25
25 Wartungsintervalle
Anlage darf nur von
autorisiertem Fachpersonal
gewartet und repariert werden.
Mindestens halbjährlich sind
folgende Wartungstätigkeiten
durchzuführen:
•
Befestigung der Anlage.
•
Befestigung des Ventilators.
•
Ventilator auf Unwucht prüfen
•
Berührungsschutz
•
Elektroanschlüsse.
•
Befestigung des Schutzleiters.
•
Kondenswasserbohrung des
Ventilators.
•
Kondensatablauf des Kühlers.
•
Dichtigkeit der Anlage.
•
Überhitzungseinstellung.
Service interval
The unit may only be serviced
and repaired by authorized and
skilled personnel.
At least every 6 months the
following services have to be
done.
Check the:
•
Mounting of the unit.
•
Mounting of the fans.
•
Balance of the fan
•
Protection cover.
•
Electric connections.
•
Mounting of the protection
conductor.
•
Condensate draining hole of
the fan.
•
Draining of the cooler.
•
Leaks in the unit.
•
Adjustment of the superheat.
Revisión periódica
La unidad no debe ser instalada
ni reparada más que por
personal autorizado.
Se deben realizar las siguientes
revisiones al menos cada 6
meses:
•
Fijación de la unidad
•
Fijación de los ventiladores.
•
Rejillas de protección.
•
Conexionado eléctrico.
•
Contactores y protectores
térmicos.
•
Condensaciones en los
ventiladores.
•
Desagüe del evaporador
•
Estanquidad de la unidad.
•
Ajuste del recalentamiento.
26 Entsorgung
Bevor Sie den Luftkühler
demontieren, entfernen Sie die
im Wärmetauscher enthaltenen
Medien und führen sie der
Wiederverwertung zu.
Beachten Sie bei der
Entsorgung des Gerätes alle
relevanten, in ihrem Land
geltenden Anforderungen und
Bestimmungen.
Disposal
Before dismounting the air
cooler, remove all fluids inside
the heat exchanger and dispose
them in a correct way.
When disposing the device,
please comply with all relevant
requirements and regulations
applicable in your country.
Fin del periodo útil del
evaporador
Cuando el aparato se deba
sustituir por este motivo,
recupere el refrigerante y el
aceite y entréguelos a un gestor
de residuos.
Cumpla con la normativa y las
regulaciones para el reciclado y
eliminación de residuos vigente
en su país.
27 Ersatzteilliste
Spare parts
Piezas de repuesto
Typ
Model
Modelo
Ventilatoren
Fans
Ventiladores
El. Abtauheizung (Zubehör)
Electric defrost (accessory)
Desescarche elé. (accesorio)
SV
Anzahl
Number
Número
Typ
Model
Referencia
Roller
Aufsteckmodul
Plug- on modul
Módulo de conexión
Roller
Jalousie
Jalousie
Persiana
Roller
Anzahl
Number
Número
Typ
Model
Referencia
Roller
441 ECS
1
W2EC 250 S 56000299
0610165
0680044
3
MS 0440
0060017
461 ECS
1
W2EC 250 S 56000299
0610165
0680044
4
MS 0440
0060018
442 ECS
2
W2EC 250 S 56000299
0610165
0680044
3
MS 0850
0060019
462 ECS
2
W2EC 250 S 56000299
0610165
0680044
4
MS 0850
0060020
443 ECS
3
W2EC 250 S 56000299
0610165
0680044
3
MS 1250
0060021
463 ECS
3
W2EC 250 S 56000299
0610165
0680044
4
MS 1250
0060022
444 ECS
4
W2EC 250 S 56000299
0610165
0680044
3
MS 1750
0060023
464 ECS
4
W2EC 250 S 56000299
0610165
0680044
4
MS 1750
0060024
Typ
Model
Modelo
Klimaheizung
AC heaters
Calefacción eléctrica
Heizregister
Heating coil
Circuito de calor
Düsenstock
Nozzle fitting
Tubo inyector
Düse
Spray nozzle
Ducha
SV
Anzahl
Number
Número
Typ
Model
Referencia
Roller
Anzahl
Number
Número
Roller
Anzahl
Number
Número
Roller
Anzahl
Number
Número
Roller
441/ 461 ECS
3
ST 1020 U 35 0400124
1
0400116
1
0530302
1
0130057
442/ 462 ECS
3
ST 1850 U 35 0400125
1
0400117
1
0530303
2
0130057
443/ 463 ECS
3
ST 2630 U 35 0400126
1
0400118
1
0530304
3
0130057
444/ 464 ECS
3
ST 3440 U 35 0400127
1
0400119
1
0530305
4
0130057
Summary of Contents for SV ECS Series
Page 27: ...27...