WAGNER IR-100 Operating Manual Download Page 32

32

IR-100

F

Bulletin de garantie

(Version du 01.02.2009)

1. Étendue de la garantie

Tous les applicateurs professionnels de peinture de Wagner (appelés 

ci-après « Produits ») sont soigneusement vérifiés, testés et soumis aux 

contrôles rigoureux de l'assurance de la qualité de Wagner. Wagner 

fournit donc exclusivement à l'utilisateur industriel ou professionnel 

qui a acheté le produit dans un commerce spécialisé agréé (appelé 

ci-après « Client »), une garantie étendue aux produits énumérés sur 

Internet à l'adresse www.wagner-group.com/profi-guarantee.

Les droits de l'acheteur résultant de la garantie des défauts et tirés du 

contrat de vente avec le vendeur, ainsi que les droits légaux ne sont 

pas limités par cette garantie.

Nous fournissons une garantie dans la mesure où nous décidons si le 

produit ou ses pièces détachées sont remplacés ou réparés ou bien 

si l'appareil est repris contre remboursement du prix d'achat. Nous 

prenons en charge les coûts du matériel et du temps de travail. Les 

produits ou les pièces remplacés deviennent notre propriété.

2. Période de garantie et enregistrement

La période de garantie est de 36 mois, en cas d'utilisation industrielle 

ou de sollicitation équivalente, telle que notamment un travail posté, 

ou en cas de location de 12 mois. 

Nous accordons également 12 mois pour les entraînements fonctionnant 

avec de l'essence et de l'air.

La période de garantie commence le jour de la livraison par le commerce 

spécialisé agréé. La date indiquée sur l'original du justificatif d'achat 

fait foi.

Pour tous les produits achetés auprès d'un commerce spécialisé agréé 

à partir du 01.02.2009, la période de garantie est prolongée de 24 mois, 

lorsque l'acheteur enregistre ces appareils dans les 4 semaines suivant 

le jour de la livraison par le commerce spécialisé agréé conformément 

aux dispositions suivantes. 

L'enregistrement s'effectue sur Internet à l'adresse  

 

www.wagner-group.com/profi-guarantee. 

 

 

  

Le certificat de garantie, ainsi que l'original du justificatif d'achat 

prouvant la date de l'achat servent de confirmation. Un enregistrement 

est ensuite uniquement possible, lorsque l'acheteur donne son accord 

à la sauvegarde des données qu'il faut saisir.

La période de garantie du produit n'est ni prolongée ni reconduite par 

les prestations de garantie.

Après l'expiration de la période de garantie correspondante, il n'est plus 

possible de revendiquer des droits vis-à-vis de la garantie et résultant 

de celle-ci.

3. Règlement

Si des défauts apparaissent sur le matériel, la finition ou la performance 

de l'appareil pendant la période de garantie, les droits de garantie 

doivent être revendiqués immédiatement, au plus tard dans un délai 

de 2 semaines. 

Le  commerçant  spécialisé  agréé  qui  a  livré  l'appareil  a  le  droit 

d'enregistrer les droits de garantie. Mais les droits de garantie peuvent 

être aussi revendiqués auprès de nos services après-vente cités dans le 

mode d'emploi. Le produit doit être expédié franco de port ou présenté 

avec l'original du justificatif d'achat où sont indiquées la date d'achat 

et la désignation du produit. Le certificat de garantie doit être joint en 

plus pour bénéficier de la prolongation de la garantie. 

Le client supporte les coûts, ainsi que le risque d'une perte ou d'un 

endommagement  du  produit  au  cours  du  transport  vers  ou  en 

provenance du service qui enregistre les droits de garantie ou qui 

renvoie le produit réparé.

4. Exclusion de la garantie

Les droits de garantie ne peuvent pas être pris en compte

Pour les pièces soumises à une usure due à l'utilisation ou une autre 

 -

usure naturelle, ainsi que les vices du produit résultant d'une usure 

due à l'utilisation ou une autre usure naturelle. En font notamment 

partie les câbles, les distributeurs, les emballages, les buses, les vérins, 

les pistons, les pièces du boîtier où s'écoule le fluide, les filtres, les 

tuyaux flexibles, les joints d'étanchéité, les rotors, les stators, etc. Les 

dommages dus à l'usure sont notamment causés par des produits 

d'enduction abrasifs, tels que par exemple les dispersions, les enduits, 

les apprêts, les colles, les vernis, une base siliceuse ; 

En cas de défauts sur les appareils qui résultent de la non-observation 

 -

des  consignes  d'utilisation,  d'une  utilisation  inappropriée  ou 

incorrecte,  d'une  mise  en  service  ou  d'un  montage  erroné  par 

l'acheteur ou un tiers, d'un usage non conforme à la destination, de 

conditions d'environnement anormales, de produits d'enduction 

inappropriés, d'influences chimiques, électrochimiques ou électriques, 

de conditions de fonctionnement inadéquates, d'une exploitation 

avec une mauvaise tension/fréquence du réseau, d'une surcharge, 

d'une maintenance, d'un entretien ou d'un nettoyage insuffisant ;

En cas de défauts sur l'appareil qui ont été causés par l'utilisation 

 -

d'accessoires, de pièces complémentaires ou de rechange qui ne 

sont pas des pièces originales de Wagner ;

Dans  le  cas  de  produits  sur  lesquels  des  modifications  ou  des 

 -

compléments ont été effectués ;

Dans le cas de produits où le numéro de série a été effacé ou rendu 

 -

illisible ;

Dans le cas de produits sur lesquels des personnes non autorisées 

 -

ont effectué des tentatives de réparation ;

Dans le cas de produits ayant de faibles différences par rapport à 

 -

l'état de consigne qui importent peu pour la valeur et l'aptitude à 

l'emploi de l'appareil ;

Dans le cas de produits qui ont été partiellement ou totalement 

 -

démontés.

5. Clauses complémentaires

Les garanties ci-dessus sont uniquement valables pour les produits qui 

sont achetés dans l'UE, la CEI, en Australie par un commerce spécialisé 

agréé et qui sont utilisés dans le pays d'achat.

S'il s'avère que le recours en garantie est injustifié, la réparation est 

effectuée aux frais de l'acheteur.

Les présentes dispositions règlementent votre rapport juridique avec 

nous de manière définitive. Tous les autres droits, notamment pour les 

dommages et les pertes de n'importe quel type qui résultent du produit 

ou de son utilisation, sont exclus sauf dans le champ d'application de 

la loi sur la responsabilité du fait des produits. 

Cela n'affecte pas les droits résultant de la garantie des défauts vis-à-vis 

du commerçant spécialisé.

Cette garantie est soumise au droit allemand. La langue du contrat 

est l'allemand. Au cas où la signification du texte de cette garantie 

en allemand et celle du texte dans une autre langue divergent, la 

signification du texte en allemand a priorité.

J. Wagner GmbH

Division Professional Finishing

Otto Lilienthal Strasse 18 

88677 Markdorf

République fédérale d'Allemagne

Sous réserve de modifications · Imprimé en R.F.A

Summary of Contents for IR-100

Page 1: ...Edizione Udgave Utg va IR 100 Betriebsanleitung S 2 Operating manual p 3 Mode d emploi p 4 Istruzioni per l uso p 5 Inline Roller Rouleau distributeur Rullo Inline Rodillo Inline Instrucciones de uso...

Page 2: ...chichtungsstoff aus der Farbwalze 3 Bei Montage Demontage der Farbwalze des Rollerb gels oder der Verl ngerung und bei Arbeitsunterbrechung immer den Abzugsb gel mit dem Sicherungsbolzen sichern Dadur...

Page 3: ...sassembling the paint roller the roller frame or the extension and for breaks in work always secure the trigger with the safety lock This will prevent the trigger on the dosing handle from being pulle...

Page 4: ...uleau ou du rallonge et en cas d interruption du travail toujours verrouiller la g chette l aide du boulon de s curit Ceci vite un actionnement intempestif de la g chette la poign e de dosage G chette...

Page 5: ...la sicura alla staffa a grilletto con l apposito perno di bloccaggio In tal modo si evita un azionamento involontario della staffa a grilletto situata sull impugnatura dell elemento di dosaggio Staffa...

Page 6: ...ar siempre el gatillo con el perno de seguridad Esto evita que cualquier accionamiento por descuido del gatillo en el mango de dosificaci n active el funcionamiento del aparato Gatillo asegurado perno...

Page 7: ...ontagevandeverfrol derollerbeugel of het verlengstuk en bij arbeidsonderbreking steeds de trekkerbeugel met de veiligheidsbout beveiligen Daardoor kan er geen onopzettelijke bediening van de trekkerbe...

Page 8: ...ejdsmateriale som kommer ud af farvevalsen 3 Ved montering og afmontering af farvevalsen roller b jlen eller forl ngeren og ved arbejdsafbrydelser skal man altid sikre aftr ksb jlen med sikringsbolten...

Page 9: ...som utg r fr n f rgvalsen f religger risk f r skador 3 Vid montering demontering av f rgvalsen av roller bygeln eller av f rl ngningen samt vid arbetsavbrott skall avtryckaren s kras med s kringsbulte...

Page 10: ...druckschlauch 7 5 m DN 4 mm 8 Doppelstutzen M 16 x 1 5 M16 x 1 5 9 Schlauchhaken 10 GB Legend to figure 1 Paint distributor 1 Paint roller 2 Roller frame 3 Extension 0 5 m 4 Safety lock 5 A Trigger se...

Page 11: ...seguridad 5 A gatillo asegurado B gatillo no asegurado Mango de dosificaci n 6 Gatillo 7 Tubo flexible de alta presi n 7 5 m DN 4 mm 8 Pieza de uni n M 16 x 1 5 M 16 x 1 5 9 Gancho de tubo flexible 1...

Page 12: ...12 IR 100 D Inbetriebnahme E Puesta en funcionamiento GB Placing into operation NL Inbedrijfstelling F Mise en service DK Idrifttagning I Messa in funzione S Driftstart MAX 250BAR 3600PS I 3 5 4...

Page 13: ...13 IR 100 MAX 250BA R 3600P SI klick MAX 250BAR 3600PSI MAX 250BAR 3600PSI...

Page 14: ...e bar Minima pressione di servizio 50 bar E Presi n de trabajo Longitud del tubo flexible m presi n de ajuste barios Presi n de trabajo m nima 50 barios NL Bedrijfsdruk Lengte van de slang m insteldru...

Page 15: ...IR 100 15 D Reinigung GB Cleaning F Nettoyage I Pulizia E Limpieza NL Reiniging DK Reng ring S Reng ring 3 5 4 M A X 2 5 0 B A R 3 6 0 0 P S I...

Page 16: ...eschich tungsstoff GB Coating material F Produit de rev tement I Materiale di copertura E Material de recubrimiento NL Coatingstof DK Arbejdsmate riale S Sprutmaterial Finish 1500 3 5 4 M A X 25 0B A...

Page 17: ...IR 100 17...

Page 18: ...IR 100 18 klick Vaseline Vaseline Vaseline M A X 2 5 0 B A R 3 6 0 0 P S I...

Page 19: ...extension 60 100 cm 4 0345 915 Extension 30 cm F Accessoires Pos No de r f D signation 1 0345 902 0327 223 Rouleau applicateur garni de peluche tiss e rembourr poils longs pour surfaces rugueuses Roul...

Page 20: ...uche niet opgevuld goedkope wegwerprol 2 0345 912 Bewaarbox voor verfrol 3 0345 901 Telescoop verlenglans 60 100 cm 4 0345 915 Verlengstuk 30 cm DK Tilbeh r Pos Bestel nr Betelgnelse 1 0345 902 0327 2...

Page 21: ...16 x 1 5 M 16 x 1 5 0220 307 Schlauchhaken 9991 217 Sechskantstiftschl ssel 2 mm mit Loctite 243 gesichert Spare parts list Inline Roller IR 100 spare parts diagram see page 25 Pos Part No Descriptio...

Page 22: ...Crochet pour tuyau 9991 217 Cl six pans creux 2 mm Arr t par de la colle Loctite 243 Lista pezzi di ricambio del rullo Inline IR 100 Schema pezzi di ricambio a pagina 25 Pos No ord Denominazione 1 007...

Page 23: ...odillo Inline IR 100 Lista de piezas de recambio figura explicativa de piezas de recambio ver p gina 25 Pos No de ped Denominaci n 1 0071 319 Pieza enroscable M 16 x 1 5 2 9970 123 Anillo junta A 14 x...

Page 24: ...ltstuds M 16 x 1 5 M 16 x 1 5 0220 307 Slangekrog 9991 217 Unbrakon gle 2 mm Sikret med Loctite 243 Reservdelslista Inline Roller IR 100 Reservdelsbild se sidan 25 Pos Best nr Ben mning 1 0071 319 G n...

Page 25: ...a explicativa de piezas de recambio GB Spare parts diagram NL Reserveonderdelenschema F Eclat DK Reservedelsbillede I Schema pezzi di ricambio S Spr ngskiss 23 19 18 22 10 6 8 13 7 17 16 15 9 5 4 3 2...

Page 26: ...23 Datum 30 7 1997 Gesch ftsf hrer Unterschrift Entwicklungsleiter Important notes on product liability As a result of an EC regulation being effective as from January 1 1990 the manufacturer shall o...

Page 27: ...Normes harmonis e utilis es notamment EN 292 1 2 Normes et specifications techniques nationales qui ont t utilis es notamment VBG 23 Date 30 7 1997 Directeur Signature Directeur du developpement Avve...

Page 28: ...ron particularmente VBG 23 Fecha 30 7 1997 Gerente Firma Jefe de Desarrollo Produktaansprakelijkheid Op basis van een EG richtlijn met ingang vanaf 1 januari 1990 is de producent enkel dan aansprakel...

Page 29: ...rretningsf rer Underskrift Udviklingslede Produktansvar Enligt en ny EU f rordning som tr dde i kraft 90 01 01 g ller tillverkarens garanti endast om alla delar h rstammar fr n el ler godk nts av till...

Page 30: ...t oder vorgelegt werden Zur Inanspruch nahme der Garantieverl ngerung muss zus tzlich das Garantiezerti fikat beigef gt werden Die Kosten sowie das Risiko eines Verlustes oder einer Besch digung des P...

Page 31: ...of the purchase date and the name of the product In order to claim for an extension to the guarantee the guarantee certificate must be included The costs as well as the risk of loss or damage to the p...

Page 32: ...porte les co ts ainsi que le risque d une perte ou d un endommagement du produit au cours du transport vers ou en provenance du service qui enregistre les droits de garantie ou qui renvoie le produit...

Page 33: ...deve indicare la data di acquisto e la denominazione del prodotto Per il ricorso al prolungamento della garanzia deve essere inoltre accluso il certificato di garanzia Sono a carico del cliente i cos...

Page 34: ...denominaci n del producto Para solicitar la prolongaci n de la garant a es necesario adjuntar adicionalmente el certificado de garant a Los costes as como el riesgo de p rdida o da os del producto du...

Page 35: ...den Voor de gebruikmaking van de garantieverlenging moet bovendien het garantiecertificaat worden bijgesloten De kosten en het risico van verlies of beschadiging van het product op weg naar of van de...

Page 36: ...olde angivelse af k bsdatoen og produktbetegnelsen Hvis der g res krav g ldende i henhold til forl ngelsen af garantien skal garantibeviset ogs vedl gges Forsendelsesomkostningerne og risikoen for tab...

Page 37: ...ssutom garanticertifikatet bifogas Kunden b r ansvaret f r kostnader samt riskerna f r f rlust eller skada p produkten under transport eller p platsen som tar emot garantianspr k eller ter utlevererar...

Page 38: ...38 IR 100...

Page 39: ...less de Ratingen J Wagner GmbH Service St tzpunkt Siemensstra e 6 10 40885 Ratingen Tel 0 21 02 3 10 37 Telefax 0 21 02 3 43 95 N rnberg Grimmer GmbH Starenweg 28 91126 Schwabach Tel 0 91 22 7 94 73 T...

Page 40: ...MI Italia Tel 39 039 625 021 Telefax 39 039 685 18 00 info wagnercolora com CH Wagner International AG Industriestrasse 22 9450 Altst tten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 22 22 wagner...

Reviews: