background image

11

              Gebruiksaanwijzing 

1. Algemeen

1.1 Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren

Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit scheidingsnet/scheidingsraster (hierna „product“ genoemd).  De gebruik-

saanwijzing bevat belangrijke informatie over ingebruikname en behandeling.

Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsvoorschriften, zorgvuldig door, voordat u het pro-

duct gebruikt. Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing kan tot zware verwondingen of tot schades leiden.

Bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Wanneer u het product aan derden doorgeeft, geef dan altijd deze 

gebruiksaanwijzing mee.

2. Verklaring van waarschuwingssymbolen en aanwijzingen

De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze gebruiksaanwijzing toegepast. 

NL

Advertencia

¡Riesgo de lesiones!

El montaje incorrecto del producto puede provocar lesiones personales.

→ 

Durante el montaje, asegúrese de que todos los tornillos estén bien apretados y de que ninguna pieza pueda soltarse.

→ 

No utilice nunca el producto para separar los asientos delanteros de los traseros.

→ 

Asegúrese de que los reposacabezas se utilizan siempre a la altura correcta.

Precaución

¡Riesgo de daños!

El uso inadecuado del producto puede provocar daños en el vehículo o en el producto.

→ 

Utilice únicamente el tamaño correcto para su vehículo.

→ 

Utilice el producto únicamente si pueden retirarse los reposacabezas del vehículo.

5. Utilización

Compruebe si el producto está completo (

A

 - 

N

). 

1

  Retire los dos reposacabezas exteriores. 

2

  Seleccione el tamaño correcto de los casquillos 

D

 y páselos por las varillas del reposacabezas junto con los tubos 

B

. Pase 

el bucle de seguridad 

F

 por encima de las otras varillas del reposacabezas. Asegúrese de que los silbatos 

B

 apuntan 

en la misma dirección para ambos reposacabezas. Vuelva a colocar los reposacabezas.

3

  Tire de los clips E junto con las barras hexagonales C sobre los silbatos 

B

. Seleccione la distancia óptima.

4

  Seleccione el ángulo de inclinación óptimo.

5

  Fije los tornillos 

M

 y las tuercas 

L

 con la llave Allen 

I

. Apriete los tornillos 

M

 sólo ligeramente. 

6

  Enrosque los lazos de seguridad 

F

 en las abrazaderas 

E

 y apriételos firmemente.

7

  Inserte el clip de retención 

G

 en el clip 

E

.

8

  Coloque la rejilla de separación/red de separación 

A

 sobre los tubos 

B

. Centre la rejilla de separación/red de sepa-

ración 

A

 y alinéela para adaptarla a su vehículo. Apriete los tornillos de bloqueo 

C2

 en las barras hexagonales 

E

Ahora apriete firmemente los tornillos 

M

 y las tuercas L con la llave Allen 

I

.

9

  Fije los tornillos Allen 

N

 con la llave Allen 

H

 a la barra del reposacabezas.

  Cuando no se utiliza, se puede plegar.

Desmonte la rejilla/red de separación 

A

 cuando está abatida una mitad de la banqueta trasera soltando los tornillos de 

fijación 

C2

.

6. Limpieza

Limpie el producto con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza agresivos.

7. Eliminación

Eliminar el producto en los puntos de recogida regionales.

Elimine el embalaje separando antes los materiales según su tipo. Arroje el papel y el cartón al contenedor de papel usa-

do y las láminas de plástico al contenedor de reciclaje de plásticos.

8. Servicio técnico y atención al cliente

Para cualquier consulta acerca del producto, contacte con [email protected]

Summary of Contents for 58040

Page 1: ...58073 Mode d emploi 7 Dog Guard NYL STE Num ro d article 58040 58073 Manuale d uso 8 Dog Guard NYL STE Articolo numero 58040 58073 Manual de instrucciones 10 Dog Guard NYL STE N de art culo 58040 5807...

Page 2: ...2 A 1x C C 2 2x 2x B 2x D 10x E 2x F 2x G H I L M N 4x 4x 4x 1x 1x 2x...

Page 3: ...3 1 2 F F B B D D 3 C C E E 4 E 5 L L I M M 7 KLICK G 6 F E 8 9 N H C 2 C 2 linke Kopfst tze left head rest rechte Kopfst tze right head rest 10 A C 2...

Page 4: ...mmungsgem er Gebrauch Dieses Produkt dient als Trennung zwischen Kofferraum und Fahrgastraum Dieses Produkt ist nur f r den privaten Gebrauch bestimmt Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in dieser Be...

Page 5: ...fest an 9 Fixieren Sie die Inbusschrauben N mit dem Inbusschl ssel H an der Kopfst tzenstange Wenn das Produkt nicht verwendet wird kann es umgelegt werden Entfernen Sie das Trenngitter Trennnetz A we...

Page 6: ...n damage to the vehicle or the product Only use the correct size for your vehicle Only use the product if the head restraints of the vehicle can be removed 5 Use Check the product for completeness A N...

Page 7: ...ion entre le coffre et l habitacle Ce produit est destin un usage priv uniquement N utilisez ce produit que de la mani re d crite dans ce mode d emploi Toute autre utilisation est consid r e comme non...

Page 8: ...E 9 Fixez les vis six pans creux N sur la tige de l appui t te l aide de la cl six pans creux H Lorsque le produit n est pas utilis il peut tre rabattu Retirer la grille le filet de s paration A lors...

Page 9: ...utilizzati all altezza corretta Avvertenza Rischio di danni L uso improprio del prodotto pu causare danni al veicolo o al prodotto stesso Utilizzare solo la misura corretta per il proprio veicolo Util...

Page 10: ...eguridad 4 1 Uso indicado Este producto sirve de separaci n entre el maletero y el habit culo Este producto est destinado exclusivamente al uso privado Utilice este producto nicamente como se describe...

Page 11: ...los casquillos D y p selos por las varillas del reposacabezas junto con los tubos B Pase el bucle de seguridad F por encima de las otras varillas del reposacabezas Aseg rese de que los silbatos B apu...

Page 12: ...t product nooit als scheiding tussen de voor en achterbank Zorg ervoor dat de hoofdsteunen altijd op de juiste hoogte worden gebruikt Opmerking Beschadigingsgevaar Onjuist gebruik van het product kan...

Page 13: ...stwo 4 1 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt ten s u y jako oddzielenie baga nika od przedzia u pasa erskiego Ten produkt jest przeznaczony wy cznie do u ytku prywatnego Produkt nale y u ytkow...

Page 14: ...B Wybierz optymaln odleg o 4 Wybierz optymalny k t nachylenia 5 Zamocowa ruby M i nakr tki L przy u yciu klucza imbusowego I Dokr ci ruby M tylko lekko 6 Nawlec p tle bezpiecze stwa F na klamry E i mo...

Page 15: ...15...

Page 16: ...Walser GmbH Radetzkystra e 114 6845 Hohenems sterreich www walsergroup com www walser shop com JK0123...

Reviews: