126
ES
• Recomendamos, en caso de clima cálido, las baterías de litio, pero las
baterías alcalinas suelen ser suficientes en la mayoría de condiciones
meteorológicas. Desaconsejamos el uso de pilas recargables, pues tienen
un voltaje bajo, no se pueden exponer a oscilaciones de temperatura
grandes y no duran mucho, lo que podría dar lugar a una mala recepción.
• Coloque de nuevo la cubierta del compartimento de las pilas.
• La temperatura y la humedad del aire se muestran en el monitor LCD.
• En la parte trasera del aparato, visto de izquierda a derecha, se ve la
polaridad para la pila superior (-) (+) y para la batería inferior (+) (-).
PUESTA EN MARCHA Y USO
Procedimiento comprobado para garantizar la transmisión inalámbrica
Nota
: Para garantizar una transmisión correcta, monte el sensor o sensores
de control remoto en una superficie vertical, como una pared. No coloque
el sensor en posición horizontal.
Las conexiones inalámbricas pueden verse afectadas pos interferencias,
por distancias demasiado grandes, paredes o barreras metálicas. Siga estas
indicaciones para garantizar una transmisión sin problemas.
1. Interferencias electromagnéticas (EMI): Mantenga la consola a unos
metros de distancia de los monitores de ordenador y televisores.
2. Interferencias de altas frecuencias (RFI): Si dispone en el hogar de
dispositivos de 433 Mhz y la transmisión es intermitente, intente apagar
los otros dispositivos en caso de errores.
3. Valoración de líneas de visión: Este aparato se puede colocar a un alcance
de aprox. 90 m siempre que no existan interferencias, barreras o paredes.
Normalmente, en la mayoría de instalaciones reales siempre hay barreras
o paredes en el camino, por lo que el alcance máximo sería de aprox. 30 m.
4. Barreras metálicas. Las frecuencias de ondas no pueden pasar por
barreras metálicas, como revestimiento de aluminio. Si tiene una cubierta
metálica, oriente el control remoto y la consola hacia una ventana para
obtener una conexión clara.
Summary of Contents for Halley
Page 2: ......
Page 31: ...31 DE iOS Wetterdaten hochladen auf Wunderground com...
Page 42: ...42 DE Mobile Anwendungen Ger teliste iOS...
Page 44: ...44 DE Mobile Anwendungen WU Dashboard iOS...
Page 46: ...46 DE Mobile Anwendungen WU ID hinzuf gen oder entfernen iOS...
Page 48: ...48 DE Mobile Anwendung Einheiten ndern iOS...
Page 80: ...80 EN 4 Enter your preferred Wi Fi SSID network name and security password Press Next...
Page 89: ...89 EN iOS screen Upload your weather data to Wunderground com...
Page 99: ...99 EN Mobile application Device List Android...
Page 100: ...100 EN Mobile application Device List iOS...
Page 102: ...102 EN Mobile application WU Daseboard iOS...
Page 104: ...104 EN Mobile application Remove or Add WU ID iOS...
Page 106: ...106 EN Mobile application Change units iOS...
Page 145: ...145 ES iOS Subir los datos meteorol gicos a Wunderground com...
Page 156: ...156 ES Aplicaciones m viles lista de dispositivos iOS...
Page 158: ...158 ES Aplicaciones m viles WU Dashboard iOS...
Page 160: ...160 ES Aplicaciones para m viles A adir o quitar WU ID iOS...
Page 162: ...162 ES Aplicaci n m vil Cambiar unidades iOS...
Page 203: ...203 FR iOS t l chargement de donn es m t o sur Wunderground com...
Page 214: ...214 FR Utilisations mobiles liste des appareils iOS...
Page 216: ...216 FR Utilisations mobiles WU Dashboard iOS...
Page 218: ...218 FR Utilisations mobiles ajouter ou supprimer un ID WU iOS...
Page 220: ...220 FR Utilisation mobile modification des unit s iOS...
Page 260: ...260 IT b Caricare i dati meteo su Wunderground com Android caricare dati su Wunderground com...
Page 261: ...261 IT iOS caricare dati su Wunderground com...
Page 272: ...272 IT Applicazioni mobili Lista dei dispositivi iOS...
Page 274: ...274 IT Applicazioni mobili Dashboard WU iOS...
Page 276: ...276 IT Applicazioni mobili Rimuovere o aggiungere ID WU iOS...
Page 278: ...278 IT Applicazioni mobili Modificare unit iOS...
Page 291: ......
Page 292: ......