background image

9

Avvertenza

 

Questa parola di avvertimento mette in guardia verso possibili danni materiali.

 

Leggere le istruzioni per l’uso

3. Contenuto della confezione

Vedi fig. da 

A

 - 

N

4. Sicurezza

4.1 Uso previsto

Questo prodotto funge da separazione tra il bagagliaio e l‘abitacolo. 

Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘uso privato 

Utilizzare il prodotto solo come descritto nelle presenti istruzioni per l‘uso. Qualsiasi altro uso è da considerarsi improprio 

e può causare danni alle cose o addirittura lesioni personali. 

Il produttore o il rivenditore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da un uso improprio o non corretto.

4.2 Istruzioni di sicurezza

Attenzione

Pericolo di morte!

In caso di frenata improvvisa o di incidente, oggetti e/o animali domestici possono volare attraverso l‘abitaco-

lo e causare lesioni gravi o mortali.

→ 

Assicurare sempre tutti gli oggetti presenti nel veicolo, anche nel bagagliaio.

→ 

Quando il veicolo è in movimento, nessuna persona può trovarsi dietro questo prodotto.

→ 

Gli animali domestici devono sempre essere assicurati in modo supplementare (scatola, cintura, ...). 

Attenzione

Pericolo di lesioni!

Un montaggio errato del prodotto può causare lesioni personali.

→ 

Durante il montaggio, accertarsi che tutte le viti siano ben serrate e che nessuna parte possa allentarsi.

→ 

Non utilizzare mai il prodotto per separare i sedili anteriori da quelli posteriori.

→ 

Assicurarsi che i poggiatesta siano sempre utilizzati all‘altezza corretta.

Avvertenza

Rischio di danni!

L‘uso improprio del prodotto può causare danni al veicolo o al prodotto stesso.

→ 

Utilizzare solo la misura corretta per il proprio veicolo.

→ 

Utilizzare il prodotto solo se è possibile rimuovere i poggiatesta del veicolo.

5. Utilizzo

Controllare la completezza del prodotto (

A

 - 

N

). 

1.  Rimuovere i due poggiatesta esterni. 

2.  Selezionare le boccole 

D

 della misura corretta e farle passare sulle aste dei poggiatesta insieme ai tubi 

B

. Far pas-

sare l‘anello di sicurezza 

F

 sulle altre aste del poggiatesta. Assicurarsi che i fischietti 

B

 siano rivolti nella stessa 

direzione per entrambi i poggiatesta. Inserire nuovamente i poggiatesta.

3.  Tirare le clip 

E

 insieme alle barre esagonali 

C

 sui fischietti 

B

. Selezionare la distanza ottimale.

4.  Selezionare l‘angolo di inclinazione ottimale.

5.  Fissare le viti 

M

 e i dadi 

L

 con la chiave a brugola 

I

. Serrare le viti 

M

 solo leggermente. 

6. 

Infilare gli anelli di sicurezza 

F

 nei morsetti 

E

 e stringerli saldamente.

7. 

Inserire il fermaglio di fissaggio 

G

 nel fermaglio 

E

.

8.  Posizionare la griglia divisoria/rete divisoria 

A

 sui tubi 

B

. Centrare la griglia divisoria/rete divisoria 

A

 e allinearla al 

veicolo. Serrare le viti di bloccaggio 

C2

 sulle barre esagonali 

E

. A questo punto, serrare saldamente le viti 

M

 e i dadi 

L

 utilizzando la chiave a brugola 

I

.

9.  Fissare le viti a brugola 

N

 con la chiave a brugola 

H

 alla barra del poggiatesta.

10. Quando il prodotto non viene utilizzato, può essere ripiegato.

Rimuovere la griglia divisoria/rete divisoria 

A

 quando una metà del sedile posteriore a panchina è ripiegata, allentando 

le viti di bloccaggio 

C2

.

Summary of Contents for 58040

Page 1: ...58073 Mode d emploi 7 Dog Guard NYL STE Num ro d article 58040 58073 Manuale d uso 8 Dog Guard NYL STE Articolo numero 58040 58073 Manual de instrucciones 10 Dog Guard NYL STE N de art culo 58040 5807...

Page 2: ...2 A 1x C C 2 2x 2x B 2x D 10x E 2x F 2x G H I L M N 4x 4x 4x 1x 1x 2x...

Page 3: ...3 1 2 F F B B D D 3 C C E E 4 E 5 L L I M M 7 KLICK G 6 F E 8 9 N H C 2 C 2 linke Kopfst tze left head rest rechte Kopfst tze right head rest 10 A C 2...

Page 4: ...mmungsgem er Gebrauch Dieses Produkt dient als Trennung zwischen Kofferraum und Fahrgastraum Dieses Produkt ist nur f r den privaten Gebrauch bestimmt Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in dieser Be...

Page 5: ...fest an 9 Fixieren Sie die Inbusschrauben N mit dem Inbusschl ssel H an der Kopfst tzenstange Wenn das Produkt nicht verwendet wird kann es umgelegt werden Entfernen Sie das Trenngitter Trennnetz A we...

Page 6: ...n damage to the vehicle or the product Only use the correct size for your vehicle Only use the product if the head restraints of the vehicle can be removed 5 Use Check the product for completeness A N...

Page 7: ...ion entre le coffre et l habitacle Ce produit est destin un usage priv uniquement N utilisez ce produit que de la mani re d crite dans ce mode d emploi Toute autre utilisation est consid r e comme non...

Page 8: ...E 9 Fixez les vis six pans creux N sur la tige de l appui t te l aide de la cl six pans creux H Lorsque le produit n est pas utilis il peut tre rabattu Retirer la grille le filet de s paration A lors...

Page 9: ...utilizzati all altezza corretta Avvertenza Rischio di danni L uso improprio del prodotto pu causare danni al veicolo o al prodotto stesso Utilizzare solo la misura corretta per il proprio veicolo Util...

Page 10: ...eguridad 4 1 Uso indicado Este producto sirve de separaci n entre el maletero y el habit culo Este producto est destinado exclusivamente al uso privado Utilice este producto nicamente como se describe...

Page 11: ...los casquillos D y p selos por las varillas del reposacabezas junto con los tubos B Pase el bucle de seguridad F por encima de las otras varillas del reposacabezas Aseg rese de que los silbatos B apu...

Page 12: ...t product nooit als scheiding tussen de voor en achterbank Zorg ervoor dat de hoofdsteunen altijd op de juiste hoogte worden gebruikt Opmerking Beschadigingsgevaar Onjuist gebruik van het product kan...

Page 13: ...stwo 4 1 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten s u y jako oddzielenie baga nika od przedzia u pasa erskiego Ten produkt jest przeznaczony wy cznie do u ytku prywatnego Produkt nale y u ytkow...

Page 14: ...B Wybierz optymaln odleg o 4 Wybierz optymalny k t nachylenia 5 Zamocowa ruby M i nakr tki L przy u yciu klucza imbusowego I Dokr ci ruby M tylko lekko 6 Nawlec p tle bezpiecze stwa F na klamry E i mo...

Page 15: ...15...

Page 16: ...Walser GmbH Radetzkystra e 114 6845 Hohenems sterreich www walsergroup com www walser shop com JK0123...

Reviews: