VOLTCRAFT 2300390 Operating Instructions Manual Download Page 16

Wskazówki bezpieczeństwa

Dokładnie  przeczytaj  instrukcję  obsługi  i  przestrzegaj  zawartych 

w  niej  wskazówek  dotyczących  bezpieczeństwa.  Nie  ponosimy 

żadnej  odpowiedzialności  za  obrażenia  oraz  szkody  spowodowane 

nieprzestrzeganiem  wskazówek  bezpieczeństwa  i  informacji  dotyczących 

prawidłowego  użytkowania  zawartych  w  niniejszej  instrukcji  obsługi.  Poza 

tym w takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja.

a) Ogólne informacje

•  Produkt  nie  jest  zabawką.  Przechowuj  go  w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci 

i zwierząt.

•  Nie pozostawiaj materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Mogą one stać się 

niebezpieczną zabawką dla dzieci.

•  Chroń  produkt  przed  ekstremalnymi  temperaturami,  bezpośrednim 

promieniowaniem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, 

palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.

•  Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
•  Jeśli  bezpieczna  praca  nie  jest  już  możliwa,  należy  przerwać  użytkowanie 

i  zabezpieczyć  produkt  przed  ponownym  użyciem.  Bezpieczna  praca  nie  jest 

zapewniona, jeśli produkt:

 - posiada widoczne uszkodzenia, 
 - nie działa prawidłowo, 
 - był przechowywany przez dłuższy czas w niekorzystnych warunkach lub 
 - został nadmiernie obciążony podczas transportu.

•  Z  produktem  należy  obchodzić  się  ostrożnie.  Wstrząsy,  uderzenia  lub  upadek 

produktu nawet z niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie.

•  W  przypadku  pojawienia  się  jakichkolwiek  wątpliwości  dotyczących  pracy, 

bezpieczeństwa lub podłączenia produktu, należy skonsultować się ze specjalistą.

•  Prace konserwacyjne, regulacyjne i naprawcze może przeprowadzać wyłącznie 

specjalista lub specjalistyczny warsztat.

•  Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej 

instrukcji,  prosimy  o  kontakt  z  naszym  biurem  obsługi  klienta  lub  z  innym 

specjalistą.

b) Podłączone urządzenia

•  Przestrzegaj  również  wskazówek  bezpieczeństwa  i  instrukcji  obsługi  innych 

urządzeń, do których zostanie podłączony produkt.

c) Miejsce ustawienia

•  Produkt  można  używać  wyłącznie  w  suchych,  zamkniętych  pomieszczeniach. 

Produkt nie może zostać zawilgocony ani zamoczony. Istnieje niebezpieczeństwo 

śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym!

•  Ładowarkę  należy  umieścić  na  stabilnej,  płaskiej,  czystej  i  odpowiednio  dużej 

powierzchni.

•  Ładowarki  nie  należy  nigdy  ustawiać  na  łatwopalnych  powierzchniach  (np.  na 

dywanie, siedzeniu w samochodzie lub obrusie). Zawsze używaj odpowiedniej, 

niepalnej i odpornej na ciepło podkładki. Trzymaj ładowarkę z dala od palnych lub 

łatwopalnych materiałów (np. zasłon).

•  Należy upewnić się, że kabel nie jest zakleszczony ani nie zostanie uszkodzony 

przez ostre krawędzie. Ułóż kabel przyłączeniowy w taki sposób, aby nikt się nie 

mógł o niego potknąć.

•  W pobliżu produktu ani na produkcie nie należy stawiać naczyń wypełnionych 

cieczami.  Przedostanie  się  cieczy  do  ładowarki  spowoduje  jej  zniszczenie. 

Ponadto istnieje wysokie ryzyko pożaru lub wybuchu. 

•  Jeśli ciecz dostanie się na ładowarkę lub do jej wnętrza:

 - Odłącz  gniazdo  sieciowe,  do  którego  podłączona  jest  ładowarka.  W  tym  celu 

należy wyłączyć przynależny bezpiecznik automatyczny lub wykręcić bezpiecznik. 

Ponadto  należy  wyłączyć  wyłącznik  różnicowo-prądowy,  tak  aby  wszystkie 

bieguny gniazdka sieciowego były odłączone od napięcia zasilającego.

 - Następnie wyciągnij ładowarkę z gniazda sieciowego.
 - Nie należy później użytkować produktu - zaleca się zanieść go do naprawy lub 

zutylizować w sposób ekologiczny.

•  Ładowarki  nie  należy  stawiać  bez  odpowiedniej  osłony  na  powierzchniach 

wartościowych  mebli.  W  przeciwnym  razie  mogą  pojawić  się  rysy,  odciski  lub 

przebarwienia.

d) Eksploatacja

•  Nigdy  nie  należy  próbować  ładować  nieobsługiwanych  lub  nienadających  się 

do ponownego ładowania akumulatorów. Istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu!

•  Ustawiaj  zawsze  prawidłowe  napięcie  ładowania.  W  innym  przypadku  istnieje 

ryzyko pożaru lub wybuchu.

•  Podczas  eksploatacji  zwróć  uwagę  na  odpowiednią  wentylację.  Nigdy  nie 

zakrywaj ładowarki. Między ładowarką a innymi obiektami pozostaw dostateczny 

odstęp (min. 20 cm). Przegrzanie może spowodować pożar!

•  W celu zasilania napięciem/prądem zasilania, ładowarka może być zasilana napięciem 

zmiennym lub stałym. Urządzenie może być zasilane napięciem zmiennym 100-240 

V lub napięciem stałym 7-17 V. Zwróć przy tym uwagę na zastosowanie prawidłowych 

napięć wejściowych. Zawsze zwracaj uwagę na prawidłową biegunowość.

 Instrukcja obsługi

Modellbau-Ladegerät V-Charge 2S QUAD

Nr katalog. 2300390

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ładowarka  do  modeli  V-Charge  2S  QUAD  przeznaczona  jest  do  ładowania  maksymalnie 

4 akumulatorów jednocześnie (4 kanały, 1 akumulator na kanał). Obsługiwane są następujące 

typy akumulatorów:
•  litowo-polimerowy (LiPo)
•  litowo-polimerowy o wysokim napięciu (LiHV)

•  niklowo-wodorkowy (NiMH)
•  niklowo-kadmowy (NiCd)

Prądy ładowania można ustawić w zakresie 0,1-1,0 A. Ustawianie, monitorowanie i sterowanie funkcjami 

jest  ułatwione  dzięki  przejrzystemu  wyświetlaczowi  LC.  Zintegrowano  również  podstawowe  funkcje 

bezpieczeństwa,  takie  jak  zabezpieczenie  przed  zamianą  biegunów  oraz  funkcja  zabezpieczenia 

akumulatorów przed przeładowaniem. Ładowarka może być zasilana elektrycznie napięciem zmiennym 

lub stałym (patrz rozdział „Dane techniczne"). Dostarczony kabel zasilający służy do zasilania napięciem 

zmiennym  z  sieci  energetycznej.  Zasilanie  prądem  stałym  może  być  dostarczane  przez  zasilacz 

laboratoryjny lub podobny, obsługiwane jest nawet podłączenie do akumulatora do zasilania podczas 

aktywności  na  świeżym  powietrzu  w  suchym  środowisku.  Na  wejściach  nie  ma  zabezpieczenia 

przeciwzwarciowego dla zasilania elektrycznego! Należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale 

„Uruchomienie,  b)  Podłączenie  do  zasilania  elektrycznego".  Kabel  przyłączeniowy  wymagany  do 

podłączenia prądu stałego nie jest zawarty w zakresie dostawy tego produktu.
Produkt jest przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie z niego na wolnym 

powietrzu nie jest dozwolone. Należy unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazienkach itp.
Ze  względów  bezpieczeństwa  oraz  certyfikacji,  produktu  nie  można  w  żaden  sposób 

przebudowywać i/lub zmieniać. Korzystanie z ładowarki do celów innych niż wcześniej opisane 

może prowadzić do jej uszkodzenia. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować 

zagrożenia, takie jak zwarcie, pożar, porażenie prądem elektrycznym, itp. Dokładnie przeczytaj 

instrukcję  obsługi  i  zachowaj  ją  do  późniejszego  wykorzystania.  Ladegerät  Produkt  można 

przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt  jest  zgodny  z  obowiązującymi  krajowymi  i  europejskimi  wymogami  prawnymi. 

Wszystkie  zawarte  w  instrukcji  obsługi  nazwy  firm  i  produktów  są  znakami  towarowymi 

należącymi do ich właścicieli.

Zakres dostawy

•  Ładowarka
•  Płyta CD z instrukcją obsługi
•  Kabel zasilający
•  Wskazówki bezpieczeństwa

Aktualne instrukcje obsługi  

Aktualne  instrukcje  obsługi  można  pobrać,  klikając  link  www.conrad.com/

downloads  lub  skanując  przedstawiony  kod  QR.  Należy  przestrzegać 

instrukcji podanych na stronie internetowej. Instrukcję obsługi tego produktu 

do pobrania można znaleźć również pod tym linkiem.

Objaśnienie symboli

  Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy istnieje ryzyko dla zdrowia, np. 

przez porażenie prądem elektrycznym.

  Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji 

użytkowania, których należy bezwzględnie przestrzegać.

  Symbol  „strzałki”  pojawia  się,  gdy  podawane  są  konkretne  wskazówki  i  uwagi 

dotyczące obsługi.

  Produkt  może  być  ustawiany  i  eksploatowany  tylko  w  suchych,  zamkniętych, 

wewnętrznych  pomieszczeniach.  Produkt  nie  może  zostać  zawilgocony  ani 

zamoczony. Istnieje zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym!

  Symbol ten przypomina, aby przeczytać instrukcję obsługi danego produktu.

Summary of Contents for 2300390

Page 1: ...trieb Versuchen Sie niemals nicht unterstützte Akkus oder nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen Es besteht die Gefahr eines Brandes oder einer Explosion Stellen Sie immer die richtige Ladespannung ein Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder einer Explosion Achten Sie während des Betriebs auf ausreichende Belüftung Decken Sie das Ladegerät niemals ab Lassen Sie ausreichend Abstand min...

Page 2: ...enen Faktoren ab Zustand des Akkus Entladestrom Temperatur usw a Wahl der Ladeparameter Alle Parameter müssen vor jedem Ladevorgang korrekt eingestellt werden Bei Verwendung inkorrekter Einstellungen besteht Brand und Verletzungsgefahr sowie die Gefahr von Sachschäden b Wahl des geeigneten Ladestroms Ein zu hoher Ladestrom reduziert die Akkulebensdauer deutlich und führt in extremen Fällen zu Feue...

Page 3: ...ngezeigt Wenn Sie einen Akku zur Stromversorgung verwenden entfernen Sie diesen baldmöglichst Laden Sie ihn später nach Wenn Sie ein Netzteil zur Stromversorgung verwenden prüfen Sie dieses auf eine zu geringe Einstellung oder Fehlfunktionen anderer Art Wenn die Eingangsspannung am Gleichstromanschluss über 17 0 VDC liegt bricht das Ladegerät dasAufladen ebenfalls ab Im LC Display wird die Meldung...

Page 4: ...ice can be operated either with a 100 240 V AC voltage or with a 7 17 V DC voltage Make sure that you use the correct input voltages Always ensure the correct polarity Never leave the product unattended during use Although there is a wide range of comprehensive safety mechanisms on the device it is impossible to exclude the possibility of malfunctions or problems occurring while charging When conn...

Page 5: ...es the lifespan of the battery and in extreme cases may cause a fire or explosion Selecting the appropriate charging current for a battery type is therefore very important The charging and discharging current are determined by the C coefficient of a battery pack For most conventional battery packs the C coefficient is indicated on the nameplate The requisite charging current for a battery is calcu...

Page 6: ...oltage on the DC power connection is less than 7 0 V DC DC Input Low will be displayed on the LCD display If you are using a rechargeable battery for the power supply remove it as soon as possible and recharge it later If you are using a power adapter for the power supply check whether the setting is too low or whether there is another malfunction The charger also stops charging when the input vol...

Page 7: ... adaptée Dans le cas contraire il existe un risque d incendie ou d explosion Veillez à une ventilation suffisante durant l utilisation Le chargeur ne doit en aucun cas être couvert Laissez une distance suffisante au moins 20 cm entre le chargeur et d autres objets Il existe un risque d incendie en cas de surchauffe Pour l alimentation en tension courant le chargeur peut fonctionner avec une tensio...

Page 8: ... entraîne un risque d incendie de blessures et de dégâts matériels b Sélection du courant de charge adéquat Un courant de charge trop élevé réduit considérablement la durée de vie d un accu et entraîne dans les cas les plus graves un incendie ou une explosion La sélection d un courant de charge adapté au type d accu est donc d une grande importance Le courant de charge et de décharge est déterminé...

Page 9: ...ge Le message DC Input Low Entrée DC basse s affiche sur l écran LCD Si un accu est raccordé à l appareil débranchez le dès que possible Vous pourrez le recharger plus tard Si vous utilisez un adaptateur pour l alimentation électrique vérifiez qu il ne présen te pas un paramétrage trop bas ou un autre type de dysfonctionnement Lorsque la tension d entrée de l alimentation en courant continu est su...

Page 10: ...latie tijdens het gebruik van het product Dek de lader nooit af Zorg voor voldoende afstand minstens 20 cm tussen de oplader en andere voorwerpen Door oververhitting bestaat brandgevaar Voor de spanning voeding kan de lader met wisselspanning of gelijkspanning worden gebruikt Het apparaat kan naar keuze met 100 240 V wisselspanning of met 7 17 V gelijkspanning worden gebruikt Zorg ervoor dat de ju...

Page 11: ...l en materiële schade b Keuze van de geschikte laadstroom Een te hoge laadstroom vermindert de levensduur van de accu aanzienlijk en leidt in extreme gevallen tot brand of een explosie De keuze van de juiste laadstroom voor een accutype is daarom zeer belangrijk De laad en ontlaadstroom wordt bepaald door de C coëfficiënt van een accupack Voor de meeste in de handel verkrijgbare accu s wordt de C ...

Page 12: ...u een oplaadbare accu gebruikt voor de stroomvoorziening verwijder deze dan zo snel mogelijk Herlaad deze later Als u een voedingseenheid voor de stroomvoorziening gebruikt controleer deze dan op een te lage spanning of andere storingen Als de ingangsspanning op de gelijkstroomconnector hoger is dan 17 0 VDC is stopt de lader met laden Het lcd display toont de melding DC Input High Stel onmiddelli...

Page 13: ...o di incendio o di esplosione Impostare sempre la tensione di carica corretta In caso contrario sussiste il rischio di incendio o esplosione Durante il funzionamento prestare attenzione a una ventilazione adeguata Non coprire mai il caricabatterie Lasciare una distanza sufficiente almeno 20 cm tra il caricabatterie e altri oggetti Il surriscaldamento comporta pericolo di incendio Per quando riguar...

Page 14: ... cose b Scelta della corrente di carica adatta Una corrente di carica troppo elevata riduce notevolmente la durata della batteria e in casi estremi provoca incendi o esplosioni La scelta della corrente di carica adatta ad un tipo di batteria è quindi molto importante La corrente di carica e scarica viene determinata in base al coefficiente C di una batteria Per la maggior parte delle batterie disp...

Page 15: ... visualizzato il messaggio DC input Low ingresso CC basso Se si utilizza una batteria per l alimentazione rimuoverla al più presto Caricarla in seguito Se si utilizza un alimentatore per l alimentazione elettrica verificare che non vi siano impostazioni troppo basse o malfunzionamenti di altro tipo Se la tensione di ingresso sul connettore di alimentazione CC è superiore a 17 0 V CC il caricabatte...

Page 16: ...idłowe napięcie ładowania W innym przypadku istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu Podczas eksploatacji zwróć uwagę na odpowiednią wentylację Nigdy nie zakrywaj ładowarki Między ładowarką a innymi obiektami pozostaw dostateczny odstęp min 20 cm Przegrzanie może spowodować pożar Wceluzasilanianapięciem prądemzasilania ładowarkamożebyćzasilananapięciem zmiennym lub stałym Urządzenie może być zasilane na...

Page 17: ... parametry muszą zostać prawidłowo ustawione W przypadku zastosowania nieprawidłowych ustawień istnieje ryzyko pożaru obrażeń i szkód materialnych b Wybór odpowiedniego prądu ładowania Zbyt wysoki prąd ładowania znacznie skraca żywotność akumulatora i w skrajnych przypadkach prowadzi do pożaru lub wybuchu Wybór odpowiedniego prądu ładowania dla danego typu akumulatora jest zatem bardzo ważny Prąd ...

Page 18: ...st mniejsze niż 7 0 V DC ładowarka przerywa ładowanie Na wyświetlaczu LC pojawia się komunikat DC Input Low Jeśli używasz akumulatora do zasilania usuń go jak najszybciej Naładuj go później Jeśli używasz zasilacza do zasilania sprawdź go pod kątem niewłaściwego ustawi enia lub innych usterek Jeśli napięcie wejściowe na przyłączu prądu stałego przekracza 17 0 V DC ładowarka również przerywa ładowan...

Reviews: