background image

14

Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!

Nieprawidłowy montaż produktu może prowadzić do obrażeń ciała.

→ 

Podczas montażu upewnij się, że wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone i że żadna część nie może się poluzować.

→ 

Nigdy nie używaj produktu do oddzielania przednich foteli od tylnych.

→ 

Upewnij się, że zagłówki są zawsze używane na odpowiedniej wysokości.

Wskazówka

Niebezpieczeństwo uszkodzenia!

Niewłaściwe użycie produktu może spowodować uszkodzenie pojazdu lub produktu.

→ 

Stosuj tylko właściwy rozmiar dla swojego pojazdu.

→ 

Używaj produktu tylko wtedy, gdy można usunąć zagłówki pojazdu.

5. Użytkowanie

Sprawdź produkt pod kątem kompletności (

A

 - 

N

).

1

  Wyjąć zewnętrzne dwa zagłówki. 

2

  Wybierz odpowiedniej wielkości tuleje 

D

 i przełóż je przez pręty zagłówka wraz z rurami 

B

. Poprowadź pętlę bezpiec

-

zeństwa 

F

 przez pozostałe pręty zagłówka. Upewnij się, że gwizdki 

B

 skierowane są w tym samym kierunku dla obu 

zagłówków. Włożyć ponownie zagłówki.

3

  Przeciągnij klipsy 

E

 wraz z sześciokątnymi prętami 

C

 nad gwizdkami 

B

. Wybierz optymalną odległość.

4

  Wybierz optymalny kąt nachylenia.

5

  Zamocować śruby 

M

 i nakrętki 

L

 przy użyciu klucza imbusowego 

I

. Dokręcić śruby 

M

 tylko lekko. 

6

  Nawlec pętle bezpieczeństwa 

F

 na klamry 

E

 i mocno je dokręcić.

7

  Włożyć klips mocujący 

G

 w zaczep 

E

.

8

  Umieścić kratkę/siatkę odgradzającą 

A

 na rurach 

B

. Wyśrodkować kratkę/siatkę odgradzającą 

A

 i wyrównać ją tak, 

aby pasowała do pojazdu. Dokręcić śruby blokujące 

C2

 na prętach sześciokątnych 

E

. Teraz mocno dokręcić śruby 

M

 

i nakrętki 

L

 za pomocą klucza imbusowego 

I

.

9

  Zamocować śruby imbusowe N za pomocą klucza imbusowego H do belki zagłówka.

  Gdy produkt nie jest używany, można go złożyć.

Wyjąć siatkę działową/siatkę działową 

A

, gdy jedna połowa tylnej kanapy jest złożona, poluzowując śruby blokujące 

C2

.

6. Czyszczenie

Wyczyść produkt za pomocą wilgotnej szmatki. Nie należy stosować agresywnych środków czyszczących.

7. Utylizacja

Utylizować produkt w regionalnych punktach zbiórki.

Opakowanie zutylizować w sposób zgodny z jego rodzajem. Tekturę i karton wyrzucić do pojemnika na makulaturę, a 

opakowania foliowe do odpowiedniego pojemnika na surowce wtórne.

8. Serwis i pomoc

W przypadku pytań dotyczących produktu prosimy o kontakt pod adresem [email protected]

Summary of Contents for 58040

Page 1: ...58073 Mode d emploi 7 Dog Guard NYL STE Num ro d article 58040 58073 Manuale d uso 8 Dog Guard NYL STE Articolo numero 58040 58073 Manual de instrucciones 10 Dog Guard NYL STE N de art culo 58040 5807...

Page 2: ...2 A 1x C C 2 2x 2x B 2x D 10x E 2x F 2x G H I L M N 4x 4x 4x 1x 1x 2x...

Page 3: ...3 1 2 F F B B D D 3 C C E E 4 E 5 L L I M M 7 KLICK G 6 F E 8 9 N H C 2 C 2 linke Kopfst tze left head rest rechte Kopfst tze right head rest 10 A C 2...

Page 4: ...mmungsgem er Gebrauch Dieses Produkt dient als Trennung zwischen Kofferraum und Fahrgastraum Dieses Produkt ist nur f r den privaten Gebrauch bestimmt Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in dieser Be...

Page 5: ...fest an 9 Fixieren Sie die Inbusschrauben N mit dem Inbusschl ssel H an der Kopfst tzenstange Wenn das Produkt nicht verwendet wird kann es umgelegt werden Entfernen Sie das Trenngitter Trennnetz A we...

Page 6: ...n damage to the vehicle or the product Only use the correct size for your vehicle Only use the product if the head restraints of the vehicle can be removed 5 Use Check the product for completeness A N...

Page 7: ...ion entre le coffre et l habitacle Ce produit est destin un usage priv uniquement N utilisez ce produit que de la mani re d crite dans ce mode d emploi Toute autre utilisation est consid r e comme non...

Page 8: ...E 9 Fixez les vis six pans creux N sur la tige de l appui t te l aide de la cl six pans creux H Lorsque le produit n est pas utilis il peut tre rabattu Retirer la grille le filet de s paration A lors...

Page 9: ...utilizzati all altezza corretta Avvertenza Rischio di danni L uso improprio del prodotto pu causare danni al veicolo o al prodotto stesso Utilizzare solo la misura corretta per il proprio veicolo Util...

Page 10: ...eguridad 4 1 Uso indicado Este producto sirve de separaci n entre el maletero y el habit culo Este producto est destinado exclusivamente al uso privado Utilice este producto nicamente como se describe...

Page 11: ...los casquillos D y p selos por las varillas del reposacabezas junto con los tubos B Pase el bucle de seguridad F por encima de las otras varillas del reposacabezas Aseg rese de que los silbatos B apu...

Page 12: ...t product nooit als scheiding tussen de voor en achterbank Zorg ervoor dat de hoofdsteunen altijd op de juiste hoogte worden gebruikt Opmerking Beschadigingsgevaar Onjuist gebruik van het product kan...

Page 13: ...stwo 4 1 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten s u y jako oddzielenie baga nika od przedzia u pasa erskiego Ten produkt jest przeznaczony wy cznie do u ytku prywatnego Produkt nale y u ytkow...

Page 14: ...B Wybierz optymaln odleg o 4 Wybierz optymalny k t nachylenia 5 Zamocowa ruby M i nakr tki L przy u yciu klucza imbusowego I Dokr ci ruby M tylko lekko 6 Nawlec p tle bezpiecze stwa F na klamry E i mo...

Page 15: ...15...

Page 16: ...Walser GmbH Radetzkystra e 114 6845 Hohenems sterreich www walsergroup com www walser shop com JK0123...

Reviews: