background image

33

IR-100

I

Dichiarazione di garanzia

(edizione 01/02/2009)

1. Garanzia

Tutti gli apparecchi professionali Wagner di applicazione della vernice (di 

seguito chiamati "prodotti") sono stati accuratamente collaudati e testati 

e sono stati sottoposti a severissimi controlli da parte dell'assicurazione 

di qualità Wagner. Wagner fornisce pertanto una garanzia estesa 

esclusivamente all'utilizzatore industriale o professionale (di seguito 

chiamato "cliente") che ha acquistato il prodotto presso un rivenditore 

specializzato autorizzato; tale garanzia vale per i prodotti specificati in 

Internet alla pagina www.wagner-group.com/profi-guarantee.

Questa garanzia non limita i diritti per i vizi della cosa che possiede 

l'acquirente in base al contratto di acquisto né i diritti legali.

Forniamo la garanzia nella forma seguente: a nostra discrezione il 

prodotto - o i suoi singoli pezzi - sarà sostituito o riparato, oppure 

l'apparecchio sarà ritirato dietro rimborso del prezzo di acquisto. I costi 

per il materiale e la manodopera saranno a nostro carico. I prodotti o 

i pezzi sostituiti diventeranno di nostra proprietà.

2. Durata della garanzia e registrazione 

Il periodo di garanzia è di 36 mesi, in caso di uso industriale o di uso 

che comporta pari sollecitazioni, come in particolare il funzionamento 

durante più turni di lavoro o il noleggio, la garanzia è di 12 mesi. 

Anche per gli azionamenti che funzionano a benzina e aria forniamo 

12 mesi di garanzia. 

Il periodo di garanzia decorre dal giorno della consegna da parte 

del rivenditore specializzato autorizzato. Fa fede la data indicata sul 

documento di acquisto originale.

Per  tutti  i  prodotti  acquistati  presso  un  rivenditore  specializzato 

autorizzato a partire dallo 01/02/2009 la durata della garanzia si estende 

di 24 mesi se l'acquirente registra gli apparecchi, secondo le seguenti 

disposizioni, entro 4 settimane dal giorno della consegna da parte del 

rivenditore specializzato autorizzato. 

La  registrazione  si  effettua  in  Internet  alla  pagina  

www.wagner-group.com/profi-guarantee.  Come  conferma  vale  il 

certificato di garanzia e il documento di acquisto originale da cui risulta 

la data dell'acquisto. La registrazione può essere effettuata solamente 

se l'acquirente fornisce la propria autorizzazione all'archiviazione dei 

dati personali che deve inserire per la registrazione.

Gli interventi in garanzia non estendono né rinnovano il termine di 

garanzia per il prodotto.

Allo  scadere del relativo periodo di garanzia non è più possibile far 

valere alcun diritto di garanzia.

3. Espletamento

 

Se durante il periodo di garanzia appaiono difetti di materiale, di 

lavorazione o di prestazioni dell'apparecchio, allora si devono far valere 

immediatamente i diritti di garanzia, comunque non oltre un termine 

di 2 settimane.  

Per l'espletamento della garanzia ci si può rivolgere al rivenditore 

specializzato autorizzato che ha consegnato l'apparecchio. I diritti di 

garanzia possono comunque essere fatti valere anche presso i nostri 

centri di assistenza riportati nel manuale d'uso. Il prodotto deve essere 

spedito o presentato insieme al documento di acquisto originale, che 

deve indicare la data di acquisto e la denominazione del prodotto. Per 

il ricorso al prolungamento della garanzia deve essere inoltre accluso 

il certificato di garanzia. 

Sono a carico del cliente i costi e i rischi di perdita o danneggiamento 

del prodotto durante il percorso verso o da il centro che espleta i diritti 

di garanzia o che riconsegna il prodotto riparato. 

4. Esclusione della garanzia 

La garanzia non copre quanto segue: 

I pezzi che sono soggetti a naturale usura dovuta all'uso o ad altro, come 

 -

pure difetti del prodotto riconducibili a naturale usura dovuta all'uso 

o ad altro. Questo vale in particolare per cavi, valvole, guarnizioni, 

ugelli, cilindri, pistoni, elementi dell'involucro che conducono il fluido, 

filtri, tubi flessibili, tenute, rotori, statori, ecc. I danni dovuti all'usura 

sono provocati in particolare da materiali di rivestimento smeriglianti, 

come per esempio dispersioni di colle in solventi acquosi, intonaci, 

mastici, colle, smalti, fondo al quarzo. 

In caso di difetti degli apparecchi dovuti al mancato rispetto delle 

 -

istruzioni d'uso, utilizzo inappropriato o non corretto, montaggio 

sbagliato o messa in funzione errata da parte dell'acquirente o di 

terzi, utilizzo non conforme a quello prescritto, condizioni ambientali 

anomale,  materiali  di  rivestimento  non  adatti,  influssi  chimici, 

elettrochimici o elettrici, condizioni di funzionamento inappropriate, 

funzionamento con tensione/frequenza elettrica errata, sovraccarico  

oppure manutenzione o pulizia insufficienti. 

In caso di difetti degli apparecchi che sono stati provocati dall'utilizzo 

 -

di accessori, componenti integrativi o pezzi di ricambio che non sono 

pezzi originali Wagner.  

Prodotti in cui sono state effettuate modifiche o integrazioni.

 -

Prodotti in cui il numero di serie è stato rimosso o reso illeggibile. 

 -

Prodotti in cui sono stati effettuati tentativi di riparazione da persone 

 -

non autorizzate.

Prodotti  che  si  discostano  lievemente  dalla  qualità  standard  di 

 -

produzione e che sono irrilevanti per il valore e l'idoneità all'uso 

dell'apparecchio. 

Prodotti  che  sono  stati  disassemblati  parzialmente  o 

 -

completamente.

5. Regolamenti integrativi 

Le suddette garanzie valgono esclusivamente per i prodotti che sono 

acquistati in UE, CSI, Australia, presso un rivenditore specializzato 

autorizzato e che sono utilizzati all'interno del paese di riferimento. 

Qualora dal controllo risulti che il danno non è coperto da garanzia, le 

spese di riparazione saranno a carico dell'acquirente.

Le suddette disposizioni regolano in modo conclusivo il rapporto 

giuridico con noi instaurato. Ulteriori diritti, in particolare per danni 

e perdite di qualsiasi tipo risultanti dal prodotto o dal suo uso, sono 

esclusi, tranne quelli nel campo di applicazione della legge sulla 

responsabiltà civile da prodotto. 

Rimangono intatti i diritti di garanzia per vizi della cosa nei confronti 

del rivenditore specializzato. 

Per questa garanzia vale il diritto tedesco. La lingua del contratto è il 

tedesco. Nel caso in cui tra il testo in lingua tedesca e un altro testo 

in lingua straniera ci siano discrepanze di significato, ha la priorità il 

significato del testo in lingua tedesca.

J. Wagner GmbH

Division Professional Finishing

Otto Lilienthal Strasse 18 

88677 Markdorf

Repubblica Federale Tedesca

Con riserva di eventuali modifiche · Stampato in Germania

Summary of Contents for IR-100

Page 1: ...Edizione Udgave Utg va IR 100 Betriebsanleitung S 2 Operating manual p 3 Mode d emploi p 4 Istruzioni per l uso p 5 Inline Roller Rouleau distributeur Rullo Inline Rodillo Inline Instrucciones de uso...

Page 2: ...chichtungsstoff aus der Farbwalze 3 Bei Montage Demontage der Farbwalze des Rollerb gels oder der Verl ngerung und bei Arbeitsunterbrechung immer den Abzugsb gel mit dem Sicherungsbolzen sichern Dadur...

Page 3: ...sassembling the paint roller the roller frame or the extension and for breaks in work always secure the trigger with the safety lock This will prevent the trigger on the dosing handle from being pulle...

Page 4: ...uleau ou du rallonge et en cas d interruption du travail toujours verrouiller la g chette l aide du boulon de s curit Ceci vite un actionnement intempestif de la g chette la poign e de dosage G chette...

Page 5: ...la sicura alla staffa a grilletto con l apposito perno di bloccaggio In tal modo si evita un azionamento involontario della staffa a grilletto situata sull impugnatura dell elemento di dosaggio Staffa...

Page 6: ...ar siempre el gatillo con el perno de seguridad Esto evita que cualquier accionamiento por descuido del gatillo en el mango de dosificaci n active el funcionamiento del aparato Gatillo asegurado perno...

Page 7: ...ontagevandeverfrol derollerbeugel of het verlengstuk en bij arbeidsonderbreking steeds de trekkerbeugel met de veiligheidsbout beveiligen Daardoor kan er geen onopzettelijke bediening van de trekkerbe...

Page 8: ...ejdsmateriale som kommer ud af farvevalsen 3 Ved montering og afmontering af farvevalsen roller b jlen eller forl ngeren og ved arbejdsafbrydelser skal man altid sikre aftr ksb jlen med sikringsbolten...

Page 9: ...som utg r fr n f rgvalsen f religger risk f r skador 3 Vid montering demontering av f rgvalsen av roller bygeln eller av f rl ngningen samt vid arbetsavbrott skall avtryckaren s kras med s kringsbulte...

Page 10: ...druckschlauch 7 5 m DN 4 mm 8 Doppelstutzen M 16 x 1 5 M16 x 1 5 9 Schlauchhaken 10 GB Legend to figure 1 Paint distributor 1 Paint roller 2 Roller frame 3 Extension 0 5 m 4 Safety lock 5 A Trigger se...

Page 11: ...seguridad 5 A gatillo asegurado B gatillo no asegurado Mango de dosificaci n 6 Gatillo 7 Tubo flexible de alta presi n 7 5 m DN 4 mm 8 Pieza de uni n M 16 x 1 5 M 16 x 1 5 9 Gancho de tubo flexible 1...

Page 12: ...12 IR 100 D Inbetriebnahme E Puesta en funcionamiento GB Placing into operation NL Inbedrijfstelling F Mise en service DK Idrifttagning I Messa in funzione S Driftstart MAX 250BAR 3600PS I 3 5 4...

Page 13: ...13 IR 100 MAX 250BA R 3600P SI klick MAX 250BAR 3600PSI MAX 250BAR 3600PSI...

Page 14: ...e bar Minima pressione di servizio 50 bar E Presi n de trabajo Longitud del tubo flexible m presi n de ajuste barios Presi n de trabajo m nima 50 barios NL Bedrijfsdruk Lengte van de slang m insteldru...

Page 15: ...IR 100 15 D Reinigung GB Cleaning F Nettoyage I Pulizia E Limpieza NL Reiniging DK Reng ring S Reng ring 3 5 4 M A X 2 5 0 B A R 3 6 0 0 P S I...

Page 16: ...eschich tungsstoff GB Coating material F Produit de rev tement I Materiale di copertura E Material de recubrimiento NL Coatingstof DK Arbejdsmate riale S Sprutmaterial Finish 1500 3 5 4 M A X 25 0B A...

Page 17: ...IR 100 17...

Page 18: ...IR 100 18 klick Vaseline Vaseline Vaseline M A X 2 5 0 B A R 3 6 0 0 P S I...

Page 19: ...extension 60 100 cm 4 0345 915 Extension 30 cm F Accessoires Pos No de r f D signation 1 0345 902 0327 223 Rouleau applicateur garni de peluche tiss e rembourr poils longs pour surfaces rugueuses Roul...

Page 20: ...uche niet opgevuld goedkope wegwerprol 2 0345 912 Bewaarbox voor verfrol 3 0345 901 Telescoop verlenglans 60 100 cm 4 0345 915 Verlengstuk 30 cm DK Tilbeh r Pos Bestel nr Betelgnelse 1 0345 902 0327 2...

Page 21: ...16 x 1 5 M 16 x 1 5 0220 307 Schlauchhaken 9991 217 Sechskantstiftschl ssel 2 mm mit Loctite 243 gesichert Spare parts list Inline Roller IR 100 spare parts diagram see page 25 Pos Part No Descriptio...

Page 22: ...Crochet pour tuyau 9991 217 Cl six pans creux 2 mm Arr t par de la colle Loctite 243 Lista pezzi di ricambio del rullo Inline IR 100 Schema pezzi di ricambio a pagina 25 Pos No ord Denominazione 1 007...

Page 23: ...odillo Inline IR 100 Lista de piezas de recambio figura explicativa de piezas de recambio ver p gina 25 Pos No de ped Denominaci n 1 0071 319 Pieza enroscable M 16 x 1 5 2 9970 123 Anillo junta A 14 x...

Page 24: ...ltstuds M 16 x 1 5 M 16 x 1 5 0220 307 Slangekrog 9991 217 Unbrakon gle 2 mm Sikret med Loctite 243 Reservdelslista Inline Roller IR 100 Reservdelsbild se sidan 25 Pos Best nr Ben mning 1 0071 319 G n...

Page 25: ...a explicativa de piezas de recambio GB Spare parts diagram NL Reserveonderdelenschema F Eclat DK Reservedelsbillede I Schema pezzi di ricambio S Spr ngskiss 23 19 18 22 10 6 8 13 7 17 16 15 9 5 4 3 2...

Page 26: ...23 Datum 30 7 1997 Gesch ftsf hrer Unterschrift Entwicklungsleiter Important notes on product liability As a result of an EC regulation being effective as from January 1 1990 the manufacturer shall o...

Page 27: ...Normes harmonis e utilis es notamment EN 292 1 2 Normes et specifications techniques nationales qui ont t utilis es notamment VBG 23 Date 30 7 1997 Directeur Signature Directeur du developpement Avve...

Page 28: ...ron particularmente VBG 23 Fecha 30 7 1997 Gerente Firma Jefe de Desarrollo Produktaansprakelijkheid Op basis van een EG richtlijn met ingang vanaf 1 januari 1990 is de producent enkel dan aansprakel...

Page 29: ...rretningsf rer Underskrift Udviklingslede Produktansvar Enligt en ny EU f rordning som tr dde i kraft 90 01 01 g ller tillverkarens garanti endast om alla delar h rstammar fr n el ler godk nts av till...

Page 30: ...t oder vorgelegt werden Zur Inanspruch nahme der Garantieverl ngerung muss zus tzlich das Garantiezerti fikat beigef gt werden Die Kosten sowie das Risiko eines Verlustes oder einer Besch digung des P...

Page 31: ...of the purchase date and the name of the product In order to claim for an extension to the guarantee the guarantee certificate must be included The costs as well as the risk of loss or damage to the p...

Page 32: ...porte les co ts ainsi que le risque d une perte ou d un endommagement du produit au cours du transport vers ou en provenance du service qui enregistre les droits de garantie ou qui renvoie le produit...

Page 33: ...deve indicare la data di acquisto e la denominazione del prodotto Per il ricorso al prolungamento della garanzia deve essere inoltre accluso il certificato di garanzia Sono a carico del cliente i cos...

Page 34: ...denominaci n del producto Para solicitar la prolongaci n de la garant a es necesario adjuntar adicionalmente el certificado de garant a Los costes as como el riesgo de p rdida o da os del producto du...

Page 35: ...den Voor de gebruikmaking van de garantieverlenging moet bovendien het garantiecertificaat worden bijgesloten De kosten en het risico van verlies of beschadiging van het product op weg naar of van de...

Page 36: ...olde angivelse af k bsdatoen og produktbetegnelsen Hvis der g res krav g ldende i henhold til forl ngelsen af garantien skal garantibeviset ogs vedl gges Forsendelsesomkostningerne og risikoen for tab...

Page 37: ...ssutom garanticertifikatet bifogas Kunden b r ansvaret f r kostnader samt riskerna f r f rlust eller skada p produkten under transport eller p platsen som tar emot garantianspr k eller ter utlevererar...

Page 38: ...38 IR 100...

Page 39: ...less de Ratingen J Wagner GmbH Service St tzpunkt Siemensstra e 6 10 40885 Ratingen Tel 0 21 02 3 10 37 Telefax 0 21 02 3 43 95 N rnberg Grimmer GmbH Starenweg 28 91126 Schwabach Tel 0 91 22 7 94 73 T...

Page 40: ...MI Italia Tel 39 039 625 021 Telefax 39 039 685 18 00 info wagnercolora com CH Wagner International AG Industriestrasse 22 9450 Altst tten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 22 22 wagner...

Reviews: