23
22 Inbetriebnahme
•
Der Elektroanschluss muss
fachgerecht abgeschlossen
sein.
•
Vergewissern Sie sich, dass
alle Deckel und Seitenteile
montiert sind.
•
Prüfen Sie die Befestigung
des Schutzgitters.
•
Die Tropfschale muss auf
beiden Seiten eingehängt
und fest verschraubt sein.
Achtung!
Anlage darf nur in
betriebssicheren Zustand in
Betrieb genommen werden.
•
Anlage einschalten.
•
Überprüfung der Überhitzung
des Kältemittels am Austritt.
Herstellerangaben des
Expansionsventils beachten!
Einstellung des
Expansionsventils auf die
Überhitzung:
Δt
sup
= 0,5....................0,7 x DT1
DT1
≥ 12 K
DT1
≥ 6 K
Δt
sup
Überhitzung des
Kältemittels am Austritt.
DT1 Eintrittstemperaturdifferenz =
Lufteintrittstemperatur
- Verdampfungstemperatur
am Austritt
(Sättigungstemperatur).
23 Schalldaten
Mittlerer Schalldruckpegel in 3 m
Abstand im Freifeld
(halbkugelförmige
Schallausbreitung).
Start- up
•
The electric connection has
to be completed properly.
•
Side panels and junction box
cover have to be in place.
•
Check the fixation of the fan
guard.
•
The drain pan has to be
hinged and screwed properly.
Attention!
The plant may only be started if
safe to operate.
•
Turn the unit on.
•
Check superheat of the
refrigerant at the outlet.
Check manufacturer’s
specification of expansion
valve!
Adjusting expansion valve to
superheating:
Δt
sup
= 0,5....................0,7 x DT1
DT1
≥ 12 K
DT1
≥ 6 K
Δt
sup
Superheating of the
refrigerant at the outlet.
DT1 Inlet temperature difference
=
Air inlet temperature
- evaporating temperature
at the outlet
(saturation temperature).
Sound pressure level
Mean sound pressure level at a
distance of 3 m semi- reverberant
field.
Puesta en marcha
•
El cableado eléctrico debe
estar correctamente
instalado.
•
Los paneles laterales así
como la junta de la caja de
conexiones deben estar
correctamente montados.
•
Compruebe el estado de las
rejillas de protección.
•
La bandeja de goteo debe
insertarse en los tornillos
laterales para luego fijarlos.
¡Atención!
La instalación no debe ser puesta
en marcha sin encontrarse en un
estado irreprochable.
•
Alimentar con tensión la
unidad.
•
Verificar el recalentamiento
del fluido frigorífico en la
salida. Ajustar según las
indicaciones del fabricante de
la válvula
•
Ajuste del recalentamiento de
la válvula de expansión:
Δt
sup
= 0,5....................0,7 x DT1
DT1
≥ 12 K
DT1
≥ 6 K
Δt
sup
Recalentamiento del fluido
frigorífico en la salida.
DT1 Diferencia de temperatura
en la entrada = Temperatura de
entrada de aire- temperatura de
evaporación a la salida
(Temperatura de saturación).
Datos sonoros
Presión sonora medida a una
distancia de 3 m en campo semi-
reverberante.
Typ
Model
Modelo
Schalldruckpegel
Sound pressure
level
Presión sonora
SV
… ECS
dB(A)
441
461
48
442
462
51
443
463
52
444
464
53
Summary of Contents for SV ECS Series
Page 27: ...27...