background image

18

14

• A terméket ne használjuk a jelen utasításban

megjelölttől eltérő célra.

• A csomagolóanyag eltávolítása után győződjön

meg a berendezés épségéről: ha kétségek
merülnek fel, forduljon azonnal felkészült
szakemberhez vagy a hivatalos Vortice
viszonteladóhoz. A csomagolóanyagot ne hagyja
gyermekek vagy megváltozott képességű
személyek számára elérhető helyen. 

• Ha úgy döntünk, hogy a továbbiakban nem

használjuk a berendezést, kapcsoljuk ki és
áramtalanítsuk.

• Ha a berendezést leválasztja az elektromos

hálózatról, és többet nem használja, gyermekektől
és megváltozott képességű személyektől távol
helyezze el. 

• Ne használjuk a berendezést robbanásveszélyes

környezetben, illetve savas és korrodáló anyagok
kinyerésére.

• A berendezés belső tisztítását kizárólag képzett

szakember végezheti.

• Amennyiben a berendezést a padlótól számított 2,5

méternél alacsonyabban szereljük fel, kötelező a
mozgó részek kiegészítő, megfelelő védőráccsal
történő védelme (6. ábra).

• Amennyiben a TRT 50 ED 4P, TRM 70 ED 4P, TRT

70 ED 4P, TRT 70 ED 6P, TRT 100 ED 4P, TRT 100
ED 6P, TRT 100 ED 8P, TRT 150 ED 6P, TRT 150
ED 8P termékeket lakóhely vagy munkahely
közelében szerelik fel, a felszereléskor gondoskodni
kell megfelelő zajcsökkentő készülékekről, vagy
személyes védőfelszerelést kell használni.

• Semmilyen módosítást ne hajtsunk végre a

terméken.

• Rendszeresen ellenőrizzük  a berendezés épségét.

Sérülés észlelése esetén ne használjuk a
berendezést, és azonnal értesítsünk egy hivatalos
Vortice viszonteladót. 

• Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal

egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni,
ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek
alkalmazását kell kérni.

• Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved,

azonnal ellenőriztessük egy hivatalos Vortice
viszonteladóval.

• A berendezés felszerelését felkészült szakember

kell, hogy végezze.

• A berendezést az érvényes szabványoknak

megfelelő elektromos hálózatra kell csatlakoztatni.

• A berendezéshez az érvényes elektromos

szabványok szerinti földelő berendezésre van
szükség. Ha kétség merül fel, bízzunk meg egy
szakembert, hogy végezze el az ellenőrzést.

• A berendezést csak akkor csatlakoztassuk az

elektromos hálózatra, ha a hálózat teljesítménye
megfelel a berendezés maximális teljesítményének.
Ellenkező esetben azonnal forduljunk
szakemberhez.

• A helyes összeszerelést olyan egypólusú

hőmágneses megszakító használatával kell
elvégezni, amelynél az érintkezők közötti távolság
legalább 3 mm.

Mivel a ventillátorok 400°C-on maximum 120
perces működésre készülnek a beszerelésnél a
tervezett használatnak megfelelő tápvezetéket
kell használni.

• Mint minden mozgásban lévő gép, a ventillátor is

okozhat rezgést. A rezgésnek az épület

struktúrájára történő kiterjedését elkerülendő
alkalmazzunk rezgésgátló rendszereket (8. ábra). 

• A két elszívó- és odairányú légáramban lévő rácsot

ne fedjük el, és ne tömítsük el.

• Az alábbi esetekben mindenképpen kapcsoljuk le a

berendezés főkapcsolóját: a) működési
rendellenességet veszünk észre; b) külső tisztítást
kívánunk végrehajtani; c) rövidebb vagy hosszabb
ideig nem kívánjuk használni a berendezést. 

Megjegyzés
Az egyfázisú ventillátorok kondenzátorral vannak
ellátva, de a kondenzátor nincs rákötve a
motorra. A kondenzátort a ventillátortól távol kell
felszerelni, mivel a füstelvonónál esetlegesen
jelentkező magas hőmérsékleten (400°C)
tönkremenne.
A kondenzátort a beszereléskor kell bekötni a 12.
ábra szerint.

TARTOZÉKOK A 400°C/2h ALKALMAZÁSHOZ

Alap beépítő keret

Védőrács

Figyelem! A 400°C/2h  forró füst elszívóként
használt termékeknél tilos a TR-B elszívó bemenet
és a lefelé csukódó redőny használata, továbbá
nem szabad ezeket TR-CVT sebesség
szabályozóra vagy IRM/IRT feszültség
szabályozóra csatlakoztatni (29. old.).

TARTOZÉKOK A 400°C/2h-TÓL ELTÉRŐ
ALKALMAZÁSOKHOZ 
• Lefelé csukódó
• Elszívó bemenet 
• Sebességszabályozó
• Feszültségszabályozó

Figyelem:

ez a szimbólum a felhasználó sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedéseket
jelöli

!

FIGYELEM - FIGYELMEZTETÉS 

MAGYAR

Figyelmeztet

é

s:

ez a szimbólum a termék sérülésének elkerülését szolgáló
óvintézkedéseket jelöli

!

Amennyiben a termékeket lakóhely vagymunkahely

közelében szerelik fel, a felszereléskor gondoskodni

kell megfelelő zajcsökkentőkészülékekről, vagy

személyes védőfelszerelést kell használni.

!

!

Megjegyzés

Uređaje koje se koristi kao usisnike toplih para

(400°C/2h prema EN 12101-3) smije se koristiti samo

na maksimalnoj brzini; podešavanje nije dopušteno.

Az inverteres szabályozókat csak akkor szabad

használni, ha a termékek 90°C-nál nem magasabb

hőmérsékletű levegőt kell kivonjanak; tehát nem sza-

bad használni ezeket 400 °C/2h alkalmazásokhoz.

Amennyiben a 90 °C-ot  meg nem haladó elszívott

levegő hőmérsékletű alkalmazásoknál a ventillátoro-

kat inverteres vezérléssel kívánják beállítani, kötelező

az IRET INVERTER termékcsalád termékeinek a

használata.. Az inverterre történő bekötést maximális

sebességen kell kialakítani a 12 ábra szerint. 

TARTOZÉKOK A 400°C/2h ALKALMAZÁSHOZ

• Alap beépitö keret

• Védörács

419 - TORRETTE 180-210 ED:layout 1 16/09/2009 16.50 Pagina 18

(Nero/Black pellicola)

Summary of Contents for TRT 180 ED 6P

Page 1: ...te Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE TRT 180 ED TRT 210 ED 400 C 2h Libretto d istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleit...

Page 2: ...2 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50 Pagina 2 Nero Black pellicola...

Page 3: ...iption et mode d emploi 8 Attention Avertissement 11 Applications typiques et installation 27 Entretien Nettoyage 31 D claration de conformit CE 33 Information importante pour l utilisateur 35 Avant d...

Page 4: ...an de elektrische en mechanische onderdelen Bewaar altijd dit instructieboekje ndice ES Descripci n y empleo 8 Atenci n Advertencia 13 Aplicaciones t picas e instalaci n 27 Mantenimiento Limpieza 31 D...

Page 5: ...a oraz niezawodno instalacji elektrycznych i mechanicznych Nale y zachowa niniejsz instrukcj obs ugi na przysz o Obsah CS Popis a pou it 8 Pozor Upozorn n 19 P klad pou it a instalace 27 i t n dr ba 3...

Page 6: ...ice bu kitap kta belirtilen uyar ve nlemlere uyulmamas ndan dolay meydana gelebilecek can ve mal kayb na y nelik hi bir sorumluluk kabul etmemektedir Bu talimatlara uyulmas r n n uzun servis mr ne sah...

Page 7: ...IANO MI ITALY 09 0370 CPD 0860 EN 12101 3 2002 AC 2005 Powered smoke and heat exhaust ventilators for use in Construction Works Response delay SL Resistance to Fire class F400 Motor rating Class H 8 4...

Page 8: ...TION ET MODE D EMPLOI BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DESCRIPCI N Y EMPLEO DESCRI O E UTILIZA O BESKRIVNING OCH ANV NDNING A TERM K LE R SA S ALKALMAZ SA POPIS A POU IT DESCRIERE I UTILIZARE OPIS I KORI TEN...

Page 9: ...lizzati solo alla massima velocit la regolazione non ammessa I regolatori ad inverter possono essere utilizzati solo se i prodotti devono estrarre aria a temperatura non superiore di 90 C non possono...

Page 10: ...r supply to which the appliance is to be connected must be able to provide the maximum electrical power required by the appliance If it cannot do so arrange for a qualified electrician to make the nec...

Page 11: ...r un contr le soign de la part de personnel professionnellement qualifi Brancher l appareil au r seau d alimentation si la puissance de l installation est adapt e la puissance maximale de l appareil D...

Page 12: ...n ist Im Zweifelsfall ist eine genaue Kontrolle durch eine qualifizierte Fachkraft anzufordern Das Produkt nur dann an das Stromnetz anschlie en wenn die Stromfestigkeit der Anlage f r die maximale Le...

Page 13: ...ado para que controle la instalaci n Conectar el producto a la red de alimentaci n s lo si la capacidad de la instalaci n es adecuada a su potencia m xima Si no dispone de una red con estas caracter s...

Page 14: ...ctrica em vigor Em caso de d vidas solicite um controlo imediato por parte de pessoal devidamente qualificado Ligue o produto rede de alimenta o apenas se a tens o do sistema for adequada pot ncia m x...

Page 15: ...ten moet voldoen aan de geldende regelgeving Het apparaat moet aangesloten worden op een geaarde installatie zoals voorgeschreven door de geldende elektrische veiligheidsvoorschriften Vraag in geval v...

Page 16: ...stem som f reskrivet i g llande best mmelser om elektrisk s kerhet Vid tveksamhet beg r en noggrann kontroll av en beh rig fackman Anslut apparaten till eln tet endast om systemet r avpassat f r appar...

Page 17: ...ien zainstalowa wykwalifikowany technik Instalacja elektryczna do kt rej b dzie pod czone urz dzenie musi spe nia wymagania obowi zuj cych norm Urz dzenie wymaga pod czenia do gniazdka z uziemieniem z...

Page 18: ...tti t vols g legal bb 3 mm Mivel a ventill torok 400 C on maximum 120 perces m k d sre k sz lnek a beszerel sn l a tervezett haszn latnak megfelel t pvezet ket kell haszn lni Mint minden mozg sban l v...

Page 19: ...magnetick vyp na s minim ln m rozevfien m kontakt 3 mm Vzhledem k tomu e tyto ventil tory byly homologov ny pro maxim ln fungov n po dobu 120 minut pfii teplot 400 C je k instalaci nutn pou t nap jec...

Page 20: ...magnetotermic cu o distan de deschidere a contactelor de cel pu in 3 mm Fiind ventilatoarele omologate pentru o func ionare maxim de 120 minute la o temperatur de 400 C pentru instalare trebuie s se u...

Page 21: ...21 EMISII SONORE Seria TRT ED 400 C 2h Model Emisii sonore Lp dB A 3m TRT 180 ED 6P 83 0 TRT 210 ED 6P 84 0 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50 Pagina 21 Nero Black pellicola...

Page 22: ...tke Vortice Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat djece ili osoba s posebnim potrebama Ako elite definitivno ukloniti ure aj isklju ite prekida i iskop ajte ga iz napojne mre e Odlu ite li isklju it...

Page 23: ...fesi en az 3 mm olacak ekilde ok kutuplu bir manyeto termik anahtar gereklidir Yakla k olarak 400 C s cakl k alt nda maksimum 120 dakika al mak zere onaylanm olan fan ile ilgili olarak montaj i in bel...

Page 24: ...rtice Vortice 3 mm 120 400 C 8 400 C 12 400 C 2h 400 C 2h TR B TR S TR CVT IRM IRT 29 400 C 2h HMEI H 400 C 2h EN 12101 3 inverter 90 C 400 C 2h 90 C inverter IRET INVERTER inverter 12 A A E E O OY YA...

Page 25: ...a e e a o a a e e e a a a e o o e e e a a e a e e a o e o o a e o e a o e ae e e o e o o a e e e e o o o e e a o e e A O o a e e o o a e o e a o o o o e o oe e o o o e a o o e a a a a o e o a o o ae...

Page 26: ...26 21 12 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50 Pagina 26 Nero Black pellicola...

Page 27: ...LLATION APPLICATIONS TYPIQUES ET INSTALLATION TYPISCHE ANWENDUNGEN UND INSTALLATION APLICACIONES T PICAS E INSTALACI N APLICA ES T PICAS E INSTALA O KARAKTERISTIEKE TOEPASSINGEN EN INSTALLATIE TYPISKA...

Page 28: ...5 TR ED 15 Kg 19 TR ED 20 Kg 33 TR ED 30 Kg 35 TR ED 50 Kg 40 TR ED 70 Kg 80 TR ED 100 Kg 124 TR ED 150 Kg 129 TR E 20 30 50 70 100 150 180 210 TR E 7 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50...

Page 29: ...V HU pag 7 pag 8 pag 9 pag 10 pag 11 pag 12 pag 13 pag 14 CS RU HR TR EL RU AR pag 15 pag 16 pag 17 pag 18 pag 19 pag 20 pag 21 8 9 10 11 12 11 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50 Pagina...

Page 30: ...itez maxim Maks brzina Maksimum h z a o o min velocit Min speed Petite vitesse Min Geschwindigkeit Velocidad m n Velocidade M n Min hastighet Min sebess g Min rychlost Vitez minim Min brzina Minimum h...

Page 31: ...izados s lo por personal profesional cualificado As opera es de limpeza ou manuten o devem ser efectuadas apenas por pessoal devidamente qualificado De reinigings en onderhoudshandelingen mogen uitslu...

Page 32: ...me EN ISO 12100 1 2003 EN ISO 12100 2 2003 EN 12101 3 2002 AC 2005 EN 60204 1 2006 EN 294 1993 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 IT VORTICE EL...

Page 33: ...6 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 FR ES DE declara sob sua pr pria responsabilidade que os produtos que fazem parte da s rie TRT 180 ED TRT 210 ED est o em...

Page 34: ...m rnic m 2006 42 EC 2004 108 EC 89 106 CEE podle n sleduj c ch norem EN ISO 12100 1 2003 EN ISO 12100 2 2003 EN 12101 3 2002 AC 2005 EN 60204 1 2006 EN 294 1993 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001...

Page 35: ...emi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui stato effettuato l acquisto I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilit per...

Page 36: ...e avec l environnement directement ou par l interm diaire d un syst me collectif FR IN EINIGEN EU L NDERN GELTEN F R DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROP ISCHEN RICHTLINIE BER ELEKTRO UND ELEKT...

Page 37: ...nte directamente o participando a un sistema colectivo ES NALGUNS PA SES DA UNI O EUROPEIA ESTE PRODUTO N O RECAI NO CAMPO DE APLICA O DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSI O DA DIRECTIVA REEE PELO QUE N O VIG...

Page 38: ...deling en de milieuvriendelijke afvalverwerking zowel direct als door deelname aan een collectief systeem NL I VISSA L NDER I EUROPAUNIONEN FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGE...

Page 39: ...uwania odpad w w spos b przyjazny dla rodowiska zar wno bezpo rednio jak i poprzez uczestnictwo w og lnym systemie PL IAZ EUR PAI UNI N H NY ORSZ G BAN EZ A TERM K NEM ESIK A WEEE IR NYELVET T L TET N...

Page 40: ...DIN UNIUNEA EUROPEAN ACEST PRODUS NU INTR N DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NA IONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI DEEE I PRIN URMARE N ACESTEA NU E N VIGOARE OBLIGA IA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI D...

Page 41: ...2002 96 EL 41 419 TORRETTE 180 210 ED layout 1 16 09 2009 16 50 Pagina 41 Nero Black pellicola...

Page 42: ...ch het recht voor elke gewenste verbetering aan te brengen in reeds op de markt gebrachte producten Vortice S p A f rbeh ller sig r tten att under f rs ljning tillf ra alla ndringar som f rb ttrar pro...

Reviews: