background image

13

ESPAÑOL

Los datos eléctricos de la red deben
corresponder a los datos que figuran en placa A.

• No usar este producto para una función diferente de

la expuesta en este folleto.

• Después de haber retirado el producto de su

embalaje, cerciorarse de su integridad: si surgen
dudas dirigirse enseguida a un Centro de Asistencia
Vortice. No dejar las partes del embalaje al alcance
de niños o incapaces.

• No sentarse sobre el aparato.
• El uso de cualquier aparato eléctrico comporta el

respeto de algunas reglas fundamentales, entre las
que:
- no debe ser tocado con las manos mojadas o
húmedas;
- no debe ser tocado por una persona descalza;
- no debe ser usado por niños o incapaces.

• No usar el aparato ante sustancias o vapores

inflamables como alcohol, insecticidas, gasolina, etc.

• Si se decide eliminar definitivamente el aparato,

apagar el interruptor, retirar la enchufe del cable de
alimentación de la toma y cortarla. Guardar
finalmente el producto fuera del alcance de niños o
incapaces.

• No introducir objetos a través de las rejillas del aire

para evitar daños personales o daños al producto.

• Evitar su utilizo durante el baño o la ducha.
• No acceder al interno del aparato con la enchufe

conectada a la toma.

• Antes de abrir el producto para cualquiera que sea

operación de limpieza o mantenimiento,
desconectar el producto de la  red de alimentación.

• No aportar cambios de ningún tipo al producto.
• No dejar el aparato expuesto a agentes

atmosféricos (lluvia, sol, etc.).

• No apoyar objetos sobre el aparato.
• Inspeccionar visiva y periódicamente la integridad

del aparato. En caso de imperfecciones, no usar el
aparato y contactar enseguida el Centro de
Asistencia Vortice

• La instalación eléctrica a la que ha sido conectado

el producto debe ser conforme a las normas
vigentes.

• Conectar el producto a la red de alimentación /

toma eléctrica sólo si  la capacidad de la instalación
/ toma es adecuada a su potencia máxima. En caso
contrario dirigirse enseguida a personal
profesionalmente calificado.

• Si la toma eléctrica y el enchufe son de diferente

tipo, hacer sustituir, por personal calificado, la toma
con otra de tipo adecuado. Evitar el uso de
adaptadores, tomas múltiples y/o extensiones; si es
necesario, usarlas sólo si conformes a las vigentes
normas de seguridad.

• No jalar el cable de alimentación, no colocarlo cerca

a fuentes de calor y desenvolverlo siempre
completamente para evitar peligrosos
sobrecalentamientos. En caso de daños al cable

proveer tempestivamente a su sustitución que debe
ser llevada a cabo en un centro de Asistencia
Vortice autorizado.

• No apoyar herramientas o materiales sobre el  cable

de alimentación.

• No cubrir y no obstruir las dos rejillas de aspiración

y descarga del aire del aparato.

•  Si el producto cae o recibe fuertes golpes hacerlo

controlar enseguida en un Centro de Asistencia
Técnica autorizado.

• En caso de mal funcionamiento y / o avería, apagar

el interruptor del aparato. Dirigirse enseguida a un
Centro de Asistencia Técnica autorizado y solicitar,
en caso de eventual reparación, el empleo de
repuestos originales Vortice.

• Apagar el interruptor del aparato cuando éste no

sea utilizado.

• No se aconseja el uso del aparato cerca a fuentes

de calor: estufas, chimeneas, etc.

• El producto no sustituye los aspiradores de cocina.
• Emplazar el aparato por lo menos a 1 metro de

distancia de masas metálicas (termosifones) y de
televisores, hi-fi, ordenadores, para evitar
interferencias.

• Durante su funcionamiento el aparato emite una

bajísima cantidad de ozono contenida dentro de los
límites definidos por las normas.

• El aparato no elimina el óxido de carbono.
• El aparato no debe ser utilizado en ambientes

abiertos o en invernaderos.

• Para la sustitución del cable de alimentación,

dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica Vortice.

PARA UN BUEN FUNCIONAMIENTO
• Se aconseja activar el aparato en el momento en el

que sustancias contaminantes se añadan al aire del
ambiente (humo de cigarrillos, diferentes olores).

• El aparato debe ser utilizado con todos sus filtros en

dotación.

• El funcionamiento del aparato se basa en un

sistema de depuración mediante la recirculación del
aire, por lo tanto puertas y ventanas deben estar
cerradas durante su utilizo.

Atención:

este símbolo indica precauciones para evitar daños al usuario

!

Advertencia:

este símbolo indica precauciones para evitar inconvenientes al producto

!

Summary of Contents for DEPURO 150 T H

Page 1: ...4 953 01 10 2002 VORTICE LIMITED Milley Lane Hare Hatch Reading Berkshire RG10 9TH Tel 44 118 94 04 211 Fax 44 118 94 03 787 UNITED KINGDOM VORTICE ELETTROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoat...

Page 2: ...cet appareil Conserver toujours port e de main le pr sent livret d instructions Bevor das Ger t verwendet wird mufl diese Anweisungen genau durchlesen werden Vortice kann nicht f r Personen oder Sachs...

Page 3: ...l ctrica y mec nica Conservar siempre esta folleto de instrucciones Inneh llsf reckning Beskrivning och anv ndning 4 Varning 15 F rsiktighets tg rd 15 Depuro 150 T H 16 tg rder f re anv ndningen 17 Fu...

Page 4: ...sthme de rhume des foins de sinusites et autres probl mes de respiration Beschreibung und Anwendung Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein technologisch hochwertiger Luftreinigungsapparat des Unterne...

Page 5: ...Se la presa elettrica e la spina sono di tipo diverso fare sostituire da personale qualificato la presa con altra di tipo adatto Evitare l uso di adattatori prese multiple e o prolunghe se necessario...

Page 6: ...VO 4 FILTRO DI CARBOCOCCO Con un altissimo potere assorbente elimina odori ed esalazioni gassose inquinanti Deve essere sostituito periodicamente 5 ELETTRODO IONIZZATORE Genera ioni negativi che migli...

Page 7: ...liance s plug is not compatible with the socket have a professionally qualified person replace the plug Overall no adapters multiple plug units and or extension leads should be used especially in bath...

Page 8: ...flow WITH ACTIVADED CARBON 4 CARBON COCO FILTER Has very high capability for absorbing and eliminating odors and polluting gaseous exhalations The filter needs to be replaced periodically 5 IONIZING...

Page 9: ...ser que si cela est n cessaire et en conformit aux normes de s curit en vigueur et si leur valeur limite de d bit de courant n est pas d pass e voir les adaptateurs simples et les rallonges et la limi...

Page 10: ...BOCOCO Gr ce son tr s haut pouvoir absorbant il limine les odeurs et les manations gazeuses polluantes Doit tre remplac p riodiquement 5 ELECTRODE IONISANTE Elle pr duit des ions n gatifs qui am liore...

Page 11: ...entsprechend zu ersetzen Allgemein ist n mlich speziell im Badezimmer der Gebrauch von Steckeradaptern Mehrfachsteckdosen oder Verl ngerungskabeln zu vermeiden sollte ihre Verwendung unumg nglich sei...

Page 12: ...t seiner extrem hohen Absorptionskraft entfernt dieser Filter Ger che und verunreinigende gasf rmige Ausd nstungen Es ist notwendig ihn periodisch zu ersetzen 5 IONISATIONSELEKTRODEN Sie erzeugen nega...

Page 13: ...nal calificado la toma con otra de tipo adecuado Evitar el uso de adaptadores tomas m ltiples y o extensiones si es necesario usarlas s lo si conformes a las vigentes normas de seguridad No jalar el c...

Page 14: ...ILTRO DE CARBOCOCCO Con un alt simo poder absorbente elimina olores y exhalaciones gaseosas contaminantes Debe ser sustituido peri dicamente 5 ELECTRODO IONIZADOR Genera iones negativos que mejoran bi...

Page 15: ...kvalificerad personal bytas ut till en som r av l mplig typ Undvik att anv nda adapters skarvsladdar och eller f rl ngningssladdar om n dv ndigt anv nd dem enbart om de r tillverkade i enlighet med g...

Page 16: ...4 KOL KOKOS FILTER Med en h g absorberingskapacitet avl gsnar den dofter och f rorenande gasartade utsl pp Ska bytas ut regelbundet 5 JONISERANDE ELEKTROD Genererar negativa joner vilka bilogiskt f r...

Page 17: ...17 OPERAZIONI PRIMA DELL USO INSTRUCTIONS PRIOR OPERATIONS MODE D EMPLOI PRELIMINAIRE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR BETRIEB OPERACIONES ANTES DEL USO TG RDER F RE ANV NDNINGEN 1 3 5 2 4...

Page 18: ...NAMENTO OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB FUNCIONAMIENTO FUNKTIONSS TT 6 7 8 10 9 FUNZIONAMENTO IN CONTINUO CONTINUOUS OPERATION FONCTIONNEMENT EN CONTINU DAUERBETRIEB FUNCIONAMIENTO EN CONTINUO DRIFT...

Page 19: ...12 13 14 15 16 FUNZIONAMENTO PROGRAMMATO PROGRAMED OPERATION FONCTIONNEMENT PROGRAMME PROGRAMMIERTER BETRIEB FUNCIONAMIENTO PROGRAMADO PROGRAMMERAD DRIFT 19 17 18...

Page 20: ...rito nel prodotto deve essere ben asciutto Attention before reinserting the product thoroughly dry it Attention le filtre avant d tre replac dans l appareil doit tre bien sec Achtung vor dem Einbau mu...

Page 21: ...so Substitution every 6 12 month depending on usage Substitution tous les 6 12 mois selon l mploi Je nach Gebrauch alle 6 12 Monate ersetzen Sustituci n cada 6 12 meses seg n el uso Det ska bytas ut v...

Page 22: ...Before requesting technical assistance perform the following checks Device completely OFF Low yield Detached plug Power failure Open lid open safety microswitch Partially obstructed air inlet or outl...

Page 23: ...und L sungen pr fen Ger t ganz ausgeschaltet Unbefriedigende Leistung Der Stecker ist nicht eingesteckt Stromausfall Deckel gehoben Sicherheitsmikroschalter auf Lufteingang oder ausgang teilweise ver...

Page 24: ...filtro atascado Introducir la enchufe Fusible quemado que debe ser sustituido Cerrar con cuidado la portezuela Limpiar o librar A adir otro Depuro Lavarlo REPUESTOS Los filtros pueden ser comprados en...

Reviews: