background image

57

56

del materiale. Osservare a tale scopo le raccomandazioni per la sicurezza del  

fabbricante. 

5.5 

Sostituzione dei componenti della pistola a spruzzo /  

 

 Manutenzione

La testina dell’aria, l’ugello del materiale e l’ago formano una unità sintonizzata, 

gruppo iniettore per aerografo III 2-K. Al fine di mantenere la desiderata qualità di 

nebulizzazione è necessario sostituire sempre il completo gruppo iniettore.

Avvertimento

Prima di eseguire qualsiasi intervento staccare l’alimentazione dell’aria e del      

materiale dalla pistola a spruzzo - rischio di infortuni.

Avviso

Per eseguire le operazioni descritte in seguito utilizzare lo schema riportato al      

principio di questo manuale di servizio (pagina 2).

Sostituzione dell’ugello del materiale e della testina dell´aria

1.  Svitare il dado della testina dell’aria (pos. 1).

2.  Estrarre la testina dell’aria (pos. 2a / 2b).

3.  Estrarre l’ugello del materiale (pos. 3) con la chiave larghezza 12 dal corpo 

dellapistola a spruzzo.

4.  Staccare il giunto (pos. 5) dall’ugello del materiale.

Eseguire il montaggio della nuova composizione ugello e degli altri element      

nell’or-dine inverso.

Sostituzione dell’ago del materiale (componente A)

1.  Svitare la vite di regolazione (pos. 22). 

2.  Staccare la molla dell’ago (pos. 21).

3.  Estrarre l’ago del materiale dal corpo della pistola a spruzzo (pos. 18).

Eseguire il montaggio nell’ordine inverso. La dimensione per l’aria preliminare, 

misurata dalla punta dell’ago alla boccola di trascinamento, è di 76,5 mm.

Sostituzione dell’ago del materiale (componente B)  

1.  Svitare con un giravite i due bullone a staffa (pos. 15).

2.  Svitare il dado a colletto (pos. 17) (larghezza 9).

3.  Staccare la staffa del grilletto (pos. 16).

4.  Svitare l’ago del materiale (pos. 14).

5.  Staccare la molla (pos. 13) e quindi il disco della molla. 

Eseguire il montaggio nell’ordine inverso.

Sostituzione della guarnizione dell’ago difettosa (componente A)

1.  Smontare l’ago del materiale secondo le indicazioni “Sostituzione dell’ago” 

(com. A).

5.2 

Mettere in marcia e mettere fuori servitio 

Prima di attivare la pistola a spruzzo si deve tener conto delle seguenti premesse:

• 

Stabilire la pressione dell’aria di nebulizzazione sulla pistola a spruzzo.

• 

Stabilire la pressione del materiale sulla pistola a spruzzo. 

Attenzione

La pressione del materiale non deve superare i 6 bar. La pressione dell’aria non deve 

superare i 6 bar. In caso contrario non si garantisce la perfetta funzione della pistola 

a spruzzo.

Avvertimento

La pistola a spruzzo deve venir sempre depressurizzata dopo aver terminato 

l’operazione. I condotti sotto pressione potrebbero scoppiare e sprigionare il 

 

 

 

 

 

 

 

materiale contenuto, causando infortuni alle persone in prossimità.

5.3 

Eseguire una prova di spruzzo

Occorre eseguire una prova di spruzzo tutte le volte che:

• 

a pistola a spruzzo viene utilizzata per la prima volta

• 

il materiale da spruzzare viene cambiato

• 

la pistola a spruzzo sia stata smontata per interventi di manutenzione o di ripa 

razione.

La prova di spruzzo può venir eseguita su materiale come lamiera, cartone o carta.

Avvertimento

Non esporre le mani né altre parti del corpo al getto a pressione della pistola a   

spruzzo rischio di infortuni.

Avvertimento

Assicurarsi che al momento della messa in funzione della pistola a spruzzo non vi sia 

nessuna persona nel luogo di servizio - rischio di infortuni.

1.  Attivare la pistola per eseguire una prova di spruzzo.

2.  Controllare il risultato della prova di spruzzo e se necessario, regolare la pistola, 

vedi 

5.4 Modifica del quadro di nebulizzazione.

5.4 

Modifica del quadro di nebulizzazione

Il quadro di nebulizzazione della pistola a spruzzo III 2-K può venir modificato        

effetuando le seguenti regolazioni.

Regolare il flusso del materiale 

La quantità del materialeviene regolata avvitando e svitando la vite di regolazione 

(pos 22). La quantità del materiale aumenta girando verso sinistra (svitando) e     

diminuisce girando verso destra (avvitando).

Regolare la pressione del materiale

La pressione del materiale può venir regolata solamente sulla pompa o sul serbatoio 

Summary of Contents for PILOT III 2-K

Page 1: ...g Operating Instructions Instructions de Service Istruzioni per I uso PILOT III 2 K Zweikomponenten Spritzpistole Two Component Spray Gun Pistolet de pulv risation deux composants Pistola a spruzzo pe...

Page 2: ...3 2 Montagewerkzeug f r Einbau PILOT III 2 K Stand Oktober 2008 41 Nadelpackung f r B Komponente 11 12 12 12 13 b 2a 30...

Page 3: ...Seite 6 19 Page 20 33 Page 34 47 Pagina 48 61...

Page 4: ...pritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Besondere Hinweise Das Produkt ist zum Einbau in ein anderes Ger t bestimmt Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt bis die Konform...

Page 5: ...be 2 V 24 531 13 003 16 B gel f r Abzughebel 1 V 24 531 12 000 17 Bundmutter 1 V 24 531 10 003 18 Materialnadel D sengr e 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Mitnehmer 1 V 10 353 07 000 20 Konterschraube 1...

Page 6: ...pr fen und sicherzustellen dass alle technischen Daten und die Kennzeichnung gem ATEX mit den notwendigen Vorgaben bereinstimmen Bei Anwendungen bei denen der Ausfall des Ger tes zu einer Personengef...

Page 7: ...te Arbeiten mit der Spritzpistole 3 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Die einschl gigen Unfallverh tungsvorschriften sowie die sonstigen anerkannten sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Rege...

Page 8: ...ln Die Materialmenge wird durch Linksdrehen Ausschrauben erh ht durch Rechtsdrehen Einschrauben verringert Materialdruck regulieren Den Materialdruck k nnen Sie nur an der Pumpe oder am Druckbeh lter...

Page 9: ...nd einen Pinsel Anschlie end wird die Spritzpistole in umgekehrter Reihenfolge zusammengesetzt Undichte Nadelpackung austauschen A Komponente 1 Bauen Sie die Materialnadel gem Materialnadel wechseln A...

Page 10: ...auf gleiche Durchmesser achten Stellschraube etwas Einschrauben Rechtsdrehen Pistole tropft B Komponente Nadelfeder Pos 13 besch digt Materialnadel Pos 14 besch digt O Ring Nadelspitze besch digt aus...

Page 11: ...l Special remarks The named product is intended for installation in other equipment Commissioning is prohibited until such time as the end product has been proved to conform to the provision of the Di...

Page 12: ...31 06 000 15 U Bolt 2 V 24 531 13 003 16 Holder for Trigger 1 V 24 531 12 000 17 Collar Nut 1 V 24 531 10 003 18 Material Needle Nozzle Size 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Driver Pin 1 V 10 353 07 000...

Page 13: ...d the marking of the equipment in accordance with ATEX are compliant with the necessary requirements The operator must provide corresponding safety measures for all applications in which the breakdown...

Page 14: ...raying materials please contact WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH D 42327 Wuppertal Germany 4 Connection of Input Lines Note Please refer to the exploded view page 2 supplied with this manual whe...

Page 15: ...t screwing in Adjusting the Material Pressure The material pressure can only be adjusted at the pump or the pressure tank Please follow the instructions and safety instructions issued by the manufactu...

Page 16: ...of the cleaning media Aggressive and caustic cleaning agents in particular represent health hazards 6 2 General Cleaning Procedure The spray gun should be frequently cleaned and lubricated to ensure r...

Page 17: ...the following steps 1 Fill the clean material pressure tanks with a cleaning solution compatible with the material used 2 Start the spray gun see 5 2 Requirements at the Start and Finish of Operation...

Page 18: ...n Fabricant WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail info walther pilot de D nomination du mod l...

Page 19: ...trier pour le g chette 1 V 24 531 12 000 17 Ecrou chapeau 1 V 24 531 10 003 18 Aiguille mati re p calibres de buse 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Guide d entra nement 1 V 10 353 07 000 20 Contre vis 1...

Page 20: ...s donn es techniques correspondent aux exigences ATEX L exploitant devra prendre les mesures de s curit correspondantes en cas d applications pouvant repr senter un danger pour les personnes Au cas o...

Page 21: ...Spritz und Lackiersysteme GmbH D 42327 Wuppertal 4 Raccordement des conduits d alimentation Recommandation Avant de proc der aux op rations suivantes veuillez consulter le croquis d assemblage situ p...

Page 22: ...re La pression mati re ne peut se r guler qu partir de la pompe ou du r servoir sous pression Respectez les instructions et consignes de s curit du fabricant 5 5 Conversion du pistolet et maintenance...

Page 23: ...travail L application de produits tr s inflammables solvants par exemple multiplie les risques d explosion et d incendie Suivez les consignes d utilisation et de s curit des fabricants de mati res pu...

Page 24: ...l g rement la vis de r glage vers la droite Le pistolet goutte composant B Le ressort Pos 13 est ab m L aiguille Pos 14 sont ab m es Le joint torique est ab m Changez le Changez le Changez le Le jet e...

Page 25: ...o di uso improprio la presente dichiarazione cessa di essere valida Costruttore WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www...

Page 26: ...31 13 003 16 Staffa del grilletto 1 V 24 531 12 000 17 Dado a colletto 1 V 24 531 10 003 18 Ago del materiale per diametri di ugello 0 8 1 0 mm 1 V 10 353 06 3 19 Boccola di trascinamento 1 V 10 353 0...

Page 27: ...assicurare che tutti i dati tecnici e la marcatura ATEX corrispondano alle prescrizioni necessarie Nelle applicazioni nelle quali il guasto dell apparecchio pu mettere in pericolo le persone il gestor...

Page 28: ...funzione solo se vengono usate parti originali In caso di domande sull utilizzo privo di rischi della pistola a spruzzo nonch sui materiali utilizzabili con la pistola rivolgersi alla WALTHER Spritz u...

Page 29: ...do le indicazioni Sostituzione dell ago com A 5 2 Mettere in marcia e mettere fuori servitio Prima di attivare la pistola a spruzzo si deve tener conto delle seguenti premesse Stabilire la pressione d...

Page 30: ...p es solventi vi un notevole rischio di esplosione o di incendio Rispettare le norme del fabbricante del detergente I solventi in particolare quelli caustici o corrosivi possono causare infortuni e da...

Page 31: ...verso destra Dalla pistola goc ciola il componente B La molla dell ago danneggiata pos 13 L ago del materiale danneggiato L anello O danneggiato Sostituire Sostituire Sostituire Il getto oscilla o esc...

Page 32: ...on Powder Spray Stands Dryers Ventilation Systems Protective Respiratory Systems and Accessory Items Le Programme de WALTHER PILOT Pistolets de pulv risation manuels Pistolets de pulv risation automat...

Reviews: