background image

19

15

Tento pfiístroj nepouÏívejte k jinému úãelu, neÏ je
uvedeno v této pfiíruãce.

Po vybalení v˘robku z obalu zkontrolujte, zda není
po‰kozen˘: v pfiípadû pochybností se ihned obraÈte
na kvalifikovaného pracovníka nebo na
autorizovaného prodejce Vortice. âásti obalu
nenechávejte v dosahu dûtí nebo nesvéprávn˘ch
osob.

Rozhodnete-li se pfiístroj úplnû odstranit, vypnûte
ho a odpojte ho od elektrické sítû.

Rozhodnete-li se, Ïe pfiístroj uÏ nebudete pouÏívat,
odpojte ho od elektrické sítû a uloÏte ho z dosahu
dûtí a osob s urãit˘m postiÏením.

Pfiístroj nepouÏívejte v prostfiedí s potenciálnû
v˘bu‰n˘m ovzdu‰ím nebo k odtahu kysel˘ch nebo

korozivních látek.

Vnitfiní ãást pfiístroje smí ãistit pouze odbornû
vy‰kolen˘ pracovník.

JestliÏe je pfiístroj namontovan˘ ve v˘‰ce do 2,5 m
od podlahy, je povinné namontovat dodateãnou
ochranu pohybliv˘ch ãástí ve formû vhodné
ochranné mfiíÏky (obr. 6).

V pfiípadû, Ïe jsou v˘robky TRT 50 ED 4P, TRM
70 ED 4P, TRT 70 ED 4P, TRT 70 ED 6P, TRT
100 ED 4P, TRT 100 ED 6P, TRT 100 ED 8P,
TRT 150 ED 6P, TRT 150 ED 8P instalovány v
blízkosti obydlí nebo pracovních míst, je nutné
bûhem instalace poãítat s odpovídajícím zafiízením
ke sníÏení akustického hluku, nebo pouÏívat
vhodné prostfiedky osobní ochrany.

Pfiístroj Ïádn˘m zpÛsobem neupravujte.

Pravidelnû ovûfiujte celistvost pfiístroje. Pfii zji‰tûní
závady pfiístroj nepouÏívejte a ihned se obraÈte na
autorizovaného prodejce Vortice. 

V pfiípadû ‰patného chodu a/nebo poruchy
pfiístroje se ihned obraÈte na autorizovaného
prodejce Vortice a je-li nutná oprava, poÏadujte
originální náhradní díly Vortice.

JestliÏe pfiístroj spadne, nebo byl vystaven silnému
úderu, nechte ho ihned zkontrolovat u
autorizovaného prodejce Vortice.

Instalaci pfiístroje smí provést pouze odbornû
kvalifikovan˘ pracovník.

Elektrick˘ systém, ke kterému je pfiístroj pfiipojen˘,
musí b˘t v souladu s platn˘mi normami.

Pfiístroj musí b˘t pfiipojen k uzemÀovacímu
systému v souladu s platn˘mi normami o
elektrickém ji‰tûní. V pfiípadû pochybností
poÏádejte o kontrolu odbornû vy‰koleného
pracovníka.

Pfiístroj pfiipojte pouze k takové napájecí síti, jejíÏ
v˘kon odpovídá maximálnímu v˘konu pfiístroje.
Není-li tomu tak, ihned se obraÈte na odbornû
vy‰koleného pracovníka.

K instalaci je nutné pouÏít vícepólov˘ tepelnû-
magnetick˘ vypínaã s minimálním rozevfiením
kontaktÛ 3 mm.

Vzhledem k tomu, Ïe tyto ventilátory byly
homologovány pro maximální fungování po
dobu 120 minut pfii teplotû 400

°

C, je k instalaci

nutné pouÏít napájecí kabely odpovídající
poÏadovanému úãelu.

Ventilátor, jako v‰echny pohyblivé pfiístroje, m˘Ïe

zpÛsobovat vibrace. Ventilátor proto upevnûte
pomocí antivibraãních systém˘, aby se otfiesy
nepfiená‰ely na strukturu budovy (obr. 8).  

Nezakr˘vejte a nezacpávejte ani nasávací, ani
odvádûcí mfiíÏku pfiístroje.

Hlavní vypínaã zafiízení vypnûte, jestliÏe: a) zjistíte
poruchu chodu; b) chcete vyãistit vnûj‰í plochy
pfiístroje; c) se rozhodnete pfiístroj po krat‰í nebo
del‰í dobu nepouÏívat. 

Pozn.:
Jednofázové ventilátory jsou vybaveny
kondenzátorem, který ale není spojený s
motorem. Kondenzátor je nutné instalovat v
dostatečné vzdálenosti od ventilátoru, protože
by se jinak poškodil zvýšenou teplotou, které
může odvaděč spalin dosahovat (400°C).
Kondenzátor se musí připojit v době instalace
podle schématu na obr. 12. 

PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO APLIKACE 400°C/2h
• Dvojitý rám podstavce
• Ochranná mřížka

Upozornění! K přístrojům používaným k nasávání
teplých spalin 400°C/2h se nesmí připojovat hubice
TR-B nebo tíhové klapky TR-S, ani se nesmí
připojovat k přepínačům rychlosti TR-CVT a
měničům napětí IRM/IRT (str. 29).

PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO APLIKACE - NE 400°C/2h
• Tíhová klapka
• Nasávací hubice 
• Přepínač rychlosti
• Měnič napětí

Pozor:

tento symbol upozorňuje na opatření, která brání zranění uživatele.

!

POZOR - UPOZORNĚNÍ

ČESKY

Upozornění:

tento symbol upozorňuje na opatření, která brání poškození přístroje

!

V případě, že jsou výrobky instalovány vblízkosti

obydlí nebo pracovních míst, je nutné během instala-

ce počítat s odpovídajícím zařízenímke snížení aku-

stického hluku, nebo používat vhodné prostředky

osobní ochrany.

!

!

Pozn.:

V

ýrobky používané jako odsávače horkých spalin

(400°C/2h podle normy EN 12101-3) jsou 

používány pouze na maximální rychlost, není 

přípustná jejich regulace.

R

egulátory s invertorem se mohou použít pouze tehdy,

jestliže se přístroje používají k odtahu  vzduchu s teplo-

tou do 90°C; nelze je tedy použít pro aplikace 400°C/2h.

Pro aplikace s teplotou nasávaného vzduchu do 90°C a

v případě, že se ventilátory regulují pomocí invertorů, je

nutné použít přístroje řady IRET INVERTER.Připojení k

invertoru musí být provedeno na maxiální rychlost, jako

na obr. 12

PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO APLIKACE 400°C/2h

• Dvojitý rám podstavce

• Ochtanná mříža

419 - TORRETTE 180-210 ED:layout 1 16/09/2009 16.50 Pagina 19

(Nero/Black pellicola)

Summary of Contents for TRT 180 ED 6P

Page 1: ...te Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE TRT 180 ED TRT 210 ED 400 C 2h Libretto d istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleit...

Page 2: ...2 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50 Pagina 2 Nero Black pellicola...

Page 3: ...iption et mode d emploi 8 Attention Avertissement 11 Applications typiques et installation 27 Entretien Nettoyage 31 D claration de conformit CE 33 Information importante pour l utilisateur 35 Avant d...

Page 4: ...an de elektrische en mechanische onderdelen Bewaar altijd dit instructieboekje ndice ES Descripci n y empleo 8 Atenci n Advertencia 13 Aplicaciones t picas e instalaci n 27 Mantenimiento Limpieza 31 D...

Page 5: ...a oraz niezawodno instalacji elektrycznych i mechanicznych Nale y zachowa niniejsz instrukcj obs ugi na przysz o Obsah CS Popis a pou it 8 Pozor Upozorn n 19 P klad pou it a instalace 27 i t n dr ba 3...

Page 6: ...ice bu kitap kta belirtilen uyar ve nlemlere uyulmamas ndan dolay meydana gelebilecek can ve mal kayb na y nelik hi bir sorumluluk kabul etmemektedir Bu talimatlara uyulmas r n n uzun servis mr ne sah...

Page 7: ...IANO MI ITALY 09 0370 CPD 0860 EN 12101 3 2002 AC 2005 Powered smoke and heat exhaust ventilators for use in Construction Works Response delay SL Resistance to Fire class F400 Motor rating Class H 8 4...

Page 8: ...TION ET MODE D EMPLOI BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DESCRIPCI N Y EMPLEO DESCRI O E UTILIZA O BESKRIVNING OCH ANV NDNING A TERM K LE R SA S ALKALMAZ SA POPIS A POU IT DESCRIERE I UTILIZARE OPIS I KORI TEN...

Page 9: ...lizzati solo alla massima velocit la regolazione non ammessa I regolatori ad inverter possono essere utilizzati solo se i prodotti devono estrarre aria a temperatura non superiore di 90 C non possono...

Page 10: ...r supply to which the appliance is to be connected must be able to provide the maximum electrical power required by the appliance If it cannot do so arrange for a qualified electrician to make the nec...

Page 11: ...r un contr le soign de la part de personnel professionnellement qualifi Brancher l appareil au r seau d alimentation si la puissance de l installation est adapt e la puissance maximale de l appareil D...

Page 12: ...n ist Im Zweifelsfall ist eine genaue Kontrolle durch eine qualifizierte Fachkraft anzufordern Das Produkt nur dann an das Stromnetz anschlie en wenn die Stromfestigkeit der Anlage f r die maximale Le...

Page 13: ...ado para que controle la instalaci n Conectar el producto a la red de alimentaci n s lo si la capacidad de la instalaci n es adecuada a su potencia m xima Si no dispone de una red con estas caracter s...

Page 14: ...ctrica em vigor Em caso de d vidas solicite um controlo imediato por parte de pessoal devidamente qualificado Ligue o produto rede de alimenta o apenas se a tens o do sistema for adequada pot ncia m x...

Page 15: ...ten moet voldoen aan de geldende regelgeving Het apparaat moet aangesloten worden op een geaarde installatie zoals voorgeschreven door de geldende elektrische veiligheidsvoorschriften Vraag in geval v...

Page 16: ...stem som f reskrivet i g llande best mmelser om elektrisk s kerhet Vid tveksamhet beg r en noggrann kontroll av en beh rig fackman Anslut apparaten till eln tet endast om systemet r avpassat f r appar...

Page 17: ...ien zainstalowa wykwalifikowany technik Instalacja elektryczna do kt rej b dzie pod czone urz dzenie musi spe nia wymagania obowi zuj cych norm Urz dzenie wymaga pod czenia do gniazdka z uziemieniem z...

Page 18: ...tti t vols g legal bb 3 mm Mivel a ventill torok 400 C on maximum 120 perces m k d sre k sz lnek a beszerel sn l a tervezett haszn latnak megfelel t pvezet ket kell haszn lni Mint minden mozg sban l v...

Page 19: ...magnetick vyp na s minim ln m rozevfien m kontakt 3 mm Vzhledem k tomu e tyto ventil tory byly homologov ny pro maxim ln fungov n po dobu 120 minut pfii teplot 400 C je k instalaci nutn pou t nap jec...

Page 20: ...magnetotermic cu o distan de deschidere a contactelor de cel pu in 3 mm Fiind ventilatoarele omologate pentru o func ionare maxim de 120 minute la o temperatur de 400 C pentru instalare trebuie s se u...

Page 21: ...21 EMISII SONORE Seria TRT ED 400 C 2h Model Emisii sonore Lp dB A 3m TRT 180 ED 6P 83 0 TRT 210 ED 6P 84 0 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50 Pagina 21 Nero Black pellicola...

Page 22: ...tke Vortice Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat djece ili osoba s posebnim potrebama Ako elite definitivno ukloniti ure aj isklju ite prekida i iskop ajte ga iz napojne mre e Odlu ite li isklju it...

Page 23: ...fesi en az 3 mm olacak ekilde ok kutuplu bir manyeto termik anahtar gereklidir Yakla k olarak 400 C s cakl k alt nda maksimum 120 dakika al mak zere onaylanm olan fan ile ilgili olarak montaj i in bel...

Page 24: ...rtice Vortice 3 mm 120 400 C 8 400 C 12 400 C 2h 400 C 2h TR B TR S TR CVT IRM IRT 29 400 C 2h HMEI H 400 C 2h EN 12101 3 inverter 90 C 400 C 2h 90 C inverter IRET INVERTER inverter 12 A A E E O OY YA...

Page 25: ...a e e a o a a e e e a a a e o o e e e a a e a e e a o e o o a e o e a o e ae e e o e o o a e e e e o o o e e a o e e A O o a e e o o a e o e a o o o o e o oe e o o o e a o o e a a a a o e o a o o ae...

Page 26: ...26 21 12 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50 Pagina 26 Nero Black pellicola...

Page 27: ...LLATION APPLICATIONS TYPIQUES ET INSTALLATION TYPISCHE ANWENDUNGEN UND INSTALLATION APLICACIONES T PICAS E INSTALACI N APLICA ES T PICAS E INSTALA O KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN EN INSTALLATIE TYPISKA...

Page 28: ...5 TR ED 15 Kg 19 TR ED 20 Kg 33 TR ED 30 Kg 35 TR ED 50 Kg 40 TR ED 70 Kg 80 TR ED 100 Kg 124 TR ED 150 Kg 129 TR E 20 30 50 70 100 150 180 210 TR E 7 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50...

Page 29: ...V HU pag 7 pag 8 pag 9 pag 10 pag 11 pag 12 pag 13 pag 14 CS RU HR TR EL RU AR pag 15 pag 16 pag 17 pag 18 pag 19 pag 20 pag 21 8 9 10 11 12 11 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50 Pagina...

Page 30: ...itez maxim Maks brzina Maksimum h z a o o min velocit Min speed Petite vitesse Min Geschwindigkeit Velocidad m n Velocidade M n Min hastighet Min sebess g Min rychlost Vitez minim Min brzina Minimum h...

Page 31: ...izados s lo por personal profesional cualificado As opera es de limpeza ou manuten o devem ser efectuadas apenas por pessoal devidamente qualificado De reinigings en onderhoudshandelingen mogen uitslu...

Page 32: ...me EN ISO 12100 1 2003 EN ISO 12100 2 2003 EN 12101 3 2002 AC 2005 EN 60204 1 2006 EN 294 1993 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 IT VORTICE EL...

Page 33: ...6 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 FR ES DE declara sob sua pr pria responsabilidade que os produtos que fazem parte da s rie TRT 180 ED TRT 210 ED est o em...

Page 34: ...m rnic m 2006 42 EC 2004 108 EC 89 106 CEE podle n sleduj c ch norem EN ISO 12100 1 2003 EN ISO 12100 2 2003 EN 12101 3 2002 AC 2005 EN 60204 1 2006 EN 294 1993 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001...

Page 35: ...emi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui stato effettuato l acquisto I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilit per...

Page 36: ...e avec l environnement directement ou par l interm diaire d un syst me collectif FR IN EINIGEN EU L NDERN GELTEN F R DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROP ISCHEN RICHTLINIE BER ELEKTRO UND ELEKT...

Page 37: ...nte directamente o participando a un sistema colectivo ES NALGUNS PA SES DA UNI O EUROPEIA ESTE PRODUTO N O RECAI NO CAMPO DE APLICA O DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSI O DA DIRECTIVA REEE PELO QUE N O VIG...

Page 38: ...deling en de milieuvriendelijke afvalverwerking zowel direct als door deelname aan een collectief systeem NL I VISSA L NDER I EUROPAUNIONEN FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGE...

Page 39: ...uwania odpad w w spos b przyjazny dla rodowiska zar wno bezpo rednio jak i poprzez uczestnictwo w og lnym systemie PL IAZ EUR PAI UNI N H NY ORSZ G BAN EZ A TERM K NEM ESIK A WEEE IR NYELVET T L TET N...

Page 40: ...DIN UNIUNEA EUROPEAN ACEST PRODUS NU INTR N DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NA IONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI DEEE I PRIN URMARE N ACESTEA NU E N VIGOARE OBLIGA IA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI D...

Page 41: ...2002 96 EL 41 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50 Pagina 41 Nero Black pellicola...

Page 42: ...ch het recht voor elke gewenste verbetering aan te brengen in reeds op de markt gebrachte producten Vortice S p A f rbeh ller sig r tten att under f rs ljning tillf ra alla ndringar som f rb ttrar pro...

Reviews: