1
M.Y.2004 ed.01/03/04
Pag.
51
Système d’allumage SM-E
Le système d’allumage retenu est du
type électronique numérique, à bain
d’huile.
Le système d’allumage n’exige
aucune opération de maintenance
périodique. Toutefois, s’il demandait
une quelconque intervention,
procéder comme suit :
1. Retirer le carter (Fig.49)
2. Bloquer le volant de moteur au
moyen de l’outil B et dévisser l’écrou
au milieu, en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre (Fig. 50).
3. Appliquer l’extracteur C au
vilebrequin et extraire le volant de
moteur (Fig. 51).
NOTA:
Si on devait rencontrer difficulté dans
l'extraction du volant, réchauffer le
tranché avec un phon, en protégeant
les magnéto avec l'outil spécial
cod.100040010 (D),comme
représenté en fig. n
°
51A.
Lors de la repose, dégraisser le cône
du vilebrequin et le siège du rotor du
volant de moteur et faire coïncider le
repère du volant de moteur avec celui
présent sur le carter (Fig. 52).
1. Serrer l’écrou en sens inverse à
celui des aiguilles d’une montre, en
utilisant le produit Loctite 242.
2. Reposer le carter, après avoir
nettoyé ses surfaces d’appui et avoir
interposé un nouveau joint
d’étanchéité.
Zündsystem SM-E
Die Zündanlage verwendet ein
elektronisch-digitales Zündsystem im
Ölbad.
Das Zündsystem erfordert keine
gewöhnlichen Wartungsarbeiten, aber
falls ein Eingriff erforderlich sein
sollte, wie folgt vorgehen:
1. Das Gehäuse entfernen (Abb. 49)
2.Das Schwungrad mit dem
Werkzeug B blockieren und die Mutter
in der Mitte im Uhrzeigersinn
abschrauben (Abb. 50).
3. Den Auszieher C an der
Antriebswelle ansetzen und das
Schwungrad herausziehen (Abb. 51).
HINWEIS:
Sollte man bei der Abnahme des
Schwungrads auf Schwierigkeiten
stoßen sollten sie die Nabe mit Hilfe
eines Föhn erwärmen, dabei die
Magneten dem dafür vorgesehenen
Werkzeug Cod. 100040010 schützen
(D), wie in Fig. Nr. 51A dargestellt.
Beim Wiedereinbau den Konus der
Antriebswelle und den Einsatz des
Schwungradläufers entfetten, und die
Bezugskerbe des Schwungrads an
der Kerbe auf dem Gehäuse
ausrichten (Abb. 52).
1. Die Mutter gegen den
Uhrzeigersinn mit Loctite 242
anziehen.
2. Die Auflageflächen säubern und
eine neue Dichtung einlegen, dann
das Gehäuse wieder einbauen.
SM-E ignition system
The ignition system used is electronic
digital oil bath.
The ignition system does not require
any ordinary maintenance, but in case
of service, proceed as follows:
1. Remove the case (Fig. 49)
2. Lock the flywheel using tool B and
unscrew the center nut rotating it
clockwise (Fig. 50).
3. Install extractor C on crankshaft
and extract the flywheel (Fig. 51).
NOTE:
In a matter of a difficult extraction of
the fly-wheel, warm up the hub by
means of a heater, protecting the
magnets with the apposite tool Code.
100040010 (D), as represented in
figure n
°
51A.
During reassembly, degrease the
crankshaft nose and flywheel rotor
housing, then align the reference
mark on the flywheel and the one
obtained on the case (Fig. 52).
1. Tighten the nut counterclockwise
using Loctite 242
2. After cleaning all mating surfaces
and having fitted a new gasket,
reinstall the case.
Summary of Contents for SM 450
Page 89: ...1 M Y 2004 ed 01 03 04 Pag 86 ...
Page 95: ...1 M Y 2004 ed 01 03 04 Pag 92 ...
Page 99: ...1 M Y 2004 ed 01 03 04 Pag 96 ...