9
EcoWave / Symax®
WAN_SYMAX_v.2.0_112019
Programma modus | Program mode | Mode programme | Programm-Modus
ON
AM
PM
OFF
AAN:
Druk op knop
F
.
K
,
1
of
2
,
ON
of
OFF
verschijnen.
1 2
ON
AM
PM
OFF
UIT:
1. Druk op de knop
F
of
A
of
B
om de
modus Handmatig te
selecteren.
2. Druk op de knop
E
om
de Thermostatische
modus te selecteren.
3. Druk op de knop
H
om de Eco modus te
selecteren.
OPMERKING:
De ingestelde temperatuur voor
de Thermostatische modus is de
temperatuur voor de inschakeltijd
in de Programma modus. Wanneer
u de ingestelde temperatuur in de
Thermostatische modus wijzigt,
wijzigt ook de temperatuur voor
de inschakeltijd in de Programma
modus.
Standaardinstellingen
TEMPERATUUR INSCHAKELTIJD
(Thermostatisch): 21°C (70°F)
TEMPERATUUR UITSCHAKELTIJD:
"
--
" (alleen waakvlam)
EINSTELLEN:
1. Halten Sie die Taste
E
gedrückt bis
M
im Dis-
play erscheint und die
Temperatur-Anzeige
blinkt.
2. Drücken Sie die Tas-
ten
A
oder
B
, um die
Temperatur einzustel-
len.
3. Drücken Sie zur Be-
stätigung die
E
Taste
oder warten Sie.
RÉGLAGE:
1. Presser et maintenir
le bouton
E
jusqu’à
ce que
M
s’affi che. La
température cligno-
te.
2. Pour ajuster la tem-
pérature, presser le
bouton
A
ou
B
.
3. Pour
confi rmer,
presser le bouton
E
ou attendre.
SETTING:
1. Press the
E
button
and hold until the
M
symbol appears. The
temperature flashes.
2. To adjust the set
temperature press
the
A
or
B
buttons.
3. To confirm press the
E
button or wait.
INSTELLEN:
1. Druk op de knop
E
en
houd deze ingedrukt
tot
M
verschijnt;
de temperatuur
knippert.
2. Om de ingestelde
temperatuur aan te
passen drukt u op
A
of
B
.
3. Om te bevestigen
drukt u op de knop
E
of wacht u.
ON:
Press the
F
button.
K
,
1
or
2
,
ON
or
OFF
will be
displayed.
OFF:
1. Press
F
or
A
or
B
to enter the Manual
mode.
2. Press the
E
button
to enter the
Thermostatic mode.
3. Press the
H
button
to enter the Ecowave
mode.
MARCHE:
Presser le bouton
F
.
K
,
1
ou
2
,
ON
ou
OFF
s'affiche.
ARRÊT:
1. Presser le bouton
F
ou
A
ou
B
pour saisir
le Mode Manuel.
2. Presser le bouton
E
pour saisir le Mode
Thermostatique.
3. Presser le bouton
H
pour saisir le Mode
Eco.
EIN:
Drücken Sie die Taste
F
.
K
,
1
oder
2
,
ON
oder
OFF
erscheinen im Dis-
play.
AUS:
1. Drücken Sie die Tas-
ten
F
oder
A
oder
B
,
um in den manuellen
Modus zu wechseln.
2. Drücken Sie die Taste
E
, um in den Ther-
mostat-Modus zu
wechseln.
3. Drücken Sie die Taste
H
, um in den Eco Wa-
ve-Modus zu wech-
seln.
NOTE:
The set temperature for
Thermostatic mode is the
temperature for the on time
in Program mode. Changing
the Rhermostatic mode set
temperature also changes the
on time temperature in Program
mode.
Default settings:
ON TIME (Thermostatic): 21°C
(70°F)
OFF TIME TEMPERATURE: "
--
"
(pilot flame only)
NOTE:
La température réglée en Mode
Thermostatique correspond
à la température en heure de
marche du Mode Programme.
Le changement de température
réglée en Mode Thermostatique
change également la température
d’heure de marche du Mode
Programme.
Réglages par défaut:
HEURE DE MARCHE
T E M P É R A T U R E
(Thermostatique): 21°C (70°F)
TEMPÉRATURE HEURE D’ARRÊT:
"
--
" (flamme pilote seulement)
HINWEIS:
Die eingestellte Temperatur für
den Thermostat-Modus entspricht
der EIN-Temperatur (ON) aus dem
Programm-Modus. Wenn Sie die
im Thermostat-Modus eingestell-
te Temperatur ändern, ändern Sie
auch die EIN-Temperatur im Pro-
gramm-Modus.
Standardeinstellungen
EIN-Temperatur (ON), Thermo-
stat-Modus: 21 °C (70 °F)
AUS-Temperatur (AUS): „
––
“ (nur
Zündflamme)