background image

22

Upozorenje:

ovaj simbol označava mjere predostrožnosti u svrhu sprečavanja 

nanošenja štete korisniku

!

Mjere opreznosti:

ovaj simbol označava mjere predostrožnosti kako bi se izbjegle 

štete na proizvodu

!

UPOZORENJE - 

MJERE OPREZNOSTI

HRVATSKI

17

Nemojte koristiti ovaj proizvod za namjene koje nisu
navedene u ovim uputstvima.

• Nakon što ste uređaj izvadili iz omota, provjerite

njegovu besprijekornost: u slučaju bilo kakve
sumnje odmah se obratite stručnoj osobi ili
ovlaštenom Centru Tehničke službe tvrtke "Vortice".
Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat djece ili
osoba s posebnim potrebama. 

Ako Ïelite definitivno ukloniti ure√aj, iskljuãite
prekidaã i iskopãajte ga iz napojne mreÏe.

Odluãite li iskljuãiti ure√aj iz elektriãne mreÏe i ne
upotrebljavati ga, pohranite ga daleko od dohvata
djece i osoba s posebnim potrebama. 

Nemojte koristiti ovaj ure√aj u eksplozivnoj okolini,

kao ni za izvlaãenje kiselih ili nagrizajuçih tvari.

âi‰çenje unutra‰njih dijelova ure√aja povjerava se
iskljuãivo kvalificiranom struãnom osoblju.

Ako se ure√aj instalira na odmaku od poda manjem
2,5 metara, mora se predvidjeti dodatna za‰tita i to
zasebnom za‰titnom pregradom (slika 6).

Ako se proizvode TRT 50 ED 4P, TRM 70 ED 4P,
TRT 70 ED 4P, TRT 70 ED 6P, TRT 100 ED 4P,
TRT 100 ED 6P, TRT 100 ED 8P, TRT 150 ED 6P,
TRT 150 ED 8P postavlja u blizini stambenih ili
radnih prostorija, potrebno je pri njihovom
montiranju predvidjeti odgovarajuçe sprave za
prigu‰ivanje buke ili pribjeçi kori‰tenju pogodnih
sredstava osobne za‰tite.

Nemojte izvr‰avati nikakve izmjene na proizvodu.

Povremeno provjeravajte ispravnost ure√aja.
U sluãaju neispravnosti, nemojte upotrebljavati
ure√aj i obratite se odmah ovla‰tenom prodavaãu
Vortice.  

U sluãaju nepropisnog rada i/ili kvara na ure√aju,
obratite se odmah ovla‰tenom prodavaãu Vortice i
zatraÏite, prilikom eventualnog popravka, ugradnju
originalnih rezervnih dijelova Vortice.

Ako je ure√aj izloÏen padovima ili jakim udarcima
odmah se pobrinite za kontrolu ure√aja kod
ovla‰tenog prodavaãa Vortice.

Instaliranje ure√aja povjerava se iskljuãivo
kvalificiranom struãnom osoblju.

Elektriãna instalacija na koju se proizvod prikljuãuje
mora biti u skladu s vaÏeçim normativama.

Potrebno je opremiti ure√aj prikladnim
uzemljenjem, kao ‰to je predvi√eno vaÏeçim
sigurnosnim mjerama za elektriãne ure√aje.
U sluãaju nedoumice, zatraÏite paÏljivu kontrolu
ure√aja od strane kvalificiranog struãnog osoblja.

Prikljuãite ure√aj na napojnu mreÏu samo ako je
kapacitet instalacije prikladan njegovoj maksimalnoj
potro‰nji. U protivnom sluãaju obratite se odmah
kvalificiranom struãnom osoblju.

Prilikom instaliranja potrebno je predvidjeti
onipolarni termomagnetni prekidaã s odmakom
kontakata jednakim ili  veçim od 3 mm.

Po‰to su ventilatori atestirani za maksimalan rad
od 120 minuta pri temperaturi od 400

°

C,

potrebno je upotrijebiti za instalaciju
odgovarajuçe napojne kabele za ovu namjenu.

Ventilator kao i svi drugi pokretni ure√aji mogu

prouzroãiti vibriranje. Ako Ïelite izbjeçi da se
vibracije prenesu na nosive elemente zgrade,
priãvrstite ventilator pomoçu antivibrirajuçih
sistema (slika 8). 

Nemojte pokriti ni zaprijeãiti dvije usisne pregrade i
polazne cijevi ure√aja.

Iskopãajte glavni prekidaã ure√aja ako:
a) ustanovite neispravnost u radu; b) pristupate
odrÏavanju i vanjskom ãi‰çenju; c) znate da se
ure√aj neçe koristiti na kraçe ili duÏe vrijeme. 

NAPOMENA:
Monofazni su ventilatori opremljeni
kondenzatorom, koji nije prikljuãen na motor.
Kondenzator se postavlja daleko od ventilatora jer
bi visoka temperatura koju dostiÏe usis dimova
(400

°

C) mogla prouzroãiti ‰tete.

Kondenzator se prikljuãuje u trenutku instaliranja
slijedeçi shemu na slici 12.

PRIBOR ZA PRIMJENU 400

°

C/2h

Dodatno postolje

Za‰titna pregrada

Pozor! Na ure√aje koje se koristi kao usisnike
toplih para 400

°

C/2h ne smije se montirati usisne

otvore TR-B odnosno klizne zaklopke TR-S, niti ih
se smije spajati na komutatore brzine TR-CVT
odnosno mijenjaãe napona IRM/IRT (str. 29).

PRIBOR ZA PRIMJENU KOJA NIJE 400

°

C/2h

Klizna zaklopka

Usisni otvor

Komutator brzine

Mijenjaã napona

Oprez:

pod ovim simbolom navedene su mjere predostroÏnosti za izbjegavanje ozljeda 
korisnicima

!

UPOZORENJE - MJERE OPREZNOSTI

HRVATSKI

Napomena:

pod ovim simbolom navedene su mjere predostroÏnosti za izbjegavanje ‰teta 

na proizvodu.

!

17

Nemojte koristiti ovaj proizvod za namjene koje nisu
navedene u ovim uputstvima.

• Nakon što ste uređaj izvadili iz omota, provjerite

njegovu besprijekornost: u slučaju bilo kakve
sumnje odmah se obratite stručnoj osobi ili
ovlaštenom Centru Tehničke službe tvrtke "Vortice".
Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat djece ili
osoba s posebnim potrebama. 

Ako Ïelite definitivno ukloniti ure√aj, iskljuãite
prekidaã i iskopãajte ga iz napojne mreÏe.

Odluãite li iskljuãiti ure√aj iz elektriãne mreÏe i ne
upotrebljavati ga, pohranite ga daleko od dohvata
djece i osoba s posebnim potrebama. 

Nemojte koristiti ovaj ure√aj u eksplozivnoj okolini,

kao ni za izvlaãenje kiselih ili nagrizajuçih tvari.

âi‰çenje unutra‰njih dijelova ure√aja povjerava se
iskljuãivo kvalificiranom struãnom osoblju.

Ako se ure√aj instalira na odmaku od poda manjem
2,5 metara, mora se predvidjeti dodatna za‰tita i to
zasebnom za‰titnom pregradom (slika 6).

Ako se proizvode TRT 50 ED 4P, TRM 70 ED 4P,
TRT 70 ED 4P, TRT 70 ED 6P, TRT 100 ED 4P,
TRT 100 ED 6P, TRT 100 ED 8P, TRT 150 ED 6P,
TRT 150 ED 8P postavlja u blizini stambenih ili
radnih prostorija, potrebno je pri njihovom
montiranju predvidjeti odgovarajuçe sprave za
prigu‰ivanje buke ili pribjeçi kori‰tenju pogodnih
sredstava osobne za‰tite.

Nemojte izvr‰avati nikakve izmjene na proizvodu.

Povremeno provjeravajte ispravnost ure√aja.
U sluãaju neispravnosti, nemojte upotrebljavati
ure√aj i obratite se odmah ovla‰tenom prodavaãu
Vortice.  

U sluãaju nepropisnog rada i/ili kvara na ure√aju,
obratite se odmah ovla‰tenom prodavaãu Vortice i
zatraÏite, prilikom eventualnog popravka, ugradnju
originalnih rezervnih dijelova Vortice.

Ako je ure√aj izloÏen padovima ili jakim udarcima
odmah se pobrinite za kontrolu ure√aja kod
ovla‰tenog prodavaãa Vortice.

Instaliranje ure√aja povjerava se iskljuãivo
kvalificiranom struãnom osoblju.

Elektriãna instalacija na koju se proizvod prikljuãuje
mora biti u skladu s vaÏeçim normativama.

Potrebno je opremiti ure√aj prikladnim
uzemljenjem, kao ‰to je predvi√eno vaÏeçim
sigurnosnim mjerama za elektriãne ure√aje.
U sluãaju nedoumice, zatraÏite paÏljivu kontrolu
ure√aja od strane kvalificiranog struãnog osoblja.

Prikljuãite ure√aj na napojnu mreÏu samo ako je
kapacitet instalacije prikladan njegovoj maksimalnoj
potro‰nji. U protivnom sluãaju obratite se odmah
kvalificiranom struãnom osoblju.

Prilikom instaliranja potrebno je predvidjeti
onipolarni termomagnetni prekidaã s odmakom
kontakata jednakim ili  veçim od 3 mm.

Po‰to su ventilatori atestirani za maksimalan rad
od 120 minuta pri temperaturi od 400

°

C,

potrebno je upotrijebiti za instalaciju
odgovarajuçe napojne kabele za ovu namjenu.

Ventilator kao i svi drugi pokretni ure√aji mogu

prouzroãiti vibriranje. Ako Ïelite izbjeçi da se
vibracije prenesu na nosive elemente zgrade,
priãvrstite ventilator pomoçu antivibrirajuçih
sistema (slika 8). 

Nemojte pokriti ni zaprijeãiti dvije usisne pregrade i
polazne cijevi ure√aja.

Iskopãajte glavni prekidaã ure√aja ako:
a) ustanovite neispravnost u radu; b) pristupate
odrÏavanju i vanjskom ãi‰çenju; c) znate da se
ure√aj neçe koristiti na kraçe ili duÏe vrijeme. 

NAPOMENA:
Monofazni su ventilatori opremljeni
kondenzatorom, koji nije prikljuãen na motor.
Kondenzator se postavlja daleko od ventilatora jer
bi visoka temperatura koju dostiÏe usis dimova
(400

°

C) mogla prouzroãiti ‰tete.

Kondenzator se prikljuãuje u trenutku instaliranja
slijedeçi shemu na slici 12.

PRIBOR ZA PRIMJENU 400

°

C/2h

Dodatno postolje

Za‰titna pregrada

Pozor! Na ure√aje koje se koristi kao usisnike
toplih para 400

°

C/2h ne smije se montirati usisne

otvore TR-B odnosno klizne zaklopke TR-S, niti ih
se smije spajati na komutatore brzine TR-CVT
odnosno mijenjaãe napona IRM/IRT (str. 29).

PRIBOR ZA PRIMJENU KOJA NIJE 400

°

C/2h

Klizna zaklopka

Usisni otvor

Komutator brzine

Mijenjaã napona

Oprez:

pod ovim simbolom navedene su mjere predostroÏnosti za izbjegavanje ozljeda 
korisnicima

!

UPOZORENJE - MJERE OPREZNOSTI

HRVATSKI

Napomena:

pod ovim simbolom navedene su mjere predostroÏnosti za izbjegavanje ‰teta 

na proizvodu.

!

Ako se proizvode postavlja u blizini stambenih ili
radnih prostorija, potrebno je pri njihovom montiranju
predvidjeti odgovarajuće sprave za prigušivanje buke
ili pribjeći korištenju pogodnih sredstava osobne
zaštite.

NAPOMENA

Uređaje koje se koristi kao usisnike toplih para

(400°C/2h prema EN 12101-3) smije se koristiti samo na

maksimalnoj brzini; podešavanje nije dopušteno.

Podešavači s pretvaračem mogu se koristiti samo ako

proizvodi moraju izvlačiti zrak na temperaturi ne višoj

od  90°C; stoga se ne mogu koristiti za primjene na

400°C/2h. 

U primjenama s temperaturom usisanog zraka ne višom

od  90°C, ukoliko se odluči podešavati ventilatore

posredstvom komandi s pretvaračem, obavezno je kori-

stiti proizvode serije IRET INVERTER.

Povezivanje na pretvarač mora se izvršiti pri maksimal-

noj brzini, kao na slici 12.

PRIBOR ZA PRIMJENU 400°C/2h

• Dodatno postolje

• Zaštitna pregrada

419 - TORRETTE 180-210 ED:layout 1 16/09/2009 16.50 Pagina 22

(Nero/Black pellicola)

Summary of Contents for TRT 180 ED 6P

Page 1: ...te Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE TRT 180 ED TRT 210 ED 400 C 2h Libretto d istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleit...

Page 2: ...2 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50 Pagina 2 Nero Black pellicola...

Page 3: ...iption et mode d emploi 8 Attention Avertissement 11 Applications typiques et installation 27 Entretien Nettoyage 31 D claration de conformit CE 33 Information importante pour l utilisateur 35 Avant d...

Page 4: ...an de elektrische en mechanische onderdelen Bewaar altijd dit instructieboekje ndice ES Descripci n y empleo 8 Atenci n Advertencia 13 Aplicaciones t picas e instalaci n 27 Mantenimiento Limpieza 31 D...

Page 5: ...a oraz niezawodno instalacji elektrycznych i mechanicznych Nale y zachowa niniejsz instrukcj obs ugi na przysz o Obsah CS Popis a pou it 8 Pozor Upozorn n 19 P klad pou it a instalace 27 i t n dr ba 3...

Page 6: ...ice bu kitap kta belirtilen uyar ve nlemlere uyulmamas ndan dolay meydana gelebilecek can ve mal kayb na y nelik hi bir sorumluluk kabul etmemektedir Bu talimatlara uyulmas r n n uzun servis mr ne sah...

Page 7: ...IANO MI ITALY 09 0370 CPD 0860 EN 12101 3 2002 AC 2005 Powered smoke and heat exhaust ventilators for use in Construction Works Response delay SL Resistance to Fire class F400 Motor rating Class H 8 4...

Page 8: ...TION ET MODE D EMPLOI BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DESCRIPCI N Y EMPLEO DESCRI O E UTILIZA O BESKRIVNING OCH ANV NDNING A TERM K LE R SA S ALKALMAZ SA POPIS A POU IT DESCRIERE I UTILIZARE OPIS I KORI TEN...

Page 9: ...lizzati solo alla massima velocit la regolazione non ammessa I regolatori ad inverter possono essere utilizzati solo se i prodotti devono estrarre aria a temperatura non superiore di 90 C non possono...

Page 10: ...r supply to which the appliance is to be connected must be able to provide the maximum electrical power required by the appliance If it cannot do so arrange for a qualified electrician to make the nec...

Page 11: ...r un contr le soign de la part de personnel professionnellement qualifi Brancher l appareil au r seau d alimentation si la puissance de l installation est adapt e la puissance maximale de l appareil D...

Page 12: ...n ist Im Zweifelsfall ist eine genaue Kontrolle durch eine qualifizierte Fachkraft anzufordern Das Produkt nur dann an das Stromnetz anschlie en wenn die Stromfestigkeit der Anlage f r die maximale Le...

Page 13: ...ado para que controle la instalaci n Conectar el producto a la red de alimentaci n s lo si la capacidad de la instalaci n es adecuada a su potencia m xima Si no dispone de una red con estas caracter s...

Page 14: ...ctrica em vigor Em caso de d vidas solicite um controlo imediato por parte de pessoal devidamente qualificado Ligue o produto rede de alimenta o apenas se a tens o do sistema for adequada pot ncia m x...

Page 15: ...ten moet voldoen aan de geldende regelgeving Het apparaat moet aangesloten worden op een geaarde installatie zoals voorgeschreven door de geldende elektrische veiligheidsvoorschriften Vraag in geval v...

Page 16: ...stem som f reskrivet i g llande best mmelser om elektrisk s kerhet Vid tveksamhet beg r en noggrann kontroll av en beh rig fackman Anslut apparaten till eln tet endast om systemet r avpassat f r appar...

Page 17: ...ien zainstalowa wykwalifikowany technik Instalacja elektryczna do kt rej b dzie pod czone urz dzenie musi spe nia wymagania obowi zuj cych norm Urz dzenie wymaga pod czenia do gniazdka z uziemieniem z...

Page 18: ...tti t vols g legal bb 3 mm Mivel a ventill torok 400 C on maximum 120 perces m k d sre k sz lnek a beszerel sn l a tervezett haszn latnak megfelel t pvezet ket kell haszn lni Mint minden mozg sban l v...

Page 19: ...magnetick vyp na s minim ln m rozevfien m kontakt 3 mm Vzhledem k tomu e tyto ventil tory byly homologov ny pro maxim ln fungov n po dobu 120 minut pfii teplot 400 C je k instalaci nutn pou t nap jec...

Page 20: ...magnetotermic cu o distan de deschidere a contactelor de cel pu in 3 mm Fiind ventilatoarele omologate pentru o func ionare maxim de 120 minute la o temperatur de 400 C pentru instalare trebuie s se u...

Page 21: ...21 EMISII SONORE Seria TRT ED 400 C 2h Model Emisii sonore Lp dB A 3m TRT 180 ED 6P 83 0 TRT 210 ED 6P 84 0 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50 Pagina 21 Nero Black pellicola...

Page 22: ...tke Vortice Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat djece ili osoba s posebnim potrebama Ako elite definitivno ukloniti ure aj isklju ite prekida i iskop ajte ga iz napojne mre e Odlu ite li isklju it...

Page 23: ...fesi en az 3 mm olacak ekilde ok kutuplu bir manyeto termik anahtar gereklidir Yakla k olarak 400 C s cakl k alt nda maksimum 120 dakika al mak zere onaylanm olan fan ile ilgili olarak montaj i in bel...

Page 24: ...rtice Vortice 3 mm 120 400 C 8 400 C 12 400 C 2h 400 C 2h TR B TR S TR CVT IRM IRT 29 400 C 2h HMEI H 400 C 2h EN 12101 3 inverter 90 C 400 C 2h 90 C inverter IRET INVERTER inverter 12 A A E E O OY YA...

Page 25: ...a e e a o a a e e e a a a e o o e e e a a e a e e a o e o o a e o e a o e ae e e o e o o a e e e e o o o e e a o e e A O o a e e o o a e o e a o o o o e o oe e o o o e a o o e a a a a o e o a o o ae...

Page 26: ...26 21 12 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50 Pagina 26 Nero Black pellicola...

Page 27: ...LLATION APPLICATIONS TYPIQUES ET INSTALLATION TYPISCHE ANWENDUNGEN UND INSTALLATION APLICACIONES T PICAS E INSTALACI N APLICA ES T PICAS E INSTALA O KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN EN INSTALLATIE TYPISKA...

Page 28: ...5 TR ED 15 Kg 19 TR ED 20 Kg 33 TR ED 30 Kg 35 TR ED 50 Kg 40 TR ED 70 Kg 80 TR ED 100 Kg 124 TR ED 150 Kg 129 TR E 20 30 50 70 100 150 180 210 TR E 7 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50...

Page 29: ...V HU pag 7 pag 8 pag 9 pag 10 pag 11 pag 12 pag 13 pag 14 CS RU HR TR EL RU AR pag 15 pag 16 pag 17 pag 18 pag 19 pag 20 pag 21 8 9 10 11 12 11 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50 Pagina...

Page 30: ...itez maxim Maks brzina Maksimum h z a o o min velocit Min speed Petite vitesse Min Geschwindigkeit Velocidad m n Velocidade M n Min hastighet Min sebess g Min rychlost Vitez minim Min brzina Minimum h...

Page 31: ...izados s lo por personal profesional cualificado As opera es de limpeza ou manuten o devem ser efectuadas apenas por pessoal devidamente qualificado De reinigings en onderhoudshandelingen mogen uitslu...

Page 32: ...me EN ISO 12100 1 2003 EN ISO 12100 2 2003 EN 12101 3 2002 AC 2005 EN 60204 1 2006 EN 294 1993 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 IT VORTICE EL...

Page 33: ...6 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 FR ES DE declara sob sua pr pria responsabilidade que os produtos que fazem parte da s rie TRT 180 ED TRT 210 ED est o em...

Page 34: ...m rnic m 2006 42 EC 2004 108 EC 89 106 CEE podle n sleduj c ch norem EN ISO 12100 1 2003 EN ISO 12100 2 2003 EN 12101 3 2002 AC 2005 EN 60204 1 2006 EN 294 1993 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001...

Page 35: ...emi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui stato effettuato l acquisto I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilit per...

Page 36: ...e avec l environnement directement ou par l interm diaire d un syst me collectif FR IN EINIGEN EU L NDERN GELTEN F R DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROP ISCHEN RICHTLINIE BER ELEKTRO UND ELEKT...

Page 37: ...nte directamente o participando a un sistema colectivo ES NALGUNS PA SES DA UNI O EUROPEIA ESTE PRODUTO N O RECAI NO CAMPO DE APLICA O DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSI O DA DIRECTIVA REEE PELO QUE N O VIG...

Page 38: ...deling en de milieuvriendelijke afvalverwerking zowel direct als door deelname aan een collectief systeem NL I VISSA L NDER I EUROPAUNIONEN FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGE...

Page 39: ...uwania odpad w w spos b przyjazny dla rodowiska zar wno bezpo rednio jak i poprzez uczestnictwo w og lnym systemie PL IAZ EUR PAI UNI N H NY ORSZ G BAN EZ A TERM K NEM ESIK A WEEE IR NYELVET T L TET N...

Page 40: ...DIN UNIUNEA EUROPEAN ACEST PRODUS NU INTR N DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NA IONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI DEEE I PRIN URMARE N ACESTEA NU E N VIGOARE OBLIGA IA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI D...

Page 41: ...2002 96 EL 41 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50 Pagina 41 Nero Black pellicola...

Page 42: ...ch het recht voor elke gewenste verbetering aan te brengen in reeds op de markt gebrachte producten Vortice S p A f rbeh ller sig r tten att under f rs ljning tillf ra alla ndringar som f rb ttrar pro...

Reviews: