert. Druk
op de knop
A
of
B
om te kiezen tussen
ALL
,
SAÚSU
,
¡
,
™
,
£
,
¢
,
∞
,
§
,
¶
.
6. Druk op de knop
F
om te bevestigen.
TEMPERATURE SETTING:
1. Press the
F
button
and hold until
K
flashes.
ON
and the
set temperature is
displayed (setting
thermostatic mode).
2. To continue press
F
or wait.
K
,
OFF
is displayed.
Temperature flashes
3. Select the off
temperature by
pressing
A
or
B
.
4. Press the
F
button to
confirm.
NOTE:
The on (thermostatic) and off
set temperatures are the same
for each day.
DAY SETTING:
5.
ALL
flashes. Press
A
or
B
to choose
between
ALL
,
SAÚSU
,
¡
,
™
,
£
,
¢
,
∞
,
§
,
¶
.
6. Press the
F
button to
confirm.
REGLAGE DE LA
TEMPERATURE:
1. Presser et maintenir
le bouton
F
jusqu’à
ce que
K
clignote.
ON
et ajuste
la température
(réglage en Mode
Thermostatique)
s’affiche.
2. Pour continuer,
presser le bouton
F
ou attendre.
K
,
OFF
s’affiche et
la température
clignote.
3. Sélectionner la
température en
arrêt en pressant le
bouton
A
ou
B
.
4. Pour confirmer,
presser le bouton
F
.
NOTE:
Les températures réglées en
marche (Thermostatique) et en
arrêt sont les mêmes chaque
jour.
REGLAGE JOUR:
5.
ALL
clignote. Presser
le bouton
A
ou
B
pour choisir entre
ALL
,
SAÚSU
,
¡
,
™
,
£
,
¢
,
∞
,
§
,
¶
.
6. Pour confirmer,
presser le bouton
F
.
TEMPERATUR EINSTEL-
LEN:
1. Halten Sie die Taste
F
gedrückt bis
K
im
Display blinkt.
ON
und die eingestellte
Temperatur (definiert
im Thermostat-Mo-
dus) werden ange-
zeigt.
2. Drücken Sie die Taste
F
um fortzufahren
oder warten Sie.
K
,
OFF
werden im Dis-
play angezeigt und
die Temperatur-An-
zeige blinkt.
3. Drücken Sie die Tas-
ten
A
oder
B
um die
Temperatur einzus-
tellen.
4. Drücken Sie zur Be-
stätigung die Taste
F
.
.
HINWEIS:
Die EIN-Temperatur (Thermo-
stat-Modus) und die AUS-Tem-
peratur sind für jeden Tag gleich.
WOCHENTAG EINSTEL-
LEN:
5.
ALL
blinkt. Drücken
Sie die Tasten
A
oder
B
um zwischen
ALL
,
SAÚSU
,
¡
,
™
,
£
,
¢
,
∞
,
§
,
und
¶
zu wählen.
6. Drücken Sie zur Be-
stätigung die Taste
F
.
ON TIME SETTING
(PROGRAM 1):
7.
K
,
1
,
ON
displayed,
ALL
is displayed
shortly, and
hour
flashes.
8. To select the hour
press the
A
or
B
buttons
9. To confirm press
the
F
button.
K
,
1
,
ON
displayed,
ALL
is displayed shortly,
and
minutes
flashes.
10. To select the minutes
REGLAGE HEURE
MARCHE
(PROGRAMME 1):
7.
K
,
1
,
ON
s'affiche,
ALL
s'affiche
brièvement, et
heure
clignote.
8. Pour sélectionner
l’heure, presser le
bouton
A
ou
B
.
9. Pour confirmer,
presser le bouton
F
.
K
,
1
,
ON
s'affiche,
ALL
s’affiche
brièvement, et
EIN-ZEIT EINSTELLEN
(PROGRAMM 1):
7.
K
,
1
,
ON
erschei-
nen im Display,
ALL
wird kurz angezeigt.
Die
Stunden
-Anzei-
ge blinkt.
8. Drücken Sie die Tas-
ten
A
oder
B
, um
die Stunde einzus-
tellen.
9. Drücken Sie zur Be-
stätigung
F
.
K
,
1
,
ON
erscheinen im