background image

2

DE  - 

Wichtig

 

 Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuer

st

 die 

Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teileli

st

(getrennte Karte).

FR  - 

Important

 

 Avant de procéder au montage du support mural, lisez les 

averti

ss

ements au dos de la li

st

e de pièces fournie (fiche 

séparée).

NL  - 

Belangrijk

   Lees voordat u de wand

st

eun beve

st

igt de 

waarschuwingen op de achterz

ij

de van de meegeleverde 

onderdelenl

ijst

 (aparte kaart).

ES  -

  Importante

   Antes de montar el soporte de pared, lea las advertencias 

al dorso de la li

st

a de piezas sumini

st

rada (en una ficha 

aparte).

IT 

Importante

   Prima di montare il si

st

ema di fi

ss

aggio a parete, leggere 

le avvertenze sul retro dell’elenco dei pezzi forniti (scheda 

separata).

PT  - 

Importante

   Antes de montar o suporte de parede, primeiro leia as 

advertências na parte de trás da li

st

a de peças fornecida 

(cartão separado).

EL

 

-

ȈȘȝĮȞIJȚțȩ

 

 

ȆȡȚȞĮʌȩIJȘıIJİȡȑȦıȘIJȘȢİʌȓIJȠȚȤȘȢȕȐıȘȢțĮIJ¶ĮȡȤȒȞ

įȚĮȕȐıIJİIJȚȢʌȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȚȢıIJȠȠʌȚıșȩijȣȜȜȠIJȠȣ

ʌĮȡİȤȩȝİȞȠȣțĮIJĮȜȩȖȠȣİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞȟİȤȦȡȚıIJȒțȐȡIJĮ

SV  - 

 Viktigt

 

 Före montering av väggfä

st

et läser du varningarna på 

baksidan av den medföljande artikelli

st

an (separat kort).

PL  - 

Uwaga 

 

 Przed monta

ż

em uchwytu 

ś

ciennego przeczyta

ć

 

o

st

rze

ż

enia na odwrocie do

st

arczonej li

st

y cz

ęś

ci  

(oddzielna karta).

RU  - 

Важно

 

 

 

Перед

 

началом

 

монтажа

 

настенного

 

кронштейна

 

рекомендуется

 

сначала

 

прочитать

 

предупреждения

расположенные

 

на

 

обратной

 

стороне

 

прилагаемой

 

комплектации

 (

на

 

отдельном

 

листе

).

CS  - 

D

ů

le

ž

ité  

 

 P

ř

ed montá

ž

í dr

ž

áku na ze

ď

 si p

ř

e

č

t

ě

te upozorn

ě

ní na 

zadní 

st

ran

ě

 seznamu díl

ů

 (zvlá

š

tní karta).

SK  -  

Dôle

ž

ité

 

 Pred montá

ž

ou ná

st

enného dr

ž

iaka si najskôr pre

č

ítajte 

v

ýst

rahy na zadnej 

st

rane dodávaného zoznamu dielov 

(samo

st

atn

ý

 hárok).

HU  - 

    Fontos

 

 A falitartó felszerelése el

őtt

 olva

ss

a el a mellékelt 

alkatrészli

st

a hátulján lév

ő

 figyelmeztetéseket (külön kártya).

  

 

Important

  

Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list 

(separate card).

TR  -

 Önemli

 

 Duvar montesini monte etmeden önce, (ayrı  kart olarak) 

verilen parça li

st

esinin arkasında bulunan uyarıları okuyun.

RO  - 

 Important

 

 Înainte de a monta suportul de perete, citi

ţ

i toate 

avertismentele de pe spatele li

st

ei de piese furnizate (foaie 

separat

ă

).

UK  - 

Важливо

 

 

Перш

 

ніж

 

монтувати

 

настінний

 

кронштейн

прочитайте

 

попередження

 

на

 

звороті

 

специфікації

 (

окрема

 

картка

).

BG  - 

Важно

 

 

Преди

 

монтиране

 

на

 

конзолата

 

за

 

стена

прочетете

 

предупрежденията

 

на

 

гърба

 

на

 

доставения

 

списък

 

с

 

части

 (

отделна

 

карта

).

JA  -   

 

  

  

ZH  - 

 

 
 

Summary of Contents for THIN 305

Page 1: ... IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL ȅįȘȖȓİȢ ıȣȞĮȡȝȠȖȒȢ SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH THIN 305 For instruction video scan QR code ...

Page 2: ...tan separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CS Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu ...

Page 3: ...evisor EL ǺȚįȫıIJİ IJȠ ȐȞȦ ȝȑȡȠȢ IJȦȞ ȜȦȡȓįȦȞ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ SV Skruva fast den övre delen av skenorna A i TV n PL Przykręć górną część pasków A do telewizora RU Прикрутите верхнюю часть планок А к телевизору CS Přišroubujte horní část lišt A k televizoru SK Hornú časť pásov A priskrutkujte na televízor HU Csavarozza a tartólemezek A felső részét a TV készülékre TR Şeritlerin üst kısmını A TV y...

Page 4: ...kärmens storlek anpassa skenlängden så att den passar monteringshålen PL W zależności od rozmiaru odbiornika dostosuj długość pasków tak aby pasowała do rozmieszczenia otworów montażowych RU В зависимости от размеров экрана отрегулируйте длину планок в соответствии с расположением монтажных отверстий CS Podle velikosti obrazovky upravte délku lišt tak aby odpovídala rozteči montážních otvorů SK Po...

Page 5: ...IJȠ țȐIJȦ ȝȑȡȠȢ IJȦȞ ȜȦȡȓįȦȞ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ SV Skruva fast den nedre delen av skenorna A i tv n PL Przykręć dolną część pasków A do telewizora RU Прикрутите нижнюю часть планок А к телевизору CS Přišroubujte dolní část lišt A k televizoru SK Spodnú časť pásov A priskrutkujte na televízor HU Csavarozza a tartólemezek A alsó részét a TV készülékre TR Şeritlerin alt kısmını A TV ye sabitleyin RO F...

Page 6: ...kruva fast väggfästet A på väggen Dra inte åt bult N helt än PL Wywierć otwór centralny i przykręć uchwyt A do ściany Nie dokręcaj jeszcze całkowicie śruby N RU Просверлите центральное отверстие и прикрутите настенный кронштейн A к стене Пока не затягивайте болт N полностью CS Vyvrtejte středový otvor a přišroubujte nástěnnou jednotku A na stěnu Šroub N zatím zcela nedotahujte SK Vyvŕtajte stredov...

Page 7: ... Borra mitthålet och skruva fast väggfästet A på väggen Dra inte åt bult N helt än PL Wywierć otwór centralny i przykręć uchwyt A do ściany Nie dokręcaj jeszcze całkowicie śruby N RU Просверлите центральное отверстие и прикрутите настенный кронштейн A к стене Пока не затягивайте болт N полностью CS Vyvrtejte středový otvor a přišroubujte nástěnnou jednotku A na stěnu Šroub N zatím zcela nedotahujt...

Page 8: ...alla tre bultar N PL Wypoziomuj uchwyt ścienny A i wywierć otwory z prawej i lewej strony Dokręć wszystkie trzy śruby N RU Установите уровень настенного кронштейна A и просверлите левое и правое отверстия Затяните все три болта N CS Umístěte nástěnnou jednotku A do vodorovné polohy a vyvrtejte otvory vlevo a vpravo Utáhněte všechny tři šrouby N SK Nástennú montáž A umiestnite vodorovne a vyvŕtajte...

Page 9: ...änstra hålet Dra åt alla tre bultar N PL Wypoziomuj uchwyt ścienny A i wywierć otwory z prawej i lewej strony Dokręć wszystkie trzy śruby N RU Установите уровень настенного кронштейна A и просверлите левое и правое отверстия Затяните все три болта N CS Umístěte nástěnnou jednotku A do vodorovné polohy a vyvrtejte otvory vlevo a vpravo Utáhněte všechny tři šrouby N SK Nástennú montáž A umiestnite v...

Page 10: ...t A Om VESA bredden på tv n är 100 mm flytta först avvägningsskenan åt vänster höger PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym A Jeśli szerokość elementu montażowego VESA na telewizorze wynosi 100 mm przesuń w poziomie w lewo prawo RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн В Если ширина VESA телевизора составляет 100 мм сперва передвиньте уровень налево направо CS Zavěste televizor na nástěnnou...

Page 11: ...ȓȠȣ țİȡĮȓĮȢ ȝİ İȪțȠȜȘ ʌȡȩıȕĮıȘ SV Kabelplacering för enkel åtkomst PL Łatwy dostęp do miejsc w które wpina się kable RU Подключение кабеля быстрого доступа CS Nastavení polohy pro snadné zapojení kabelu SK Pozícia na uľahčenie prístupu ku káblom HU Kábelek könnyű hozzáférését biztosító szervizállás TR Kolay erişimli kablo servis konumlandırması RO Poziţionare cu acces uşor pentru întreţinerea cabl...

Page 12: ...ĮȚȡȑıIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ Įʌȩ IJȘȞ İʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ SV Ta bort tv n från väggfästet A PL Zdejmij telewizor z uchwytu ściennego A RU Снимите телевизор с настенного кронштейна A CS Sejměte televizor z nástěnné jednotky A SK Televízor zložte z nástennej montáže A HU Vegye le a TV készüléket a fali tartóról A TR TV yi duvar ayaklığından A çıkarın RO Demontaţi TV ul de pe suportul de perete A UK Зніміть телевіз...

Page 13: ...nge garantie in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage 1 Vogel s garandeert dat indien gedurende de garantieperiode van het product gebreken optreden die het gevolg zijn van materiaal en of fabricagefouten het product ter beoordeling aan Vogel s kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage 2 indien op de garantie een ...

Page 14: ...lowane i używane zgodnie z instrukcjami Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż firma Vogel s Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład piorun zatopienie w wodzie pożar wystawienie na ekstremalne temperatury warunki pogodowe rozpuszczalniki lub kwasy nieprawidłowe użycie lub zaniedbanie Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami ...

Page 15: ...or cauze externe din afara produsului cum ar fi de exemplu trăsnet inundaţie incendiu lovituri expunere la temperaturi extreme condiţii meteorologice solvenţi sau acizi utilizare incorectă sau neglijenţă dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de cel menţionat pe sau în ambalaj VOGEL S HONDRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN OLANDA UK Терміни та умови гарантії Поздоровляємо з придбанням ц...

Page 16: ...www vogels com Vogel s Holding BV 201 1 All rights reserved 201 1v01 ...

Reviews: