background image

DA

29

WWW.VONROC.COM

1/2” forlængerstang

1/2” forlængerstangen (7) kan bruges til snævre om-

råder, hvor der er begrænset plads til at bruge nøg-

len. For at montere 1/2” forlængerstangen (7) skal 

du presse den godt ned på 1/2” firkantet drev (1).

1/2” til 3/8” adapter

1/2” til 3/8” adapteren (8) kan bruges til at 

montere tilbehør af størrelse 3/8” på nøglens 

1/2” størrelses drev. For at montere 1/2” til 3/8” 

adapteren (8) skal du presse den godt ned på 1/2” 

firkantet drev (1).

1/2” firkantede drevtoppe

1/2” forlængertoppe (9) kan bruges til spænding 

af bolte, f.eks. dem på en alluhjul på biler. For at 

montere 1/2” firkantet drevtop (9) skal du presse 

den godt ned på 1/2” firkantet drev (1).

4. DRIFT

Før første brug (fig. A)

 Læs hele afsnittet om sikkerhedsoplysnin-

ger i starten af   denne vejledning, herunder 

al tekst under underoverskrifter deri, inden 

opsætning eller brug af dette produkt.

•   Efterse værktøjets generelle tilstand inden 

hver brug.  Se efter løst udstyr, forkert justering 

eller binding af bevægelige dele, revnede eller 

ødelagte dele og enhver anden tilstand, der kan 

påvirke dets sikre drift.

•   Da de fleste momentnøgler er længdespecifikke, 

skal du altid tage fat i momentnøglen midt på   

håndtaget (3). Hvis der skal bruges to hænder, 

skal du placere den ene hånd oven på den anden.

•   Før du begynder at stramme bolten med en 

momentnøgle, skal du vide, hvilket moment der 

passer til bolten. Dette står normalt i vejlednin-

gen til bil- og motorcykelproducenter. Hvis ikke 

bedes du kontakte producenten.

•   Bemærk, at efter 5000 cyklusser eller op til 

et års brug, alt efter hvad der kommer først, 

anbefales det kraftigt at lade din momentnøgle 

blive efterset og kalibreret af en velrenommeret 

kalibreringsservice.

Brug af momentnøglen (fig. A-E)

1.   Brug PV-godkendte beskyttelsesbriller og krafti-

ge arbejdshandsker.

2.   Rengør og/eller reparer de gevind, der skal 

strammes. Beskadigede eller beskidte gevind 

vil resultere i en forkert momentaflæsning.

3.   Vælg den ønskede top, og kontroller, at den 

passer korrekt på den møtrik eller bolt, der skal 

spændes.

4.   Tryk toppen godt ned på 1/2” firkantet drev (1), 

som vist på fig. C3.

5.   Drej låseknoppen (4) i bunden af håndtaget 

mod uret, indtil den stopper, som vist på figur D.

6.   Drej håndtaget (3) for at indstille momentet. 

Indstil det f.eks. til 76 Nm, som vist på fig. E:

  a.     Drej håndtaget (3) indtil toppen af hånd-

taget flugter med det nederste vandrette 

mærke til 70 og 0 linjer op med midterlinjen.  

  b.   Drej håndtaget (3), indtil det er 6 linjer op 

med midterlinjen.

  c.   Momentværdien er nu indstillet til 76 Nm 

(70 + 6 = 76).

7.   Stram igen låseknappen (4) ved at dreje den 

med uret, indtil den stopper.

8.   Stil retningskontakten (5) på ‘tænd position’ ved 

at dreje den til højre.

 For at forhindre skader på momentnøglen 

må du ikke bruge den til at løsne fastgørel-

seselementer.

9.   Placer toppen på fastgørelseselementet (3) og 

træk det jævnt og langsomt, indtil håndtaget 

bryder væk, og der kan høres eller mærkes et 

klik. Nu skal du holde op med at trække! Det 

korrekte moment er blevet opnået.  Yderligere 

trækning kan beskadige fastgørelseselementet.

10.  Frigør presset for at lade håndtaget nulstille til 

den næste handling.

11.  Efter hver brug skal du løsne låseknoppen (4), 

indstille til den laveste momentindstilling og 

derefter stramme låseknoppen (4).

12.  Opbevar nøglen i dens etui, indendørs, på et 

rent og tørt sted, som er uden for børns række-

vidde.

Optimal brug

•   Spænd fastgørelseselement med et andet 

værktøj, indtil det sidder tæt, og afslut derefter 

handlingen med en anden momentnøgle.

•   Anvend moment på en langsom, metodisk måde 

og undgå pludselige “rykkende” bevægelser.

•   Ved indstillinger med lavt moment skal du træk-

ke nøglen langsomt for at høre klikket.

Summary of Contents for TW501 Series

Page 1: ...jke gebruiksaanwijzing 10 FR Traduction de la notice originale 14 ES Traducci n del manual original 17 IT Traduzione delle istruzioni originali 21 SV vers ttning av bruksanvisning i original 24 DA Ove...

Page 2: ...WWW VONROC COM 2 A B 9 7 8 4 3 2 1 5 6...

Page 3: ...WWW VONROC COM 3 Set to 70Nm Set to 6 76Nm C1 C3 C2 D E 7 4 8 9...

Page 4: ...nce with these instructions and in the manner intended for the particular type of tool taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the tool for operations different...

Page 5: ...2 square drive socket 9 press it firmly onto the 1 2 square drive 1 4 OPERATION Before first use Fig A Read the entire safety information section at the beginning of this manual including all text und...

Page 6: ...ith a soft cloth preferably after each use Make sure that all gaps and openings are free of dust and dirt Remove very persistent dirt using a soft cloth moi stened with soapsuds Do not use any solvent...

Page 7: ...cherheit sollte ein qualifizierter Tech niker regelm ige Service Kalibrierungs und Wartungsarbeiten durchf hren Vermeiden Sie extreme Temperaturen hohe Luftfeuchtigkeit Eintauchen in Fl ssigkeiten und...

Page 8: ...h r Abb A B C Verwenden Sie nur Steckschl sseleins tze mit dem richtigen Antrieb die mindestens f r das Drehmoment ausgelegt sind das auf sie angewendet werden soll Verwenden Sie kein Zubeh r und kein...

Page 9: ...ff 3 bis seine Oberseite mit der unteren horizontalen Markierung f r 70 und die 0 mit der Mittellinie bereinstimmt b Drehen Sie den Griff 3 bis die 6 mit der Mittellinie bereinstimmt c Der Drehmomentw...

Page 10: ...Ein heiten oder Teile Am Produkt und am Benutzerhandbuch konnen An derungen vorgenommen werden Die technischen Daten konnen sich ohne Vorankundigung andern 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de bijgeslot...

Page 11: ...t aanbevolen als aanwijzingen voor veilig werken bij algemene werkzaamheden Vraag altijd voordat u aan een klus begint in uw lokale gereedschapwinkel of aan een vakman advies over de veiligheidsappara...

Page 12: ...zijn gemaakt moet u het instru ment altijd in het midden van de handgreep 3 vastpakken Als u twee handen moet gebruiken plaats dan de ene hand boven op de andere Voor u begint met het vastzetten van d...

Page 13: ...Gebruik geen oplos middelen zoals benzine alcohol ammoniak enz Dergelijke chemicali n zullen de componenten beschadigen Verander geen onderdelen van dit product Neem bij problemen contact op met de kl...

Page 14: ...alis s de fa on r guli re par un technicien qualifi vitez l exposition des temp ratures extr mes une humidit lev e une immersion dans des fluides et des environnements corrosifs Veillez toujours range...

Page 15: ...llonges plus la pr cision du r glage du couple diminue vitez l utilisation de rallonges universelles car elles fausseraient la mesure du couple Les douilles et ou les accessoires peuvent tre install s...

Page 16: ...ens des aiguilles d une mont re jusqu en but e 8 R glez le curseur de r glage du sens de rotati on 5 sur la position on en le tournant vers la droite Afin d viter tout endommagement de la cl dynamom t...

Page 17: ...URIDAD Lea las advertencias de seguridad las adverten cies de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones podrian producirse d...

Page 18: ...se recomienda como nivel b sico de protecci n para tareas generales Antes de comenzar cualquier tarea consulte a su ferreter a local o a un profesional para que le aconseje sobre el equipo de segurid...

Page 19: ...esario emplear las dos manos coloque una encima de la otra Antes de empezar a apretar el perno con una llave dinamom trica debe saber qu par de apriete debe aplicar Esto suele estar indicado en el man...

Page 20: ...mun quese con el servicio de atenci n al cliente de VONROC CONDICIONES DE GARANTIA Los productos VONROC han sido desarrollados con los mas altos estandares de calidad y VONROC garantiza que estan exen...

Page 21: ...di assistenza calibrazione e manutenzione devono essere eseguiti con regolarit da un tecnico qualificato Evitare l esposizione a temperature estreme elevata umidit immersione in fluidi e ambienti cor...

Page 22: ...nghe si usano meno precisa risulter la coppia di serraggio impostata Evitare l uso di prolunghe per giunti universali poich esse comporterebbero una lettura imprecisa della coppia di serraggio Le buss...

Page 23: ...di bloccaggio 4 ruotandola in senso orario fino a quando si fermer 8 Collocare il selettore di direzione 5 nella posi zione di attivazione ruotandolo verso destra Per prevenire che la chiave dinamomet...

Page 24: ...lteriore notifica 1 S KERHETSF RESKRIFTER L s de medf ljande s kerhetsvarningarna de till kommande s kerhetsvarningarna och anvisningar na Om inte s kerhetsvarningarna och anvisningar na f ljs kan det...

Page 25: ...r baseras p en procentandel av arbetsomr det I allm nhet har mekaniska skiftnycklar ett anv nd ningsomr de fr n 20 till 100 av full skala 2 MASKININFORMATION Avsedd anv ndning Denna momentnyckel r spe...

Page 26: ...alibreringstj nst Anv nda momentnyckeln fig AE 1 Anv nd PPE godk nda skyddsglas gon och kraftiga arbetshandskar 2 Reng r och eller reparera g ngorna som dras t Skadade eller smutsiga g ngor leder till...

Page 27: ...eller indirekta skador terf rs ljarens tg rder skall begr nsas till reparation eller byte av felaktiga enheter eller delar Med f rbeh ll f r ndringar i produkten och bruksanvisningen Specifikationer...

Page 28: ...en aktuelle opgave Overskrid ikke det anbefalede arbejdsomr de for momentn glen P lidelige m linger er baseret p en procentdel af arbejdsomr det Generelt har mekaniske skruen gler et anvendeligt inter...

Page 29: ...Brug PV godkendte beskyttelsesbriller og krafti ge arbejdshandsker 2 Reng r og eller reparer de gevind der skal strammes Beskadigede eller beskidte gevind vil resultere i en forkert momentafl sning 3...

Page 30: ...l under ingen omst ndigheder v re ansvarlig for h ndeli ge skader eller f lgeskader Forhandlernes afhj lp ningsmidler vil v re begr nsede til reparation eller udskiftning af fejlbeh ftede enheder elle...

Page 31: ...u ywa w a ciwego typu narz dzia dopasowanego do obrabianego typu materia u UWAGA Powy sza lista nie jest wyczerpuj ca i zawiera zalecenia dotycz ce zapewniania podstawowego poziomu ochrony podczas wy...

Page 32: ...ruchomych p kni cia lub innego uszkodzenia cz ci oraz innych okolic zno ci kt re mog negatywnie wp ywa na bezpieczn obs ug Poniewa wi kszo kluczy dynamometryc znych jest skalibrowanych w odniesieniu d...

Page 33: ...ij si e wszystkie szczeliny i otwory s wolne od kurzu i brudu Bardzo uporczywe zabrudzenia usuwa mi kk ciereczk zwil on myd em Nie u ywaj adnych rozpuszczalnik w takich jak benzyna alkohol amoniak itp...

Page 34: ...otdeau na cheia dinamometric n carcasa de protec ie furnizat Utiliza i unealta accesoriile i tubularele conform acestor instruc iuni i conform destina iei pentru tipul respectiv de unealt in nd cont d...

Page 35: ...i o ferm pe unitatea p trat de 1 2 1 Adaptor de la 1 2 la 3 8 Adaptorul de la 1 2 p n la 3 8 8 poate fi utilizat pentru montarea accesoriilor de dimensiuni 3 8 pe unitatea de 1 2 a cheii Pentru a mon...

Page 36: ...re sl bi i butonul de blocare 4 seta i la cea mai mic valoare a cuplului apoi str nge i butonul de blocare 4 12 P stra i cheia n carcas n interior ntr un loc curat i uscat care nu este la ndem na copi...

Page 37: ...ile vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop In nicio situa ie VONROC nu este responsabil pentru daunele incidentale sau consecven iale Repara iile efectuate de repre sentant trebuie s fie l...

Page 38: ...WWW VONROC COM 38...

Page 39: ...WWW VONROC COM 39...

Page 40: ...2021 VONROC WWW VONROC COM 2106 22...

Reviews: