background image

A5P | 01

ed to damage or stress. Keep the cord away from operat-

ing appliance/power tool/machine.

Do not operate the charger in a cabinet or other enclo-

sure unless ventilation is adequate.

Do not place any object onto the charger or allow any 

object to rest on the charger.

Never place the appliance/power tool/machine or charg-

er near or over a heat source such as radiator or heater.
WARNING Never charge your Lithium-ion battery below 

or above temperatures recommended as this may result 

in fire or permanent damage to the battery.

The most suitable temperatures to charge the battery are 

between 20°C/68°F and 25°C/77°F.
WARNING Do not allow water or any other liquid to come 

into contact with the charger as this may result in electric 

shock. Do not position the tool or battery charger near 

water. Take care not to spill liquid of any kind on the tool 

or charger.
DANGER Do not use the charger if it has been subjected 

to a heavy knock, dropped, or otherwise damaged in any 

way. Take the charger to an authorised service centre for 

it to be checked and repaired.

Do not attempt to disassemble the charger by opening 

or removing covers.

To reduce risk of damage to the electric plug and cord, 

pull by the plug rather than the cord when disconnecting 

the charger.

TECHNICAL SPECIFICATION
Charger Input: 100V - 240V ~ 50/60Hz  

 

Charger Output: 21.5V 

   1100mA

(3500161) Battery Rating 18V 

  1.5Ah

(3500162) Battery Rating 18V 

 2.0Ah

FR

AVERTISSEMENTS LIÉS AUX BATTERIES (DONT LES 

PILES BOUTON, LES PILES AA, LES BLOCS-BATTER-

IES AU LITHIUM)
ATTENTION
 L’utilisation, et à plus forte raison l’abus, des 

piles et batteries secondaires à boîte scellée au lithium 

peut être source de dangers et entraîner des blessures. 

Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne broyez pas les ac-

cumulateurs ou les piles secondaires. 

Tenez les piles hors de portée des enfants. 

NOTE Le bloc-batterie n’est pas totalement chargé au 

sortir de la boîte. Les accumulateurs et piles secondaires 

doivent être chargés avant utilisation. Consultez toujours 

les instructions du fabricant de l’accumulateur ou de la 

pile, et utilisez la procédure de chargement adéquate.

Rechargez  uniquement  avec  le  chargeur  spécifié  par 

le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de 

bloc-batterie pourrait créer un risque d’incendie lorsque 

utilisé avec un autre bloc-batterie. 

Utilisez les appareils/outils électriques/machines unique-

ment avec les blocs-batteries spécifiquement désignés. 

Utiliser d’autres blocs-batteries peut créer un risque de 

blessures et d’incendie. 

Lisez tout d’abord les consignes de sécurité, puis suivez 

les notes et procédures de chargement.

Un remontage incorrect peut créer un risque de choc 

électrique ou d’incendie.

Protégez la batterie et le chargeur contre l’eau et l’hu-

midité. Conservez toujours les piles et batteries propres 

et sèches.

Si elles étaient sales, essuyez les bornes des piles et bat-

teries à l’aide d’un chiffon propre et sec.

Protégez la batterie contre la chaleur et le feu. Placez le 

chargeur à un endroit éloigné de toute source de chaleur 

et évitez de stocker à la lumière directe du soleil..

Ne conservez pas les piles et batteries secondaires en 

charge lorsque vous ne les utilisez pas. 

Après une période de stockage prolongée, il pourrait 

être nécessaire de charger puis décharger plusieurs fois 

les piles ou les batteries pour obtenir une performance 

optimale. 

Ne court-circuitez pas une pile ou une batterie. 

Ne stockez pas les piles ou les batteries en vrac dans 

une  boîte  ou  un  tiroir.  En  effet,  elles  pourraient  causer 

un court-circuit l’une avec l’autre ou être court-circuitées 

par des matériaux conducteurs. Lorsque le bloc-batte-

rie  n’est  pas  utilisé,  conservez  éloigné  d’autres  objets 

métalliques tels que les trombones, les pièces, les clés, 

les  clous,  les  boulons  ou  les  autres  petits  objets  élec-

triques pouvant réaliser une connexion d’un terminal à 

un autre. Réaliser un court-circuit entre les bornes de la 

batterie peut causer des brûlures ou un incendie. 

N’exposez pas les piles ni les batteries à un choc mé-

canique. N’essayez jamais d’ouvrir le bloc-batterie, pour 

quelque raison que ce soit ou, si le boîtier plastique du 

bloc-batterie se brise ou craque, stoppez immédiate-

ment de l’utiliser et ne rechargez pas.

Lorsque cela est possible, retirez les piles des appareils/

outils électriques/machines lorsque vous ne les utilisez 

pas. 

Ne laissez pas une batterie en charge prolongée lorsque 

vous ne l’utilisez pas et ne la stockez pas pendant une 

période de temps prolongée. En effet, ceci pourrait en-

dommager la batterie. 

Pour faciliter le refroidissement du bloc-batterie après 

utilisation, éviter de placer le chargeur ou le bloc-batterie 

dans un environnement chaud, par exemple un hangar 

en métal ou une remorque non protégée.

Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le 

chargeur du secteur avant de réaliser n’importe quel net-

toyage. Retirer le bloc-batterie ne réduira pas les risques.

En cas de fuite d’une cellule, ne laissez pas le liquide 

entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de 

contact, lavez abondamment la zone touchée avec de 

l’eau et consultez un médecin. 

Consultez immédiatement un médecin si une pile ou une 

batterie a été avalée. 

Respectez toujours les marques de polarité (+) et (-) de la 

pile, la batterie et l’équipement et assurez-vous de toujo-

urs les utiliser correctement.

Consultez la documentation originale des piles et des 

batteries pour pouvoir la consulter ultérieurement.

Lorsque vous jetez une pile ou une batterie secondaire, 

conservez les piles ou les batteries de systèmes électro-

chimiques différents séparées l’une de l’autre.

N’utilisez pas une pile ou une batterie qui n’est pas 

conçue pour être utilisée avec l’équipement.

Ne mélangez pas les piles de fabricants, de capacité, de 

taille ou de type différents dans un même appareil.

Achetez toujours la batterie recommandée par le fabri-

cant de l’appareil.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES 

POUR LES CHARGEURS DE BATTERIE.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, non 

plus que par des personnes souffrant de capacités phy-

siques, sensorielles ou mentales réduites, non plus que 

par celles qui manquent de connaissances et d’expéri-

ence. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Ne placez aucun objet sur le chargeur et ne placez pas le 

chargeur sur une surface molle : ceci pourrait conduire à 

une chaleur interne trop importante.

N’essayez pas de démonter le chargeur. Lorsqu’un entre-

tien ou une réparation sont nécessaires, portez-le chez 

un électricien ou un réparateur d’outils.

Ces appareils/outils électriques/machines sont alimentés 

à l’aide de batteries lithium-ion ne pouvant être chargées 

qu’à l’aide du chargeur de batterie lithium-ion spécifique-

ment conçu pour ça et acheté avec cet outil. N’essayez 

pas de charger la batterie avec un chargeur différent de 

celui fourni. Ceci pourrait être dangereux.

Avant d’utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions, 

les étiquettes et les mises en garde figurant sur le char-

Summary of Contents for 3500164

Page 1: ...tore Ne izpostavljajte baterij ognju ali se igu CAUTION Do not immerse in water ATTENTION Ne pas immerger dans l eau VORSICHT Nicht in Wasser tauchen PRECAUCI N No sumergid en agua AVVERTENZA Non imme...

Page 2: ...ical advice Seek medical advice immediately if a cell or battery has been swallowed Always observe the polarity marks and on the cell battery and equipment and ensure correct use Retain the original c...

Page 3: ...e pile ou une batterie Ne stockez pas les piles ou les batteries en vrac dans une bo te ou un tiroir En effet elles pourraient causer un court circuit l une avec l autre ou tre court circuit es par de...

Page 4: ...s f r eine Art von Akku geeignet ist kann ein Brandrisiko darstel len wenn es mit einem anderen Akku genutzt wird Verwenden Sie das Ger t Elektrowerkzeug die Maschine nur mit speziell daf r geeigneten...

Page 5: ...dern ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel wenn Sie das Ladeger t ausstecken TECHNISCHE SPEZIFIKATION Ladeger t Eingang 100V 240V 50 60Hz Ladeger tausgang 21 5V 1100mA 3500161 Batteriebewertung 18V...

Page 6: ...F y 25 C 77 F ADVERTENCIA No permit is que agua o cualquier otro l quido entre en contacto con el cargador ya que esto puede causar una descarga el ctrica No coloqu is la herramienta o el cargador cer...

Page 7: ...inciampare o provocare in alcun modo danni o tensioni Tenere il cavo lontano dall apparecchio attrezzo elettrico macchina in funzione Non utilizzare il caricatore in un armadio o altro luogo in cui n...

Page 8: ...s to napravo Ne posku ajte polniti baterij z drugim polnilcem kot je bil dobavljen saj to predstavlja potencialno nevarnost Pred uporabo polnilca preberite vsa navodila oznake in opozorilne ozna be n...

Page 9: ...A5P 01 100 50 0 OPERATION OP RATION DIE ANWENDUNG OPERACI N FUNZIONAMENTO DELOVANJE...

Page 10: ...froidissement veuillez contacter le service client le DE Wenn das Ladeger t an den Akku angeschlossen ist und die Ladeanzeige nicht rot aufleuchtet k hlt der Akku ab Lassen Sie ihn 30 Minuten lang abk...

Page 11: ...toris e pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d auteur de marque d pos e ainsi que d autres lois DE ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an gee igneten Entsorgungsstellen Fragen Sie be...

Page 12: ...lka ali na in njegove uporabe bodo povzro ili neveljavnost garancije Vrnjeno blago ne bo sprejeto razen e ga ponovno zapakirate v originalno embala o in prilo ite ustrezen in izpolnjen obrazec za vra...

Reviews: