background image

34

RO

WWW.VONROC.COM

1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Citiţi avertizările de siguranţă, avertizările de sigu-

ranţă suplimentare şi instrucţiunile. Nerespectarea 

avertizărilor de siguranţă poate cauza produce-

rea de electrocutări, incendii şi/sau răniri grave. 

Păstraţi avertizările de siguranţă şi instrucţiunile 

pentru referinţe viitoare.

In manualul de utilizare sau pe produs se utilizează 

următoarele simboluri:

Citiţi manualul de utilizare.

 Indică riscul de rănire personală, pierderea 

vieții sau deteriorarea incălzitorului in cazul 

in care nu se respect instrucțiunile din 

acest manual.

Purtaţi ochelari de protecţie.

Purtaţi mănuşi de protecţie.

Purtaţi cizme de protecţie.

AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ

•   CHEILE DINAMOMETRICE SUNT APARATE DE MĂ-

SURARE / TESTARE ŞI ASTFEL NU TREBUIE SĂ FIE 

FOLOSITE PENTRU SLĂBIREA CONEXIUNILOR PRIN 

FILET.

•   Nu utilizaţi pentru a slăbi elementele de fixare.

•   Utilizaţi numai conform scopului. Nu folosiţi în loc 

de ciocan sau ca levier.

•   Nu utilizaţi extensia mânerului pentru a creşte 

forţa. Nu utilizaţi ca bară de forţare.

•   Evitaţi scăparea sau bruscarea cheii dinamometri-

ce. Scăparea cheii dinamometrice pe o suprafaţă 

dură poate duce la pierderea calibrării fiabile a 

uneltei. În cazul în care bănuiţi că a fost scăpată, 

verificaţi unealta prin producător sau un serviciu 

de calibrare.

•   Păstraţi într-un loc ferit de accesul copiilor.

•   Inspectaţi înainte de fiecare utilizare; dispozitivul 

trebuie folosit doar dacă funcţionează corespun-

zător. Dacă produsul sau o componentă a aces-

tuia este defect(ă), nu îl mai folosiţi şi eliminaţi-l 

corect.

•   Pentru siguranţă, servisarea, calibrarea şi între-

ţinerea trebuie efectuate în mod regulat de către 

un tehnician calificat.

•   Evitaţi expunerea la temperaturi extreme, umidita-

te ridicată, imersiune în lichide şi medii corozive.

•   Atunci când nu este utilizată, păstraţi întotdeau-

na cheia dinamometrică în carcasa de protecţie 

furnizată.

•   Utilizaţi unealta, accesoriile şi tubularele conform 

acestor instrucţiuni şi conform destinaţiei pentru 

tipul respectiv de unealtă, ţinând cont de condiţi-

ile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să fie efectu-

ată. Folosirea uneltei pentru operaţii diferite decât 

acelea destinate pot cauza o situaţie periculoasă.

•   Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi faceţi 

uz de regulile de bun simţ atunci când utilizaţi 

unealta.

•   Aveţi grijă la muchiile ascuţite. Manipulaţi cu 

grijă uneltele ascuţite. Asiguraţi-vă că uneltele cu 

margini ascuţite şi

•   tăioase sunt menţinute ascuţite, deoarece aces-

tea face controlul mai simplu.

•   Nu forţaţi unealta. Folosiţi întotdeauna unealta 

corectă pentru aplicaţia dumneavoastră. Unealta 

corectă va face lucrarea mai bine şi mai sigur la 

capacitatea pentru care a fost realizată.

•   Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru. 

Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. 

Acest lucru va permite un control mai bun al 

uneltei în situaţii neaşteptate.

•   Folosiţi întotdeauna tipul corect de unealtă pentru 

tipul de material la care se lucrează.

•   OBSERVAŢIE Lista de mai sus nu este completă şi 

este recomandată ca nivel de protecţie de bază 

pentru sarcini generale. Înainte de a începe orice 

sarcină, consultaţi magazinul de componente 

sau un profesionist pentru indicaţii cu privire la 

echipamentul de siguranţă cel mai potrivit pentru 

sarcina de faţă.

•   Nu depăşiţi intervalul de lucru recomandat al cheii 

dinamometrice. Măsurătorile fiabile se bazează 

pe un procent din domeniul de lucru. În general, 

cheile mecanice au o gamă utilizabilă de la 20% la 

100% din întreaga gamă.

2.  INFORMAŢII CU PRIVIRE LA MAŞINĂ

Domeniul de utilizare

Această cheie dinamometrică este special concepu-

tă pentru a aplica o valoare specifică a cuplului de 

strângere în timpul unui proces final de asamblare. 

Acest lucru împiedică strângerea excesivă a şurubu-

lui sau piuliţei. Nu este permis să slăbiţi şuruburile, 

piuliţele sau alte elemente de fixare cu unealta. Nu 

Summary of Contents for TW501 Series

Page 1: ...jke gebruiksaanwijzing 10 FR Traduction de la notice originale 14 ES Traducci n del manual original 17 IT Traduzione delle istruzioni originali 21 SV vers ttning av bruksanvisning i original 24 DA Ove...

Page 2: ...WWW VONROC COM 2 A B 9 7 8 4 3 2 1 5 6...

Page 3: ...WWW VONROC COM 3 Set to 70Nm Set to 6 76Nm C1 C3 C2 D E 7 4 8 9...

Page 4: ...nce with these instructions and in the manner intended for the particular type of tool taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the tool for operations different...

Page 5: ...2 square drive socket 9 press it firmly onto the 1 2 square drive 1 4 OPERATION Before first use Fig A Read the entire safety information section at the beginning of this manual including all text und...

Page 6: ...ith a soft cloth preferably after each use Make sure that all gaps and openings are free of dust and dirt Remove very persistent dirt using a soft cloth moi stened with soapsuds Do not use any solvent...

Page 7: ...cherheit sollte ein qualifizierter Tech niker regelm ige Service Kalibrierungs und Wartungsarbeiten durchf hren Vermeiden Sie extreme Temperaturen hohe Luftfeuchtigkeit Eintauchen in Fl ssigkeiten und...

Page 8: ...h r Abb A B C Verwenden Sie nur Steckschl sseleins tze mit dem richtigen Antrieb die mindestens f r das Drehmoment ausgelegt sind das auf sie angewendet werden soll Verwenden Sie kein Zubeh r und kein...

Page 9: ...ff 3 bis seine Oberseite mit der unteren horizontalen Markierung f r 70 und die 0 mit der Mittellinie bereinstimmt b Drehen Sie den Griff 3 bis die 6 mit der Mittellinie bereinstimmt c Der Drehmomentw...

Page 10: ...Ein heiten oder Teile Am Produkt und am Benutzerhandbuch konnen An derungen vorgenommen werden Die technischen Daten konnen sich ohne Vorankundigung andern 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de bijgeslot...

Page 11: ...t aanbevolen als aanwijzingen voor veilig werken bij algemene werkzaamheden Vraag altijd voordat u aan een klus begint in uw lokale gereedschapwinkel of aan een vakman advies over de veiligheidsappara...

Page 12: ...zijn gemaakt moet u het instru ment altijd in het midden van de handgreep 3 vastpakken Als u twee handen moet gebruiken plaats dan de ene hand boven op de andere Voor u begint met het vastzetten van d...

Page 13: ...Gebruik geen oplos middelen zoals benzine alcohol ammoniak enz Dergelijke chemicali n zullen de componenten beschadigen Verander geen onderdelen van dit product Neem bij problemen contact op met de kl...

Page 14: ...alis s de fa on r guli re par un technicien qualifi vitez l exposition des temp ratures extr mes une humidit lev e une immersion dans des fluides et des environnements corrosifs Veillez toujours range...

Page 15: ...llonges plus la pr cision du r glage du couple diminue vitez l utilisation de rallonges universelles car elles fausseraient la mesure du couple Les douilles et ou les accessoires peuvent tre install s...

Page 16: ...ens des aiguilles d une mont re jusqu en but e 8 R glez le curseur de r glage du sens de rotati on 5 sur la position on en le tournant vers la droite Afin d viter tout endommagement de la cl dynamom t...

Page 17: ...URIDAD Lea las advertencias de seguridad las adverten cies de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones podrian producirse d...

Page 18: ...se recomienda como nivel b sico de protecci n para tareas generales Antes de comenzar cualquier tarea consulte a su ferreter a local o a un profesional para que le aconseje sobre el equipo de segurid...

Page 19: ...esario emplear las dos manos coloque una encima de la otra Antes de empezar a apretar el perno con una llave dinamom trica debe saber qu par de apriete debe aplicar Esto suele estar indicado en el man...

Page 20: ...mun quese con el servicio de atenci n al cliente de VONROC CONDICIONES DE GARANTIA Los productos VONROC han sido desarrollados con los mas altos estandares de calidad y VONROC garantiza que estan exen...

Page 21: ...di assistenza calibrazione e manutenzione devono essere eseguiti con regolarit da un tecnico qualificato Evitare l esposizione a temperature estreme elevata umidit immersione in fluidi e ambienti cor...

Page 22: ...nghe si usano meno precisa risulter la coppia di serraggio impostata Evitare l uso di prolunghe per giunti universali poich esse comporterebbero una lettura imprecisa della coppia di serraggio Le buss...

Page 23: ...di bloccaggio 4 ruotandola in senso orario fino a quando si fermer 8 Collocare il selettore di direzione 5 nella posi zione di attivazione ruotandolo verso destra Per prevenire che la chiave dinamomet...

Page 24: ...lteriore notifica 1 S KERHETSF RESKRIFTER L s de medf ljande s kerhetsvarningarna de till kommande s kerhetsvarningarna och anvisningar na Om inte s kerhetsvarningarna och anvisningar na f ljs kan det...

Page 25: ...r baseras p en procentandel av arbetsomr det I allm nhet har mekaniska skiftnycklar ett anv nd ningsomr de fr n 20 till 100 av full skala 2 MASKININFORMATION Avsedd anv ndning Denna momentnyckel r spe...

Page 26: ...alibreringstj nst Anv nda momentnyckeln fig AE 1 Anv nd PPE godk nda skyddsglas gon och kraftiga arbetshandskar 2 Reng r och eller reparera g ngorna som dras t Skadade eller smutsiga g ngor leder till...

Page 27: ...eller indirekta skador terf rs ljarens tg rder skall begr nsas till reparation eller byte av felaktiga enheter eller delar Med f rbeh ll f r ndringar i produkten och bruksanvisningen Specifikationer...

Page 28: ...en aktuelle opgave Overskrid ikke det anbefalede arbejdsomr de for momentn glen P lidelige m linger er baseret p en procentdel af arbejdsomr det Generelt har mekaniske skruen gler et anvendeligt inter...

Page 29: ...Brug PV godkendte beskyttelsesbriller og krafti ge arbejdshandsker 2 Reng r og eller reparer de gevind der skal strammes Beskadigede eller beskidte gevind vil resultere i en forkert momentafl sning 3...

Page 30: ...l under ingen omst ndigheder v re ansvarlig for h ndeli ge skader eller f lgeskader Forhandlernes afhj lp ningsmidler vil v re begr nsede til reparation eller udskiftning af fejlbeh ftede enheder elle...

Page 31: ...u ywa w a ciwego typu narz dzia dopasowanego do obrabianego typu materia u UWAGA Powy sza lista nie jest wyczerpuj ca i zawiera zalecenia dotycz ce zapewniania podstawowego poziomu ochrony podczas wy...

Page 32: ...ruchomych p kni cia lub innego uszkodzenia cz ci oraz innych okolic zno ci kt re mog negatywnie wp ywa na bezpieczn obs ug Poniewa wi kszo kluczy dynamometryc znych jest skalibrowanych w odniesieniu d...

Page 33: ...ij si e wszystkie szczeliny i otwory s wolne od kurzu i brudu Bardzo uporczywe zabrudzenia usuwa mi kk ciereczk zwil on myd em Nie u ywaj adnych rozpuszczalnik w takich jak benzyna alkohol amoniak itp...

Page 34: ...otdeau na cheia dinamometric n carcasa de protec ie furnizat Utiliza i unealta accesoriile i tubularele conform acestor instruc iuni i conform destina iei pentru tipul respectiv de unealt in nd cont d...

Page 35: ...i o ferm pe unitatea p trat de 1 2 1 Adaptor de la 1 2 la 3 8 Adaptorul de la 1 2 p n la 3 8 8 poate fi utilizat pentru montarea accesoriilor de dimensiuni 3 8 pe unitatea de 1 2 a cheii Pentru a mon...

Page 36: ...re sl bi i butonul de blocare 4 seta i la cea mai mic valoare a cuplului apoi str nge i butonul de blocare 4 12 P stra i cheia n carcas n interior ntr un loc curat i uscat care nu este la ndem na copi...

Page 37: ...ile vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop In nicio situa ie VONROC nu este responsabil pentru daunele incidentale sau consecven iale Repara iile efectuate de repre sentant trebuie s fie l...

Page 38: ...WWW VONROC COM 38...

Page 39: ...WWW VONROC COM 39...

Page 40: ...2021 VONROC WWW VONROC COM 2106 22...

Reviews: